← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 71

English → Japanese Full Text Level 2/10

If he did happen to be found near the scene of trouble, he always had a story ready to account for his presence, and it sounded so true, and he told it in such an honest manner, that no one thought of doubting it.

もし彼がたまたまトラブルの現場近くで見つかった場合でも、彼は自分がそこにいた理由を説明する話をいつも用意していて、それはとても本当らしく聞こえ、また彼はとても正直な様子でそれを話すので、誰も疑おうとは思わなかった。

"So Mr. Snake found that lying helped him to cheat and steal, and all the time he kept thinking how smart he was.

「こうしてヘビさんは、嘘をつくことがごまかしや盗みに役立つとわかり、その間ずっと自分がどれほど賢いかを考え続けていました。

But even Mr. Snake had a little bit of conscience, and once in a while it would trouble him.

しかしヘビさんにも少しばかりの良心があり、時々それが彼を悩ませることがありました。

So what do you think he did?

では彼はどうしたと思いますか?

Why, cheating had become such a habit with him that he actually tried to cheat himself--to cheat his conscience!

なんと、ごまかすことがすっかり習慣になってしまったので、彼はついに自分自身をごまかそうとしたのです――自分の良心をごまかそうとしたのです!

When he was telling a lie, he would wink one eye.

嘘をついているとき、彼は片目をウィンクしていました。

'That,' said he to himself, 'means that it isn't true, and if these folks are not smart enough to see me wink and know what it means, it is their own fault if they believe what I am telling them.'

「それは」と彼は心の中で言いました、「本当ではないということを意味しているのだ、そしてこの人たちが私のウィンクを見てその意味を理解するほど賢くないなら、私の言うことを信じるのは彼ら自身の責任だ。」

But always he took care to wink the eye that was turned away from the one he was talking to.

しかし彼はいつも、話しかけている相手から顔をそむけた方の目でウィンクするように気をつけていました。

"Dear me, dear me, such terrible times as there were on the Green Meadows and in the Green Forest!

「まあまあ、なんということでしょう、緑の草原と緑の森ではそれはそれは大変なことが続いていました!

They grew worse and worse, and when at last Old Mother Nature came to see how all the little people were getting along, she heard so many complaints that she hardly knew where to begin to straighten matters out.

事態はますます悪化し、ついに年老いた大自然の母が小さな生き物たちの様子を見に来たとき、彼女はあまりにも多くの不満の声を聞かされたので、どこから問題を解決し始めればよいかほとんどわかりませんでした。

Vocabulary

もし
moshi — If; used to introduce a hypothetical condition
kare — He; him; third-person masculine pronoun
ga — Subject marker particle in Japanese grammar
たまたま
tamatama — By chance; accidentally; coincidentally
トラブル
toraburu — Trouble; problem; conflict or difficulty
no — Possessive or nominalizing particle in Japanese
現場
genba — Scene; site; location where something occurred
近く
chikaku — Nearby; close to a place or thing
de — At; in; particle indicating location of action
見つかっ
mitsukatt(a) — Was found; was discovered (past stem form)
ta — Past tense auxiliary verb ending in Japanese
場合
baai — Case; situation; circumstance or occasion
mo — Also; even; too; inclusive particle
wa — Topic marker particle highlighting sentence subject
自分
jibun — Oneself; myself; yourself; reflexive pronoun
そこ
soko — There; that place; mid-distance location
ni — In; at; to; direction or location particle
i — To be; to exist (for animate beings, stem)
理由
riyuu — Reason; cause; explanation for something
wo — Direct object marker particle in Japanese
説明
setsumei — Explanation; description; to explain something
する
suru — To do; general-purpose action verb
hanashi — Story; talk; conversation; narrative
いつも
itsumo — Always; usually; habitually at all times
用意
youi — Preparation; readiness; having something ready
shi — And; verb stem conjunctive form connecting actions
te — Conjunctive particle linking verbs or clauses
それ
sore — That; it; mid-distance demonstrative pronoun
とても
totemo — Very; extremely; quite; intensifying adverb
本当
hontou — Truth; reality; truly; genuine or real
らしく
rashiku — Seeming like; appearing to be; -ly adverb form
聞こえ
kikoye — To sound; to be heard; audible impression
また
mata — Also; again; moreover; in addition
正直
shoujiki — Honest; frank; straightforward in character
na — Adjectival copula particle linking noun or adjective
様子
yousu — Appearance; manner; state or situation observed
話す
hanasu — To speak; to talk; to tell someone something
dare — Who; which person; interrogative pronoun
疑おう
utagaou — To doubt; volitional form of to suspect
to — And; with; quotation particle; conditional if
思わ
omowa — To think; negative stem of think (omou)
なかっ
nakatt(a) — Did not; past negative auxiliary (stem form)
こう
kou — Like this; in this way; thus
ヘビ
hebi — Snake; serpent; reptile without legs
さん
san — Polite honorific suffix for names or titles
uso — Lie; falsehood; untruth spoken to deceive
つく
tsuku — To tell (a lie); to attach; to stick
こと
koto — Thing; matter; fact; nominalizer for verbs
ごまかし
gomakashi — Deception; trickery; cheating to conceal truth
ya — And; listing particle for non-exhaustive lists
盗み
nusumi — Stealing; theft; act of taking something unlawfully
役立つ
yakudatsu — To be useful; to serve a purpose helpfully
わかり
wakari — Understanding; comprehension; grasping a concept
その
sono — That; the; demonstrative determiner for nouns
aida — Between; during; interval of time or space
ずっと
zutto — All along; continuously; for a long time
どれ
dore — Which one; interrogative pronoun for selecting items
ほど
hodo — To the extent; as much as; degree or extent
賢い
kashikoi — Clever; smart; wise; intelligent in nature
ka — Question marker particle; or; whether
考え
kangae — Thought; idea; thinking; consideration or notion
続け
tsuzuke — To continue; to keep doing something (stem)
まし
mashi — Polite past auxiliary (-ました stem); better (まし)
しかし
shikashi — However; but; nevertheless; conjunctive word
少し
sukoshi — A little; a few; slightly; small amount
ばかり
bakari — Only; just; approximately; nothing but
良心
ryoushin — Conscience; moral sense; inner ethical awareness
あり
ari — To have; to exist (stem form of aru)
時々
tokidoki — Sometimes; occasionally; from time to time
悩ませる
nayamaseru — To trouble; to cause worry; to torment someone
では
dewa — Well then; in that case; so; transitional phrase
どう
dou — How; in what way; what do you think
思い
omoi — Thought; feeling; emotion; strong inner feeling
ます
masu — Polite present/future verb ending suffix
なんと
nanto — How; what; expressing surprise or exclamation
ごまかす
gomakasu — To deceive; to cheat; to gloss over truth
すっかり
sukkari — Completely; entirely; thoroughly; all at once
習慣
shuukan — Habit; custom; routine practice done regularly
なっ
natt(a) — Became; turned into (past stem of naru)
しまっ
shimatt(a) — Ended up; unfortunately completed action (stem)
ついに
tsui ni — Finally; at last; in the end; ultimately
自身
jishin — Oneself; own self; emphasizing reflexive identity
ごまかそう
gomakasou — Will deceive; volitional form of to cheat
です
desu — Polite copula meaning is; am; are
つい
tsui — Unintentionally; inadvertently; before one realizes
いる
iru — To be; to exist (for animate beings)
とき
toki — Time; moment; when; occasion or instance
片目
katame — One eye; single eye; winking one eye
ウィンク
winku — Wink; closing one eye as a gesture
kokoro — Heart; mind; spirit; inner emotional being
naka — Inside; within; among; middle of something
言い
ii — To say; speaking (stem form of iu)
ない
nai — Not; negative auxiliary; does not exist
という
to iu — Called; known as; meaning that; quoting expression
意味
imi — Meaning; significance; what something signifies
da — Plain copula; is; am; are (informal form)
そして
soshite — And then; and; moreover; continuing connector
この
kono — This; demonstrative determiner for nearby nouns
hito — Person; people; human being or individual
たち
tachi — Plural suffix for people and animate beings
watashi — I; me; first-person singular pronoun
mi — To see; to look (stem form of miru)
理解
rikai — Understanding; comprehension; grasping meaning fully
賢く
kashikoku — Cleverly; wisely; adverb form of kashikoi
なら
nara — If; given that; conditional topic marker
言う
iu — To say; to speak; to utter words
信じる
shinjiru — To believe; to trust; to have faith in
彼ら
karera — They; them; third-person masculine plural pronoun
責任
sekinin — Responsibility; duty; accountability for actions
話しかけ
hanashikake — To speak to; to address someone; initiating talk
相手
aite — Partner; the other person; opponent or companion
から
kara — From; because; after; starting point particle
kao — Face; facial expression; countenance
そむけ
somuke — To turn away; to avert (face or gaze)
kata / hou — Person (polite); direction; way of doing something
me — Eye; gaze; point of view; visual sense
よう
you — Like; as if; seems; manner or appearance
ki — Spirit; feeling; mood; attention or mind
つけ
tsuke — To attach; be careful (ki o tsukete: take care)
まあ
maa — Well; hmm; somewhat; softening interjection
でしょう
deshou — Probably; I suppose; right? polite conjecture
midori — Green; the color green; verdant hue
草原
sougen — Grassland; meadow; open grassy plain
mori — Forest; woods; dense area of trees
大変
taihen — Very; terrible; difficult; serious situation
続い
tsuzui — Continued; followed; went on (stem of tsuzuku)
事態
jitai — Situation; state of affairs; serious circumstances
悪化
akka — Worsening; deterioration; becoming worse over time
年老い
toshioi — Aged; grown old; elderly in appearance
大自然
daishizen — Great nature; Mother Nature; the natural world
haha — Mother; one's own mother; maternal figure
小さな
chiisana — Small; little; tiny; diminutive in size
生き物
ikimono — Living creature; organism; living being
ki — To come; arrival (stem form of kuru)
彼女
kanojo — She; her; girlfriend; third-person feminine pronoun
あまり
amari — Too much; not very; excessively; remainder
多く
ooku — Many; much; a lot; large quantity
不満
fuman — Dissatisfaction; discontent; complaint; grievance
koe — Voice; sound produced by speaking or singing
聞かさ
kikasa — To be made to hear; caused to listen (stem)
re — Passive auxiliary suffix indicating being acted upon
どこ
doko — Where; what place; interrogative location word
問題
mondai — Problem; question; issue; matter to be solved
解決
kaiketsu — Solution; resolution; solving a problem completely
始めれ
hajimere — If one begins; conditional form of to start
ba — If; conditional particle expressing hypothetical action
よい
yoi — Good; fine; all right; favorable or acceptable
ほとんど
hotondo — Almost; mostly; nearly all; hardly any
ませ
mase — Polite imperative or negative suffix component
n — Negative contraction; explanatory nominalizer particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →