ขาว — Page 2
And he was always there before it happened, which meant he was anticipating it, which meant he was doing something that looked, from the outside, very much like knowing.
而他总是在事情发生之前就已经到场,这意味着他在预感它,这意味着他在做一件从外部看来非常像是"知晓"的事情。
She had mentioned this to her sister on the phone one evening, not quite sure why.
某天傍晚,她在电话里把这件事告诉了姐姐,自己也不太清楚为什么要说。
Her sister had said, *Dogs know things. *
姐姐说:"狗是懂事情的。"
Then she had moved on to talking about her son's exam results, and the conversation had gone elsewhere.
然后姐姐就转而谈起了儿子的考试成绩,话题就这样飘向了别处。
But Malee kept thinking about it.
但玛莉一直在想这件事。
Dogs know things.
狗是懂事情的。
It was the kind of statement that sounded simple and turned out, on examination, to have no bottom.
这句话听起来简单,细想之下却深不见底。
It was the middle of the dry season now.
现在正是旱季中期。
The frangipani at the corner of the garden had finished blooming and the fallen petals had gone brown and papery underfoot.
花园角落里的鸡蛋花已经凋谢,落在地上的花瓣变得枯褐,踩上去沙沙作响。
The mango tree was beginning to set fruit — small and hard and still weeks away from anything useful.
芒果树开始结果了——果实又小又硬,距离成熟可食还有好几个星期。
In the evenings the air held its heat long after the sun was gone, and the family had moved their dinner outside to the porch, where there was at least the occasional movement of air.
傍晚时分,太阳落山后空气仍久久留着热意,一家人便把晚饭移到门廊外面吃,那里至少偶尔还有一丝风动。
Nipa would carry out the dishes and Malee would bring the rice and they would eat together in the yellow light that fell through the doorway, with the garden dark and fragrant around them.
妮帕端出菜肴,玛莉捧来米饭,两人在穿过门口洒落的昏黄灯光里一同用餐,四周的花园幽暗而芬芳。
Khao would settle at Nipa's feet — always Nipa's feet, specifically — and sleep the dense, untroubled sleep of a creature that has arranged its world to its satisfaction.
考会蜷在妮帕的脚边——总是妮帕的脚边,一贯如此——沉沉地睡去,那是一个已将自己的世界安排得称心如意的生灵才有的安稳好眠。
On these evenings Malee watched her daughter and thought about things she did not say.
在这样的傍晚,玛莉望着女儿,心里想着一些她没有说出口的事。
Nipa was nine years old and already had the quality of someone thinking about elsewhere.
妮帕九岁,却已有一种心思游向别处的气质。
Not unhappily.
并非不快乐。
She was not a restless child in the way of children who cannot be still.
她不是那种坐立不安、无法安静的孩子。
Vocabulary
- 而
- ér — Conjunction connecting clauses; and, but, yet
- 他
- tā — Third-person singular masculine pronoun; he, him
- 总是
- zǒng shì — Always, invariably doing something
- 在
- zài — At, in, on; indicates location or ongoing action
- 事情
- shì qing — Matter, affair, thing, event
- 发生
- fā shēng — To happen, occur, take place
- 之前
- zhī qián — Before, prior to a certain time or event
- 就
- jiù — Already, then; indicates earliness or immediacy
- 已经
- yǐ jīng — Already, by now
- 到场
- dào chǎng — To arrive at the scene, be present
- 这
- zhè — This, these; demonstrative pronoun
- 意味着
- yì wèi zhe — To mean, signify, imply something
- 预感
- yù gǎn — Premonition, foreboding, intuitive feeling about future
- 它
- tā — Third-person pronoun for objects or animals; it
- 做
- zuò — To do, make, perform an action
- 一件
- yī jiàn — One item or matter; measure word for things
- 从
- cóng — From, since; indicates starting point
- 外部
- wài bù — External, outside, the exterior side
- 看来
- kàn lái — It seems, it appears, from the looks of it
- 非常
- fēi cháng — Very, extremely, unusually
- 像是
- xiàng shì — Seems like, looks as if, resembles
- 知晓
- zhī xiǎo — To know, be aware of, have knowledge of
- 的
- de — Structural particle indicating possession or modification
- 某天
- mǒu tiān — One day, a certain day, some day
- 傍晚
- bàng wǎn — Evening, dusk, time around sunset
- 她
- tā — Third-person singular feminine pronoun; she, her
- 电话
- diàn huà — Telephone, phone call
- 里
- lǐ — Inside, within; indicates interior location
- 把
- bǎ — Disposal marker; indicates object acted upon
- 这件
- zhè jiàn — This item or matter; demonstrative with measure word
- 事
- shì — Matter, affair, thing, event
- 告诉
- gào su — To tell, inform, let someone know
- 了
- le — Particle indicating completed action or new situation
- 姐姐
- jiě jie — Older sister
- 自己
- zì jǐ — Oneself, self; reflexive pronoun
- 也
- yě — Also, too, as well
- 不太
- bù tài — Not very, not quite, not really
- 清楚
- qīng chǔ — Clear, distinct; to understand clearly
- 为什么
- wèi shén me — Why, for what reason
- 要
- yào — To want, need; will, going to
- 说
- shuō — To say, speak, talk
- 狗
- gǒu — Dog
- 是
- shì — To be; am, is, are
- 懂
- dǒng — To understand, comprehend, know
- 然后
- rán hòu — Then, after that, subsequently
- 转而
- zhuǎn ér — To shift to, turn instead to another topic
- 谈起
- tán qǐ — To bring up, start talking about
- 儿子
- ér zi — Son
- 考试
- kǎo shì — Exam, test, examination
- 成绩
- chéng jì — Score, grade, academic results
- 话题
- huà tí — Topic of conversation, subject of discussion
- 这样
- zhè yàng — Like this, in this way, thus
- 飘向
- piāo xiàng — To drift toward, float in the direction of
- 别处
- bié chù — Elsewhere, another place, somewhere else
- 但
- dàn — But, however, yet
- 一直
- yī zhí — All along, continuously, always
- 想
- xiǎng — To think, ponder, want, miss
- 句话
- jù huà — A sentence, a phrase, a remark
- 听起来
- tīng qǐ lái — Sounds like, seems when heard
- 简单
- jiǎn dān — Simple, straightforward, uncomplicated
- 细想
- xì xiǎng — To think carefully, reflect deeply on something
- 之下
- zhī xià — Under, beneath; upon closer examination
- 却
- què — Yet, but, however; indicates contrast
- 深不见底
- shēn bù jiàn dǐ — Bottomlessly deep; unfathomably profound
- 现在
- xiàn zài — Now, at present, currently
- 正是
- zhèng shì — Precisely, exactly is; it is just
- 旱季
- hàn jì — Dry season, drought season
- 中期
- zhōng qī — Middle period, mid-stage of something
- 花园
- huā yuán — Garden, flower garden
- 角落
- jiǎo luò — Corner, nook, secluded spot
- 鸡蛋花
- jī dàn huā — Plumeria, frangipani flower
- 凋谢
- diāo xiè — To wither, fade, fall off (flowers)
- 落在
- luò zài — To fall onto, land on a surface
- 地上
- dì shang — On the ground, on the floor
- 花瓣
- huā bàn — Petal, flower petal
- 变得
- biàn de — To become, to turn into a state
- 枯褐
- kū hè — Withered and brown, dried and dark-colored
- 踩上去
- cǎi shàng qu — To step on, tread upon something
- 沙沙
- shā shā — Rustling sound, soft crackling noise
- 作响
- zuò xiǎng — To make a sound, produce a noise
- 芒果树
- máng guǒ shù — Mango tree
- 开始
- kāi shǐ — To begin, start
- 结果
- jiē guǒ — To bear fruit; result, outcome
- 果实
- guǒ shí — Fruit, the fruit of a plant
- 又小又硬
- yòu xiǎo yòu yìng — Both small and hard at the same time
- 距离
- jù lí — Distance, gap; away from
- 成熟
- chéng shú — Ripe, mature, fully developed
- 可食
- kě shí — Edible, suitable for eating
- 还有
- hái yǒu — Still have; there is still, also
- 好几个
- hǎo jǐ gè — Several, quite a few
- 星期
- xīng qī — Week
- 时分
- shí fēn — Time, moment, a particular point in time
- 太阳
- tài yáng — The sun
- 落山
- luò shān — Sun setting behind the mountains, sunset
- 后
- hòu — After, behind, following
- 空气
- kōng qì — Air, atmosphere
- 仍
- réng — Still, yet, as before
- 久久
- jiǔ jiǔ — For a long time, lingering, persistently
- 留着
- liú zhe — Retaining, keeping, holding onto something
- 热意
- rè yì — Warmth, heat, sensation of heat
- 一家人
- yī jiā rén — The whole family, all family members together
- 便
- biàn — Then, thereupon; as a result
- 晚饭
- wǎn fàn — Dinner, evening meal
- 移到
- yí dào — To move to, shift to another place
- 门廊
- mén láng — Porch, veranda, covered entryway
- 外面
- wài miàn — Outside, outdoors, exterior
- 吃
- chī — To eat
- 那里
- nà lǐ — There, that place
- 至少
- zhì shǎo — At least, at the minimum
- 偶尔
- ǒu ěr — Occasionally, once in a while
- 一丝
- yī sī — A trace, a hint, a tiny bit of
- 风动
- fēng dòng — Movement of wind, a stirring of breeze
- 端出
- duān chū — To carry out (dishes), bring out on a tray
- 菜肴
- cài yáo — Dishes, cooked food, prepared cuisine
- 捧来
- pěng lái — To bring over carrying with both hands
- 米饭
- mǐ fàn — Cooked rice
- 两人
- liǎng rén — Two people, the two of them
- 穿过
- chuān guò — To pass through, go through
- 门口
- mén kǒu — Doorway, entrance, threshold
- 洒落
- sǎ luò — To scatter down, fall and spread out
- 昏黄
- hūn huáng — Dim yellowish, dusky amber light
- 灯光
- dēng guāng — Lamplight, artificial light from a lamp
- 一同
- yī tóng — Together, at the same time, jointly
- 用餐
- yòng cān — To have a meal, dine
- 四周
- sì zhōu — All around, surroundings, all four sides
- 幽暗
- yōu àn — Dim, dusky, darkly shadowed
- 芬芳
- fēn fāng — Fragrant, sweet-smelling, aromatic
- 会
- huì — Can, able to; will; know how to
- 蜷在
- quán zài — To curl up at, crouch nestled at a place
- 脚边
- jiǎo biān — At one's feet, beside someone's feet
- 一贯
- yī guàn — Consistent, habitual, always the same way
- 如此
- rú cǐ — Like this, so, in such a manner
- 沉沉
- chén chén — Deeply, heavily (of sleep); deeply sunken
- 地
- de — Structural particle linking adverb to verb
- 睡去
- shuì qù — To fall asleep, drift off to sleep
- 那是
- nà shì — That is, that was
- 一个
- yī gè — One, a single (general measure word)
- 已将
- yǐ jiāng — Has already arranged or handled something
- 世界
- shì jiè — World, the entire world
- 安排
- ān pái — To arrange, organize, plan
- 得
- de — Particle indicating degree or result of action
- 称心如意
- chèn xīn rú yì — Perfectly satisfactory, exactly as one wishes
- 生灵
- shēng líng — Living creature, sentient being
- 才有
- cái yǒu — Only then have, only thus can have
- 安稳
- ān wěn — Stable, secure, peaceful and steady
- 好眠
- hǎo mián — Good sleep, peaceful restful slumber
- 望着
- wàng zhe — Gazing at, looking steadily at
- 女儿
- nǚ ér — Daughter
- 心里
- xīn lǐ — In one's heart, in one's mind
- 想着
- xiǎng zhe — Thinking about, pondering, keeping in mind
- 一些
- yī xiē — Some, a few, a certain amount of
- 没有
- méi yǒu — Don't have, there is no; did not
- 说出口
- shuō chū kǒu — To say out loud, verbalize, speak out
- 九岁
- jiǔ suì — Nine years old
- 已有
- yǐ yǒu — Already have, already possess
- 一种
- yī zhǒng — A kind of, a type of
- 心思
- xīn si — Mind, thought, state of mind, disposition
- 游向
- yóu xiàng — To drift toward, move in the direction of
- 气质
- qì zhì — Temperament, disposition, personal quality
- 并非
- bìng fēi — Is not at all, by no means
- 不快乐
- bù kuài lè — Not happy, unhappy, lacking joy
- 不是
- bù shì — Is not, are not, negative of to be
- 那种
- nà zhǒng — That kind of, that type of
- 坐立不安
- zuò lì bù ān — Restless, unable to sit or stand still
- 无法
- wú fǎ — Unable to, incapable of, no way to
- 安静
- ān jìng — Quiet, calm, still, peaceful
- 孩子
- hái zi — Child, kid
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →