Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 12
我发现风向是东北方,必定已将我从出发的海岸吹离了很远。
I found that the wind was northeast and must have driven me far from the coast from which I had embarked.
我试图改变航向,却很快发现,若再作此尝试,船只会立刻被水灌满。
I endeavoured to change my course but quickly found that if I again made the attempt the boat would be instantly filled with water.
身处如此困境,我唯一的出路便是顺风漂行。
Thus situated, my only resource was to drive before the wind.
我坦承,心中涌起了几分恐惧之感。
I confess that I felt a few sensations of terror.
我身上没有罗盘,对这片世界的地理又知之甚少,太阳对我几乎毫无用处。
I had no compass with me and was so slenderly acquainted with the geography of this part of the world that the sun was of little benefit to me.
我可能被吹入辽阔的大西洋,忍受饥渴的煎熬,或被那在我四周怒吼拍打的无边巨浪所吞没。
I might be driven into the wide Atlantic and feel all the tortures of starvation or be swallowed up in the immeasurable waters that roared and buffeted around me.
我已在外漂泊多时,感受到灼烧般的干渴折磨——这不过是其他苦难的前兆。
I had already been out many hours and felt the torment of a burning thirst, a prelude to my other sufferings.
我仰望苍穹,云层在风中奔涌,一批散去,又一批涌来;我俯视大海——那将是我的坟墓。
I looked on the heavens, which were covered by clouds that flew before the wind, only to be replaced by others; I looked upon the sea; it was to be my grave.
「恶魔,」我呼喊道,「你的使命已然完成!」
"Fiend," I exclaimed, "your task is already fulfilled!"
我想起了伊丽莎白,想起了父亲,想起了克莱瓦尔——他们都被留在身后,而那怪物或许正在他们身上发泄其嗜血残忍的欲念。
I thought of Elizabeth, of my father, and of Clerval—all left behind, on whom the monster might satisfy his sanguinary and merciless passions.
这念头将我拖入了一种绝望而可怖的出神状态,即便如今,当这一切场景即将永远在我眼前落幕之时,我仍不寒而栗,不忍回想。
This idea plunged me into a reverie so despairing and frightful that even now, when the scene is on the point of closing before me for ever, I shudder to reflect on it.
Vocabulary
- found
- 发现;find的过去式
- wind
- 风;空气的自然流动
- northeast
- 东北方向;东与北之间的方位
- must
- 情态动词,表示必须或推测
- driven
- drive的过去分词,被风等力量推动
- far
- 远;距离很长
- coast
- 海岸,陆地与海洋相接的地带
- embarked
- 登船出发;开始一段旅程
- endeavoured
- 努力尝试,尽力去做某事
- change
- 改变;使某事物变得不同
- course
- 航向;行进的方向或路线
- quickly
- 迅速地;以很快的速度
- again
- 再次;重复地
- attempt
- 尝试;努力去做某件事
- boat
- 小船;用于水上交通的小型船只
- instantly
- 立刻,立即,毫不延迟地
- filled
- 被充满;fill的过去分词
- Thus
- 因此,由此,表示结果或总结
- situated
- 处于某种处境或位置
- only
- 唯一的;仅仅
- resource
- 资源;可利用的手段或方法
- drive
- 驾驶;被推动向前行进
- confess
- 承认;坦白说出某事
- felt
- feel的过去式,感觉到某种情绪
- few
- 几个;少量的
- sensations
- 感觉;身体或情绪上的感受
- terror
- 恐惧;极度的害怕
- compass
- 指南针;用于确定方向的仪器
- slenderly
- 微弱地;很少地,不充分地
- acquainted
- 熟悉的;对某事有一定了解的
- geography
- 地理学;研究地球地形地貌的学科
- benefit
- 益处;有利的帮助或优势
- might
- 情态动词,表示可能或许
- wide
- 宽阔的;广泛的
- Atlantic
- 大西洋;连接欧美的广阔海洋
- tortures
- 折磨;极度的痛苦或苦难
- starvation
- 饥饿;因缺乏食物而极度虚弱
- swallowed
- 被吞噬;swallow的过去分词
- immeasurable
- 无法测量的;广大无边的
- waters
- 水域;大片的海洋或水体
- roared
- 咆哮;发出巨大的轰鸣声
- buffeted
- 被反复冲击;遭受风浪猛烈拍打
- already
- 已经;在某时之前就发生了
- torment
- 痛苦;极度的身体或精神折磨
- burning
- 灼烧般的;强烈难忍的
- thirst
- 口渴;强烈想喝水的感觉
- prelude
- 前奏;某事的先兆或开始
- sufferings
- 痛苦;承受的苦难与折磨
- heavens
- 天空;天际,有时表达感叹
- covered
- 被覆盖;遮住了表面
- flew
- fly的过去式,飞速移动
- replaced
- 被取代;replace的过去式
- upon
- 在……上;在……之上
- grave
- 坟墓;安葬死者的地方
- Fiend
- 恶魔;极其凶恶残忍的存在
- exclaimed
- 惊呼;激动地大声喊出
- task
- 任务;需要完成的工作或目标
- fulfilled
- 完成;实现了某个目标或任务
- left
- 留下;leave的过去式,遗留在后
- behind
- 在后面;被遗留在某处
- whom
- 关系代词,谁,指代宾格人物
- monster
- 怪物;令人恐惧的凶残生物
- satisfy
- 满足;使某种需求或欲望得到满足
- sanguinary
- 嗜血的;残忍好杀的
- merciless
- 无情的;毫无怜悯心的
- passions
- 激情;强烈的情感或欲望
- idea
- 想法;脑海中形成的念头
- plunged
- 使陷入;突然沉入某种状态
- reverie
- 遐想;沉浸在深思或幻想中
- despairing
- 绝望的;失去希望的
- frightful
- 可怕的;令人恐惧的
- even
- 甚至;连……也
- scene
- 场景;某一情景或画面
- point
- 时刻;某个特定的时间节点
- closing
- 结束;即将终结或关闭
- ever
- 永远;在任何时候,永久地
- shudder
- 颤抖;因恐惧或厌恶而战栗
- reflect
- 回想;深思,认真考虑过去的事
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →