← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 23

Chinese → English Chapter 24 Level 7/10

我说话了;我告诉他们退下,考虑一下所说的话,如果他们强烈希望相反,我就不会带领他们继续向北,但我希望,经过反思,他们的勇气会回来。

I spoke; I told them to retire and consider of what had been said, that I would not lead them farther north if they strenuously desired the contrary, but that I hoped that, with reflection, their courage would return.

他们退下了,我转向我的朋友,但他已陷入虚脱,几乎奄奄一息。

They retired and I turned towards my friend, but he was sunk in languor and almost deprived of life.

这一切将如何收场,我不得而知,但我宁死也不愿带着未竟的目标耻辱地返回。然而我担心这将是我的命运;这些人,没有荣耀与名誉的信念支撑,永远不会甘愿继续忍受他们目前的艰辛。

How all this will terminate, I know not, but I had rather die than return shamefully, my purpose unfulfilled. Yet I fear such will be my fate; the men, unsupported by ideas of glory and honour, can never willingly continue to endure their present hardships.

九月七日。

September 7th.

木已成舟;如果我们没有被摧毁,我已同意返回。就这样,我的希望被懦弱和优柔寡断所击碎;我满怀无知与失望而归。忍受这种不公正需要比我所拥有的更多的哲学修养。

The die is cast; I have consented to return if we are not destroyed. Thus are my hopes blasted by cowardice and indecision; I come back ignorant and disappointed. It requires more philosophy than I possess to bear this injustice with patience.

九月十二日。

September 12th.

一切已成过去;我正在返回英格兰。我失去了对功用与荣耀的希望;我失去了我的朋友。但我会努力向你,我亲爱的姐姐,详述这些痛苦的经历;当我被风送往英格兰、送往你身边时,我不会灰心丧气。

It is past; I am returning to England. I have lost my hopes of utility and glory; I have lost my friend. But I will endeavour to detail these bitter circumstances to you, my dear sister; and while I am wafted towards England and towards you, I will not despond.

九月九日,冰层开始移动,远处传来雷鸣般的轰响,那是冰岛四面八方裂开和断裂的声音。

September 9th, the ice began to move, and roarings like thunder were heard at a distance as the islands split and cracked in every direction.

Vocabulary

spoke
speak的过去式,表示开口说话
told
tell的过去式,意为告知、告诉某人
retire
退下、离开,或从工作中退休
consider
仔细思考、考虑某事或某问题
lead
带领、引导,朝某方向前进
farther
更远,表示距离上更大的程度
north
北方,地理方向之一
strenuously
极力地、坚决地、费力地做某事
desired
强烈希望或渴望某事物
contrary
相反的事物或意见,对立面
hoped
希望、期待某件事情发生
reflection
深思熟虑、反思,仔细考虑某事
courage
勇气,面对危险时的无畏精神
return
返回、回来,回到原来的地方
retired
退下离开,或正式退出职位
turned
转身、转向,改变方向
towards
朝着、向着某方向或某人
sunk
sink的过去分词,陷入低落或绝望状态
languor
极度疲倦无力、精神萎靡的状态
almost
几乎、差不多,但未完全达到
deprived
被剥夺,失去某种必要事物
terminate
结束、终止,使某事到达终点
rather
宁愿,表示更倾向于某种选择
die
死亡,生命停止存在
shamefully
可耻地、丢脸地做某事
purpose
目的、意图,行动的原因或目标
unfulfilled
未实现的、未完成的,留有遗憾的
Yet
然而,表示转折或对比的连词
fear
恐惧,害怕某事发生的感受
fate
命运,不可避免的结局或遭遇
unsupported
得不到支持或鼓励的,缺乏援助的
ideas
idea的复数,指想法、观念或概念
glory
荣耀、光荣,伟大成就带来的声誉
honour
荣誉、尊严,受人尊重的品质
willingly
自愿地、乐意地做某件事情
continue
继续,不停止地持续做某事
endure
忍受、承受困难或痛苦的能力
present
当前的、目前的,此刻存在的
hardships
hardship的复数,指艰辛、困苦
September
九月,一年中的第九个月份
cast
此处指决定已定,骰子已掷出
consented
同意、答应,表示给予许可
destroyed
被摧毁、毁灭,完全遭受破坏
Thus
因此、这样,表示结果或方式
hopes
hope的复数,指希望或期望
blasted
被摧毁、被粉碎,彻底破灭
cowardice
懦弱、胆怯,缺乏勇气的行为
indecision
优柔寡断,无法做出决定的状态
ignorant
无知的,缺乏知识或信息的
disappointed
失望的,期望未能实现而感到沮丧
requires
需要、要求,必须具备某事物
philosophy
哲学,或对生活的深刻思考与智慧
possess
拥有、具备某种品质或事物
bear
承受、忍受,容忍困难或痛苦
injustice
不公正,不公平的行为或状况
patience
耐心,平静忍受等待的能力
past
过去,已经过去的时间或事件
returning
正在返回,回到原来的地方
England
英格兰,英国的主要组成部分
lost
失去、丧失,无法找回某事物
utility
实用性、用处,对他人或社会的价值
endeavour
努力尝试,尽力做某件事
detail
详述、详细描述某事的细节
bitter
痛苦的、令人悲伤的,充满苦涩
circumstances
情况、处境,影响事件的各种条件
dear
亲爱的,表示亲近或深情的称呼
while
在…期间,同时,或表示对比的连词
wafted
被轻柔地漂移或飘送,随气流移动
despond
灰心丧气,陷入沮丧或绝望状态
ice
冰,水在低温下凝固成的固体
began
begin的过去式,表示开始某事
move
移动,从一个位置转到另一个位置
roarings
roaring的复数,指巨大的轰鸣声
thunder
雷声,打雷时发出的巨响
heard
hear的过去式,意为听到某声音
distance
距离、远处,两点之间的空间长度
islands
island的复数,指被水包围的陆地
split
裂开、分裂,被分成若干部分
cracked
出现裂缝,破裂或断裂
direction
方向,事物运动或指向的路线
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →