Mother West Wind "Why" Stories — Page 117
And ever since that long-ago day, all Beavers have had broad tails, and have been the greatest workers in the world.
そしてあの遠い昔の日以来、すべてのビーバーは幅広い尻尾を持ち、世界で最も勤勉な働き者となったのです。
End of the Project Gutenberg EBook of Mother West Wind 'Why' Stories by Thornton W.
ソーントン・W著『マザー・ウェスト・ウィンドの「なぜ」物語』プロジェクト・グーテンベルク電子書籍終わり。
Vocabulary
- そして
- soshite — And then; conjunction connecting sentences or clauses
- あの
- ano — That (over there); refers to something distant
- 遠い
- tooi — Far away; distant in space or time
- 昔
- mukashi — Long ago; the old days; ancient times
- の
- no — Possessive or noun-linking particle
- 日
- hi — Day; sun; a specific day or date
- 以来
- irai — Since then; ever since a certain point
- すべて
- subete — All; everything; entirely without exception
- ビーバー
- biibaa — Beaver; semi-aquatic rodent known for dam-building
- は
- wa — Topic marker particle indicating the sentence topic
- 幅広い
- habahiroi — Wide; broad; wide-ranging in scope or size
- 尻尾
- shippo — Tail; the rear appendage of an animal
- を
- wo — Object marker particle indicating the direct object
- 持ち
- mochi — Holding; having; possessing (conjunctive verb form)
- 世界
- sekai — World; the entire earth or global scope
- で
- de — In; at; by means of; particle of location or means
- 最も
- mottomo — Most; the superlative degree of comparison
- 勤勉
- kinben — Diligence; hardworking; industrious and dedicated attitude
- な
- na — Adjectival particle linking na-adjectives to nouns
- 働き者
- hatarakimono — Hard worker; a diligent and industrious person
- と
- to — And; with; quotation particle; comparison marker
- なった
- natta — Became; past tense of naru (to become)
- です
- desu — Polite copula meaning 'is' or 'are'
- 著
- cho — Written by; authorship credit designation
- マザー
- mazaa — Mother; English loanword transliterated into katakana
- ウェスト
- wesuto — West; English loanword transliterated into katakana
- ウィンド
- windo — Wind; English loanword transliterated into katakana
- なぜ
- naze — Why; for what reason; interrogative adverb
- 物語
- monogatari — Story; tale; narrative of events or fiction
- プロジェクト
- purojekuto — Project; planned undertaking or organized effort
- 電子
- denshi — Electronic; digital; relating to electrons or electronics
- 書籍
- shoseki — Book; volume; a published written work
- 終わり
- owari — End; conclusion; the final part of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →