Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
I cherished hope, it is true, but it vanished when I beheld my person reflected in water or my shadow in the moonshine, even as that frail image and that inconstant shade.
Yo albergaba esperanza, es cierto, pero se desvaneció cuando contemplé mi figura reflejada en el agua o mi sombra a la luz de la luna, igual que aquella frágil imagen y aquella sombra inconstante.
"I endeavoured to crush these fears and to fortify myself for the trial which in a few months I resolved to undergo; and sometimes I allowed my thoughts, unchecked by reason, to ramble in the fields of Paradise, and dared to fancy amiable and lovely creatures sympathising with my feelings and cheering my gloom; their angelic countenances breathed smiles of consolation.
«Me esforcé por aplastar estos temores y por fortalecerme para la prueba que en pocos meses me resolví a afrontar; y a veces dejaba que mis pensamientos, sin freno de la razón, vagaran por los campos del Paraíso, y me atrevía a imaginar criaturas amables y encantadoras que simpatizaban con mis sentimientos y disipaban mi melancolía; sus angélicos semblantes exhalaban sonrisas de consuelo.
But it was all a dream; no Eve soothed my sorrows nor shared my thoughts; I was alone.
Pero todo era un sueño; ninguna Eva calmaba mis penas ni compartía mis pensamientos; estaba solo.
I remembered Adam's supplication to his Creator.
Recordé la súplica de Adán a su Creador.
But where was mine?
Pero ¿dónde estaba el mío?
He had abandoned me, and in the bitterness of my heart I cursed him.
Él me había abandonado, y en la amargura de mi corazón lo maldije.
"Autumn passed thus.
«Así transcurrió el otoño.
I saw, with surprise and grief, the leaves decay and fall, and nature again assume the barren and bleak appearance it had worn when I first beheld the woods and the lovely moon.
Vi, con sorpresa y pena, cómo las hojas se marchitaban y caían, y la naturaleza volvía a asumir el aspecto árido y desolado que tenía cuando contemplé por primera vez los bosques y la hermosa luna.
Yet I did not heed the bleakness of the weather; I was better fitted by my conformation for the endurance of cold than heat.
Sin embargo, no me preocupaba la crudeza del tiempo; mi constitución me hacía más apto para soportar el frío que el calor.
But my chief delights were the sight of the flowers, the birds, and all the gay apparel of summer; when those deserted me, I turned with more attention towards the cottagers.
Pero mis mayores placeres eran contemplar las flores, los pájaros y todo el alegre ropaje del verano; cuando éstos me abandonaron, volví mi atención con mayor interés hacia los habitantes de la cabaña.
Their happiness was not decreased by the absence of summer.
Su felicidad no disminuía por la ausencia del verano.
Vocabulary
- albergaba
- Was harboring or sheltering something within oneself
- esperanza
- Hope or expectation for something desired
- cierto
- Certain, true, or a specific thing
- desvaneció
- Faded away, vanished, or disappeared completely
- contemplé
- I contemplated or gazed at something carefully
- figura
- Figure, shape, or physical form of a person
- reflejada
- Reflected, as an image seen in a surface
- sombra
- Shadow or shade cast by blocking light
- luz
- Light, the natural illumination from the sun or moon
- luna
- The moon, Earth's natural satellite
- igual
- Equal, same, or similar to something else
- aquella
- Demonstrative adjective meaning 'that' far away
- frágil
- Fragile, delicate, easily broken or damaged
- imagen
- Image, picture, or visual representation of something
- inconstante
- Inconstant, unstable, or changeable over time
- esforcé
- I made an effort or strove to do something
- aplastar
- To crush, flatten, or suppress something forcefully
- temores
- Fears or dreads about something anticipated
- fortalecerme
- To strengthen myself physically or mentally
- prueba
- Test, trial, or proof of something
- resolví
- I resolved or decided firmly to do something
- afrontar
- To face or confront a challenge or difficulty
- dejaba
- Was letting or allowing something to happen freely
- pensamientos
- Thoughts or ideas passing through one's mind
- freno
- Brake or restraint that controls or limits something
- razón
- Reason, logic, or rational faculty of the mind
- vagaran
- Would wander or roam freely without direction
- campos
- Fields, countryside, or open rural areas
- Paraíso
- Paradise, a place of perfect happiness and peace
- atrevía
- Was daring or venturing to do something bold
- imaginar
- To imagine or picture something in one's mind
- criaturas
- Creatures or beings, living things of any kind
- amables
- Kind, friendly, or pleasant in manner or character
- encantadoras
- Charming, delightful, or enchanting in a pleasing way
- simpatizaban
- Were sympathizing or feeling affinity with someone
- sentimientos
- Feelings or emotions experienced by a person
- disipaban
- Were dissipating or dispelling something unwanted
- melancolía
- Melancholy, deep sadness or pensive gloom
- angélicos
- Angelic, resembling or characteristic of angels
- semblantes
- Faces or countenances expressing a person's mood
- exhalaban
- Were exhaling or emitting something outward gently
- sonrisas
- Smiles, facial expressions showing happiness or warmth
- consuelo
- Consolation or comfort given during times of grief
- sueño
- Dream or sleep, an imagined experience
- ninguna
- No, none, or not any feminine noun
- calmaba
- Was calming or soothing distress or discomfort
- penas
- Sorrows, griefs, or hardships endured by someone
- compartía
- Was sharing something with another person
- solo
- Alone, without company or companionship
- Recordé
- I recalled or remembered something from the past
- súplica
- Supplication, an earnest or humble request or plea
- Creador
- Creator, one who brings something into existence
- mío
- Possessive pronoun meaning 'mine' indicating ownership
- abandonado
- Abandoned or forsaken, left behind without care
- amargura
- Bitterness, deep emotional pain or resentment felt
- corazón
- Heart, the organ or seat of emotion
- maldije
- I cursed or condemned someone with hateful words
- Así
- Thus, in this way, or so indicating manner
- transcurrió
- Passed or elapsed, referring to time going by
- otoño
- Autumn, the season between summer and winter
- sorpresa
- Surprise, an unexpected or astonishing event or feeling
- pena
- Sorrow, sadness, or a feeling of grief
- hojas
- Leaves of a tree or pages of a book
- marchitaban
- Were withering, drying up, losing vitality gradually
- caían
- Were falling down from a higher position
- naturaleza
- Nature, the natural world and its phenomena
- volvía
- Was returning or reverting back to a state
- asumir
- To assume or take on a role or appearance
- aspecto
- Aspect or appearance, the way something looks
- árido
- Arid, dry, barren, lacking moisture or vegetation
- desolado
- Desolate, bleak, empty, and without signs of life
- bosques
- Forests or woods, areas densely covered with trees
- hermosa
- Beautiful, lovely, strikingly attractive in appearance
- embargo
- Used in 'sin embargo' meaning 'however' or 'nevertheless'
- preocupaba
- Was worrying or concerning someone about something
- crudeza
- Harshness or rawness of weather or conditions
- tiempo
- Time or weather, depending on context used
- constitución
- Constitution, physical makeup or build of a person
- apto
- Apt, fit, or suitable for a purpose
- soportar
- To endure, bear, or put up with something
- frío
- Cold, low temperature experienced in the environment
- calor
- Heat or warmth felt from the environment
- mayores
- Greater, larger, or older comparative adjective
- placeres
- Pleasures, enjoyable or satisfying experiences
- contemplar
- To contemplate or gaze at something thoughtfully
- flores
- Flowers, the colorful blossoms of plants
- pájaros
- Birds, feathered animals that typically can fly
- alegre
- Happy, cheerful, or lively in mood or appearance
- ropaje
- Garb or attire, clothing or foliage as covering
- verano
- Summer, the warmest season of the year
- éstos
- These, demonstrative pronoun referring to nearby things
- abandonaron
- They abandoned or left something behind permanently
- volví
- I returned or turned back to something again
- atención
- Attention or focus directed toward something or someone
- mayor
- Greater, larger, or older comparative adjective
- interés
- Interest, curiosity, or concern about something
- hacia
- Preposition meaning 'toward' indicating direction
- habitantes
- Inhabitants or residents living in a particular place
- cabaña
- Cabin or hut, a small rustic dwelling or shelter
- felicidad
- Happiness, the state of being joyful and content
- disminuía
- Was diminishing or decreasing gradually over time
- ausencia
- Absence, the state of being away or not present
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →