← Meditations

Meditations — Page 1

English → My Preface Level 9/10

MEDITATIONS

တရားအားထုတ်မှုများ

By Marcus Aurelius

မားကပ်စ် အော်ရေးလီးယပ်စ် ရေးသားသည်

CONTENTS

မာတိကာ

NOTES

မှတ်စုများ

INTRODUCTION

နိဒါန်း

FIRST BOOK

ပထမအုပ်

SECOND BOOK

ဒုတိယအုပ်

THIRD BOOK

တတိယအုပ်

FOURTH BOOK

စတုတ္ထအုပ်

FIFTH BOOK

ပဉ္စမအုပ်

SIXTH BOOK

ဆဋ္ဌမအုပ်

SEVENTH BOOK

သတ္တမအုပ်

EIGHTH BOOK

အဋ္ဌမအုပ်

NINTH BOOK

နဝမအုပ်

TENTH BOOK

ဒသမအုပ်

ELEVENTH BOOK

ဧကာဒသမအုပ်

TWELFTH BOOK

ဒွါဒသမအုပ်

APPENDIX

ဆက်စပ်ချက်များ

GLOSSARY

ဝေါဟာရအဘိဓာန်

INTRODUCTION

နိဒါန်း

MARCUS AURELIUS ANTONINUS was born on April 26, A.D. 121.

မားကပ်စ် အော်ရေးလီးယပ်စ် အန်တိုနိုင်းနပ်စ်သည် ခရစ်သက္ကရာဇ် ၁၂၁ ခုနှစ်၊ ဧပြီလ ၂၆ ရက်တွင် မွေးဖွားခဲ့သည်။

His real name was M. Annius Verus, and he was sprung of a noble family which claimed descent from Numa, second King of Rome.

သူ၏အစစ်အမှန်နာမည်မှာ အမ်။ အန်နီးယပ်စ် ဗေးရပ်စ် ဖြစ်ပြီး၊ ရောမနိုင်ငံ ဒုတိယဘုရင် နူးမားမှ ဆင်းသက်လာသည်ဟု ဆိုသော မင်းနွယ်မိသားစုမှ မွေးဖွားခဲ့သည်။

Thus the most religious of emperors came of the blood of the most pious of early kings.

ထို့ကြောင့် ဘာသာတရားကို အလွန်ဆုံးကိုးကွယ်သော ဧကရာဇ်သည် အစောဆုံးသောဘုရင်များထဲမှ အသက်တော်ဆုံးသောသူ၏ သွေးရင်းမှ ဆင်းသက်လာသည်။

His father, Annius Verus, had held high office in Rome, and his grandfather, of the same name, had been thrice Consul.

သူ၏ဖခင် အန်နီးယပ်စ် ဗေးရပ်စ်သည် ရောမတွင် မြင့်မားသောရာထူးကို ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး၊ တူညီသောအမည်ရှိသောသူ၏အဘိုးသည် ကောင်စစ်ဝန်ချုပ်ရာထူးကို သုံးကြိမ်ရရှိခဲ့သည်။

Both his parents died young, but Marcus held them in loving remembrance.

သူ၏မိဘနှစ်ပါးစလုံးသည် ငယ်ရွယ်စဉ်ကပင် ကွယ်လွန်ခဲ့သော်လည်း မားကပ်စ်သည် သူတို့ကို ချစ်ခင်နွမ်းတမ်းသောစိတ်ဖြင့် အမြဲသတိရနေခဲ့သည်။

On his father's death Marcus was adopted by his grandfather, the consular Annius Verus, and there was deep love between these two.

သူ၏ဖခင် ကွယ်လွန်သောအခါ မားကပ်စ်သည် ကောင်စစ်ဝန်ချုပ်ဟောင်း အန်နီးယပ်စ် ဗေးရပ်စ် ဖြစ်သောသူ၏အဘိုးမှ မွေးစားခြင်းခံရပြီး၊ ဤနှစ်ဦးကြား နက်ရှိုင်းသောချစ်ခြင်းမေတ္တာ ရှိခဲ့သည်။

On the very first page of his book Marcus gratefully declares how of his grandfather he had learned to be gentle and meek, and to refrain from all anger and passion.

သူ၏စာအုပ်၏ ပထမဆုံးစာမျက်နှာတွင်ပင် မားကပ်စ်သည် သူ၏အဘိုးထံမှ နူးညံ့သိမ်မွေ့ပြီး ဆင်ခြင်တုံတရားရှိရန်နှင့် မျက်ကြည့်ရူမျက်ကြည့်ဖျားမှ ကင်းဝေးရန် သင်ယူခဲ့ကြောင်းကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။

The Emperor Hadrian divined the fine character of the lad, whom he used to call not Verus but Verissimus, more Truthful than his own name.

ဧကရာဇ် ဟေဒရီယန်သည် ထိုကလေးငယ်၏ မြင့်မြတ်သောစရိုက်ကို ကောင်းစွာသိမြင်နိုင်ခဲ့ပြီး၊ သူကို ဗေးရပ်စ် ဟုမဟုတ်ဘဲ ဗေးရပ်စ်ဆီမပ်စ် ဟုခေါ်ဝေါ်လေ့ရှိသည်၊ ထိုနာမည်မှာ သူ၏မိမိနာမည်ထက်ပင် ပို၍မှန်ကန်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။

He advanced Marcus to equestrian rank when six years of age, and at the age of eight made him a member of the ancient Salian priesthood.

သူသည် မားကပ်စ်ကို အသက်ခြောက်နှစ်တွင် မြင်းစီးစစ်သားအဆင့်သို့ တိုးမြှင့်ပေးခဲ့ပြီး၊ အသက်ရှစ်နှစ်တွင် ရှေးဟောင်းသော ဆေးလီးဘုန်းတော်ကြီး အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအဖြစ် ခန့်အပ်ခဲ့သည်။

The boy's aunt, Annia Galeria Faustina, was married to Antoninus Pius, afterwards emperor.

ထိုကလေးငယ်၏အမေမောင်မ အန်နီး ဂါလေးရီးယာ ဖောင်တီးနားသည် နောင်တွင် ဧကရာဇ်ဖြစ်လာမည့် အန်တိုနိုင်းနပ်စ် ပိုင်ယပ်စ်နှင့် လက်ထပ်ထိမ်းမြားခဲ့သည်။

Vocabulary

ရေးသားသည်
re: tha: dhi — To write; to compose or author something
မာတိကာ
ma ti ka — Table of contents; index of topics
မှတ်စုများ
hmat su mya: — Notes; written records or annotations
နိဒါန်း
ni dan: — Introduction; preface or opening section
ပထမ
pa. hta. ma — First; number one in sequence
အုပ်
oat — Volume or book; a bound unit of text
ဒုတိယ
du. ti. ya — Second; number two in sequence
တတိယ
ta. ti. ya — Third; number three in sequence
စတုတ္ထ
sa. toot hta — Fourth; number four in sequence
ပဉ္စမ
pain sa ma — Fifth; number five in sequence
ဆဋ္ဌမ
sa htat hta ma — Sixth; number six in sequence
သတ္တမ
thut ta ma — Seventh; number seven in sequence
အဋ္ဌမ
at hta ma — Eighth; number eight in sequence
နဝမ
na wa ma — Ninth; number nine in sequence
ဒသမ
da. tha. ma — Tenth; number ten in sequence
ဆက်စပ်ချက်
set sap chet — Connection; link or relationship between things
များ
mya: — Many; plural marker or more than one
ဝေါဟာရ
waw ha ya — Vocabulary; terminology or set of words
အဘိဓာန်
a. bhi dan — Dictionary; reference book of word definitions
သည်
dhi — Topic marker; present tense verb particle
ခရစ်သက္ကရာဇ်
khrit thet ka yat — Anno Domini; the Christian calendar era
ခုနှစ်
khu hnet — Year; a unit of time
(comma pause) — Burmese comma; punctuation mark for pausing
ဧပြီလ
e pyi la — April; the fourth month of the year
ရက်
yet — Day; a unit of time
တွင်
twìn — In; at or within a location or time
မွေးဖွား
mwe: phwa: — To be born; to come into the world
ခဲ့သည်
khè dhi — Past tense marker; did or has done
(period stop) — Burmese full stop; end of sentence punctuation
သူ
thu — He or she; third person singular pronoun
e — Possessive particle; belonging to someone
အစစ်အမှန်
a sit a hmàn — Real; true or genuine name or identity
နာမည်
na mè — Name; a person's given or full name
မှာ
hma — At; locative or copula linking particle
ဖြစ်ပြီး
phyit pi: — Being; and is also or furthermore
ရောမ
yaw ma — Rome; the ancient Roman city and empire
နိုင်ငံ
naing ngan — Country; a nation or state
ဘုရင်
bhu yin — King; a royal ruler or monarch
မှ
hma — From; indicating origin or source
ဆင်းသက်
sin thet — To descend; to originate from ancestry
လာသည်
la dhi — Comes; arrives or originates from somewhere
ဟု
hu — Quotation marker; said to be or reportedly
ဆိုသော
so dho — So-called; which is said or known as
မင်းနွယ်
min nwè — Royal lineage; noble bloodline or dynasty
မိသားစု
mi tha: su — Family; a household or family unit
ထို့
hto. — That; demonstrative used before reasons
ကြောင့်
kyaung. — Because; therefore or due to that reason
ဘာသာတရား
bha tha taya: — Religion; a system of faith and worship
ကို
ko — Object marker; direct object particle in Burmese
အလွန်
a lwùn — Very; extremely or excessively so
ဆုံး
soun: — Most; superlative marker or utmost degree
ကိုးကွယ်
ko kwè — To worship; to revere or practice religion
သော
dho — Relative clause marker; who or which does
ဧကရာဇ်
e ga yat — Emperor; supreme ruler of an empire
အစော
a saw — Early; at a young or early stage
ထဲ
htè — Inside; within or among something
သွေးရင်း
thwe: yin: — Blood relative; related by blood ties
ဖခင်
pha. khìn — Father; a male parent
မြင့်မား
myìn ma: — High; elevated in rank or status
ရာထူး
ya htu: — Position; official rank or office held
ထမ်းဆောင်
htàn saung — To carry out; to serve in a role
ခဲ့
khè — Past tense auxiliary; previously did or was
ပြီး
pi: — After; completion marker or and then
တူညီ
tu nyi — Same; identical or matching in nature
အမည်
a myi — Name; a formal name or designation
ရှိ
shi — To exist; to have or be present
အဘိုး
a bho: — Grandfather; a paternal or maternal grandfather
သုံး
thoun: — Three; the number three
ကြိမ်
kyìm — Times; occurrences or number of instances
ရရှိ
ya. shi — To receive; to obtain or acquire something
မိဘ
mi ba — Parents; father and mother together
နှစ်ပါး
hnit pa: — Both; two persons or things together
စလုံး
sa loun: — All; both or the entirety of them
ငယ်ရွယ်
ngè ywè — Young; of a youthful or early age
စဉ်
sin — While; during a period or sequence
ကပင်
ga. pin — Even from; emphasizing origin or starting point
ကွယ်လွန်
kwè lwùn — To pass away; to die or decease
ခဲ့သော်
khè dhaw — Although did; concessive past tense clause
လည်း
lè: — Also; too or as well as
သူတို့
thu to. — They; third person plural pronoun
ချစ်ခင်
chit khin — To love fondly; to feel affection toward someone
နွမ်းတမ်း
nwan: tan: — To long for; to yearn or miss deeply
စိတ်
seit — Mind; heart, feeling, or mental state
ဖြင့်
phyìn. — With; by means of or through something
အမြဲ
a myè — Always; constantly or at all times
သတိရ
tha ti ya — To remember; to recall or keep in mind
နေခဲ့သည်
ne khè dhi — Continued to stay or remain doing something
အခါ
a kha — When; time or occasion of something
ဟောင်း
hhaung: — Old; ancient or longtime past
ဖြစ်
phyit — To be; to become or exist as
မွေးစား
mwe: sa: — To adopt; to raise as one's own child
ခြင်း
chin: — Nominalizer; converts verb to abstract noun form
ခံရ
khan ya — To receive; to undergo or experience something
i — This; formal or literary demonstrative pronoun
နှစ်ဦး
hnit ou: — Two people; a pair of individuals
ကြား
kya: — Between; among or in the middle of
နက်ရှိုင်း
net shoung: — Deep; profound or intense in quality
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
chit chin: met ta — Love and goodwill; deep affection and benevolence
စာအုပ်
sa oat — Book; a written or printed publication
စာမျက်နှာ
sa myet hna — Page; a single leaf of a book
ပင်
pin — Emphatic particle; even or indeed or truly
ထံ
htan — To; toward a person or recipient
နူးညံ့
nu: nyan. — Gentle; tender or soft in manner
သိမ်မွေ့
thein mwe. — Refined; delicate or subtle in character
ဆင်ခြင်
sin chin — To reflect; to think carefully or deliberate
တုံတရား
toun taya: — Wisdom; good judgment or sound reasoning
ရန်
yan — In order to; for the purpose of
နှင့်
hnin. — And; with or together with something
မျက်ကြည့်
myet kyi. — To look at; to observe or view directly
ရူမျက်ကြည့်
yu myet kyi. — To look up to; to regard with admiration
ဖျား
phya: — Far end; tip or edge of something
ကင်းဝေး
kin we: — To be far apart; to be distant or separated
သင်ယူ
thin yu — To learn; to study or acquire knowledge
ကြောင်း
kyaung: — Reason; because or the fact that
ကျေးဇူးတင်
kye: zu: tin — To be grateful; to thank or appreciate someone
ဖော်ပြ
phaw pya — To express; to indicate or show something
ထို
hto — That; distal demonstrative adjective or pronoun
ကလေးငယ်
ka le ngè — Young child; a small or little child
မြင့်မြတ်
myìn myat — Noble; exalted or virtuous in character
စရိုက်
sa yout — Character; nature or personal qualities
ကောင်းစွာ
kaung: zwa — Well; in a good or proper manner
သိမြင်
thi myìn — To perceive and understand; to know and see
နိုင်
naing — To be able; can or capable of doing
မဟုတ်
ma hoat — Not; negation of being or existence
ဘဲ
bè — Without; not doing or lacking something
ခေါ်ဝေါ်
khaw waw — To call; to refer to by name
လေ့
le. — Habitually; tends to or used to do
မိမိ
mi mi — Oneself; reflexive pronoun for self
ထက်
htet — Than; comparison marker indicating more than
ပို
po — More; to a greater degree or extent
yui — Therefore; so or thus continuing from that
မှန်ကန်
hmàn kan — Correct; accurate or right in judgment
ဆိုလို
so lo — To mean; to intend or signify something
အသက်
a thet — Age; life or years of a person
ခြောက်
chout — Six; the number six
နှစ်
hnit — Year; a period of twelve months
မြင်းစီး
myín si: — Horse riding; to ride on a horse
စစ်သား
sit tha: — Soldier; a military fighter or serviceman
အဆင့်
a sin. — Level; rank or grade of a position
သို့
hto. — To; toward or in the direction of
တိုးမြှင့်
to myìn. — To promote; to advance or raise in rank
ပေးခဲ့
pe: khè — Gave; to have given or provided something
ရှစ်
shit — Eight; the number eight
ရှေးဟောင်း
she: hhaung: — Ancient; old or historically old things
ဘုန်းတော်ကြီး
boun: daw kyi: — Priest; a venerable religious figure or monk
အဖွဲ့ဝင်
a phwè win — Member; a person belonging to a group
တစ်ဦး
tit ou: — One person; a single individual
အဖြစ်
a phyit — As; in the capacity or role of
ခန့်အပ်
khan. at — To appoint; to assign someone to a role
နောင်
naung — Later; in the future or afterward
ဖြစ်လာ
phyit la — To become; to come to be something
မည့်
myi. — Future marker; will or going to do
လက်ထပ်
let htat — To marry; to wed or get married
ထိမ်းမြား
htain mya: — To betroth; to formally arrange a marriage
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →