Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13
"I wish," cried she, "that I were to die with you; I cannot live in this world of misery."
"¡Ojalá," exclamó ella, "pudiera morir contigo; no puedo vivir en este mundo de miseria."
Justine assumed an air of cheerfulness, while she with difficulty repressed her bitter tears.
Justine adoptó un aire de alegría, mientras con dificultad reprimía sus amargas lágrimas.
She embraced Elizabeth and said in a voice of half-suppressed emotion, "Farewell, sweet lady, dearest Elizabeth, my beloved and only friend; may heaven, in its bounty, bless and preserve you; may this be the last misfortune that you will ever suffer!
Abrazó a Elizabeth y dijo con una voz de emoción a medias contenida: «Adiós, dulce señora, queridísima Elizabeth, mi amada y única amiga; que el cielo, en su generosidad, te bendiga y te proteja; ¡que esta sea la última desgracia que hayas de sufrir!
Live, and be happy, and make others so."
¡Vive, y sé feliz, y haz felices a los demás!»
And on the morrow Justine died.
Y al día siguiente Justine murió.
Elizabeth's heart-rending eloquence failed to move the judges from their settled conviction in the criminality of the saintly sufferer.
La desgarradora elocuencia de Elizabeth no logró apartar a los jueces de su firme convicción sobre la culpabilidad de la santa mártir.
My passionate and indignant appeals were lost upon them.
Mis apasionados e indignados alegatos cayeron en saco roto.
And when I received their cold answers and heard the harsh, unfeeling reasoning of these men, my purposed avowal died away on my lips.
Y cuando recibí sus frías respuestas y escuché el duro e insensible razonamiento de aquellos hombres, mi deliberada confesión se apagó en mis labios.
Thus I might proclaim myself a madman, but not revoke the sentence passed upon my wretched victim.
Así pues, podría proclamarme a mí mismo un demente, pero no revocar la sentencia dictada contra mi desdichada víctima.
She perished on the scaffold as a murderess!
¡Ella pereció en el cadalso como una asesina!
From the tortures of my own heart, I turned to contemplate the deep and voiceless grief of my Elizabeth.
Apartándome de las torturas de mi propio corazón, me volví a contemplar el profundo y silencioso dolor de mi Elizabeth.
This also was my doing!
¡Esto también era obra mía!
And my father's woe, and the desolation of that late so smiling home all was the work of my thrice-accursed hands!
¡Y el sufrimiento de mi padre, y la desolación de aquel hogar antes tan risueño, todo era obra de mis tres veces malditas manos!
Ye weep, unhappy ones, but these are not your last tears!
¡Lloráis, desgraciados, pero estas no son vuestras últimas lágrimas!
Again shall you raise the funeral wail, and the sound of your lamentations shall again and again be heard!
¡De nuevo elevaréis el llanto fúnebre, y el sonido de vuestros lamentos se escuchará una y otra vez!
Vocabulary
- Ojalá
- Expresses a strong wish or hope for something.
- exclamó
- She or he cried out or exclaimed something loudly.
- ella
- Third-person singular feminine pronoun meaning she.
- pudiera
- Past subjunctive of poder; could or might be able.
- morir
- To die; to cease living.
- contigo
- With you; second-person singular prepositional pronoun.
- puedo
- First-person singular present of poder; I can.
- vivir
- To live; to be alive and exist.
- mundo
- The world; the earth and all its inhabitants.
- miseria
- Extreme poverty, wretchedness, or profound suffering.
- adoptó
- She adopted or assumed a particular manner or attitude.
- aire
- Air; also a manner, look, or bearing.
- alegría
- Joy, happiness, or cheerfulness.
- mientras
- While or whereas; a conjunction of time or contrast.
- dificultad
- Difficulty; a state of being hard to do.
- reprimía
- She was repressing or holding back something forcefully.
- amargas
- Bitter; causing grief or painful emotions.
- lágrimas
- Tears; drops of liquid shed from the eyes.
- Abrazó
- She embraced or hugged someone warmly.
- dijo
- She or he said; past tense of decir.
- voz
- Voice; the sound produced when speaking or singing.
- emoción
- Emotion; a strong feeling such as joy or sadness.
- medias
- Half; partially; halfway (used in expressions like a medias).
- contenida
- Contained or restrained; held back with effort.
- Adiós
- Goodbye; a farewell expression when parting.
- dulce
- Sweet; gentle or kind in manner or taste.
- señora
- Lady or madam; respectful address for a woman.
- queridísima
- Most beloved or dearest; superlative form of querida.
- amada
- Beloved; a person who is dearly loved.
- única
- Only or unique; the sole one of a kind.
- amiga
- Female friend; a woman one has affection for.
- cielo
- Sky or heaven; often used in religious expressions.
- generosidad
- Generosity; willingness to give freely to others.
- bendiga
- May bless; present subjunctive of bendecir.
- proteja
- May protect; present subjunctive of proteger.
- sea
- May be; present subjunctive of ser.
- última
- Last or final; the most recent in a series.
- desgracia
- Misfortune or disgrace; a terrible unfortunate event.
- hayas
- Present subjunctive of haber; that you have experienced.
- sufrir
- To suffer; to endure pain or hardship.
- Vive
- Live! Imperative command to live or continue living.
- sé
- Be! Imperative form of ser meaning be happy or good.
- feliz
- Happy; experiencing or expressing joy and contentment.
- haz
- Make or do! Imperative command form of hacer.
- felices
- Happy; plural form of feliz meaning joyful people.
- demás
- Others; the rest of the people around you.
- día
- Day; a 24-hour period of time.
- siguiente
- Following or next; the one that comes immediately after.
- murió
- She or he died; past tense of morir.
- desgarradora
- Heartrending or devastating; causing intense emotional pain.
- elocuencia
- Eloquence; the ability to speak fluently and persuasively.
- logró
- She or he managed or succeeded in doing something.
- apartar
- To separate, move away, or divert from something.
- jueces
- Judges; officials who preside over legal proceedings.
- firme
- Firm or steadfast; not easily moved or changed.
- convicción
- Conviction; a firmly held belief or legal verdict.
- culpabilidad
- Guilt; the state of being responsible for wrongdoing.
- santa
- Saint or holy; a woman of great virtue or sanctity.
- mártir
- Martyr; one who suffers or dies for a cause.
- apasionados
- Passionate; filled with intense emotion or strong feeling.
- indignados
- Indignant; feeling or showing anger at perceived injustice.
- alegatos
- Pleas or arguments; formal statements made in defense.
- cayeron
- They fell; past tense of caer meaning to fall.
- saco
- Sack or bag; in caer en saco roto, futile effort.
- roto
- Broken or torn; past participle of romper.
- cuando
- When; a conjunction or adverb of time.
- recibí
- I received; past tense of recibir.
- frías
- Cold; lacking warmth or emotion, feminine plural form.
- respuestas
- Answers or responses to questions or situations.
- escuché
- I listened to or heard; past tense of escuchar.
- duro
- Hard or harsh; severe and lacking compassion.
- insensible
- Insensitive or unfeeling; lacking empathy or emotion.
- razonamiento
- Reasoning; the process of thinking logically about something.
- aquellos
- Those; demonstrative adjective referring to distant things.
- hombres
- Men; adult male human beings.
- deliberada
- Deliberate; done intentionally and after careful consideration.
- confesión
- Confession; an admission of guilt or wrongdoing.
- apagó
- It went out or died; past tense of apagar.
- labios
- Lips; the fleshy parts surrounding the mouth.
- Así
- Thus or so; in this way or manner.
- pues
- Then, well, or so; a discourse filler or connector.
- podría
- Could; conditional form of poder meaning to be able.
- proclamarme
- To proclaim myself; to declare oneself something publicly.
- mismo
- Myself or same; used for emphasis or reflexive meaning.
- demente
- Insane or demented; mentally unwell or unstable person.
- revocar
- To revoke or overturn; to cancel an official decision.
- sentencia
- Sentence or verdict; an official legal judgment or ruling.
- dictada
- Dictated or issued; a ruling officially handed down.
- contra
- Against; a preposition indicating opposition.
- desdichada
- Unfortunate or wretched; deeply unhappy female person.
- víctima
- Victim; someone harmed by a crime or misfortune.
- pereció
- She perished; past tense of perecer meaning to die.
- cadalso
- Scaffold or gallows; a platform for public execution.
- asesina
- Murderess; a woman who has committed murder.
- Apartándome
- Turning away from; distancing myself from something painful.
- torturas
- Tortures; acts causing extreme physical or emotional pain.
- propio
- Own; belonging to oneself, used for emphasis.
- corazón
- Heart; the organ or seat of emotion and feeling.
- volví
- I turned or returned; past tense of volver.
- contemplar
- To contemplate or observe; to look at thoughtfully.
- profundo
- Deep or profound; intense and deeply felt.
- silencioso
- Silent or quiet; making no sound or noise.
- dolor
- Pain or grief; physical or emotional suffering.
- también
- Also or too; in addition to what was previously mentioned.
- era
- Was; imperfect past tense of ser meaning to be.
- obra
- Work or deed; the result of one's actions or creation.
- mía
- Mine; feminine possessive pronoun indicating belonging.
- sufrimiento
- Suffering; the experience of pain or distress.
- padre
- Father; a male parent or paternal figure.
- desolación
- Desolation; a state of complete emptiness and misery.
- aquel
- That; demonstrative adjective referring to something distant.
- hogar
- Home; one's dwelling place or family household.
- antes
- Before; previously in time or earlier.
- tan
- So or as; used in comparisons or for emphasis.
- risueño
- Cheerful or bright; having a pleasant smiling appearance.
- todo
- All or everything; the totality of something.
- veces
- Times; occasions or instances of something occurring.
- malditas
- Cursed or damned; accursed in a strong expression.
- manos
- Hands; the body parts at the end of the arms.
- Lloráis
- You cry or weep; second-person plural present of llorar.
- desgraciados
- Unfortunate or wretched ones; people struck by misfortune.
- vuestras
- Your (plural); possessive adjective for a group.
- últimas
- Last; final ones in a series, feminine plural form.
- nuevo
- New or again; de nuevo means once more.
- elevaréis
- You will raise; future tense of elevar for plural you.
- llanto
- Weeping or crying; the act of shedding tears.
- fúnebre
- Funereal or mournful; relating to death and mourning.
- sonido
- Sound; a noise or tone perceived by hearing.
- vuestros
- Your (plural); masculine possessive adjective for a group.
- lamentos
- Laments or moans; expressions of grief and sorrow.
- escuchará
- Will hear or listen; future tense of escuchar.
- otra
- Another or other; a different one of the same kind.
- vez
- Time or occasion; una vez means once.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →