Peter Pan — Page 4
"
"
Indeed they were constantly bumping.
En efecto, chocaban constantemente.
They could now fly strongly, though they still kicked far too much; but if they saw a cloud in front of them, the more they tried to avoid it, the more certainly did they bump into it.
Ya podían volar con fuerza, aunque todavía agitaban demasiado los pies; pero si veían una nube frente a ellos, cuanto más intentaban esquivarla, más seguro era que chocaban contra ella.
If Nana had been with them, she would have had a bandage round Michael's forehead by this time.
Si Nana hubiera estado con ellos, a estas alturas ya le habría puesto una venda en la frente a Michael.
Peter was not with them for the moment, and they felt rather lonely up there by themselves.
Peter no estaba con ellos en ese momento, y se sentían bastante solos allí arriba.
He could go so much faster than they that he would suddenly shoot out of sight, to have some adventure in which they had no share.
Él podía ir mucho más rápido que ellos, de modo que de repente desaparecía de su vista para vivir alguna aventura en la que ellos no tenían parte.
He would come down laughing over something fearfully funny he had been saying to a star, but he had already forgotten what it was, or he would come up with mermaid scales still sticking to him, and yet not be able to say for certain what had been happening.
Regresaba riendo de algo tremendamente gracioso que le había dicho a una estrella, pero ya lo había olvidado, o aparecía con escamas de sirena aún pegadas a él, sin poder decir con certeza qué había ocurrido.
It was really rather irritating to children who had never seen a mermaid.
Era realmente bastante irritante para unos niños que nunca habían visto una sirena.
"And if he forgets them so quickly," Wendy argued, "how can we expect that he will go on remembering us?"
«Y si los olvida tan rápido», argumentó Wendy, «¿cómo podemos esperar que siga recordándonos a nosotros?»
Indeed, sometimes when he returned he did not remember them, at least not well.
En efecto, a veces cuando regresaba no los recordaba, al menos no bien.
Wendy was sure of it.
Wendy estaba segura de ello.
She saw recognition come into his eyes as he was about to pass them the time of day and go on; once even she had to call him by name.
Veía cómo el reconocimiento aparecía en sus ojos cuando estaba a punto de saludarlos y seguir de largo; una vez incluso tuvo que llamarlo por su nombre.
"I'm Wendy," she said agitatedly.
«Soy Wendy», dijo ella con agitación.
He was very sorry.
Él lo lamentó mucho.
Vocabulary
- efecto
- Effect; result of a cause or action.
- chocaban
- They were colliding or crashing into things repeatedly.
- constantemente
- Constantly; happening all the time without stopping.
- Ya
- Already; now; used to indicate something has occurred.
- podían
- They could; past tense of poder meaning to be able.
- volar
- To fly; to move through the air.
- fuerza
- Force; strength; physical power applied to something.
- aunque
- Although; even though; used to introduce a concession.
- todavía
- Still; yet; indicating continuation of a state.
- agitaban
- They were waving or flapping something frantically.
- demasiado
- Too much; excessively beyond what is needed.
- pies
- Feet; the lower extremities of the human body.
- veían
- They saw; imperfect past tense of ver, to see.
- nube
- Cloud; a mass of water vapor in the sky.
- frente
- In front; facing; the forward direction of something.
- cuanto
- The more; as much as; used in comparative expressions.
- intentaban
- They were trying; making an effort to do something.
- esquivarla
- To dodge or avoid it; evade something coming toward you.
- seguro
- Sure; certain; also means safe or secure.
- contra
- Against; in opposition to or in contact with.
- hubiera
- Had been; past subjunctive of haber, auxiliary verb.
- alturas
- Heights; elevated positions high above the ground.
- habría
- Would have; conditional form of the verb haber.
- puesto
- Put; placed; past participle of poner, to put.
- venda
- Bandage; a strip of cloth used to wrap wounds.
- momento
- Moment; a brief period of time; an instant.
- sentían
- They felt; imperfect past tense of sentir, to feel.
- solos
- Alone; by themselves without company or support.
- arriba
- Above; up high; in an elevated position overhead.
- rápido
- Fast; quickly; moving or happening at great speed.
- modo
- Way; manner; method of doing something.
- repente
- Suddenly; all at once; without warning or anticipation.
- desaparecía
- He was disappearing; vanishing from sight gradually.
- vista
- Sight; view; the ability to see or something seen.
- aventura
- Adventure; an exciting or daring experience or journey.
- Regresaba
- He was returning; coming back to a previous location.
- riendo
- Laughing; present participle of reír, to laugh.
- tremendamente
- Tremendously; to an enormous or extreme degree.
- gracioso
- Funny; amusing; causing laughter or amusement.
- estrella
- Star; a luminous celestial body in the night sky.
- olvidado
- Forgotten; past participle of olvidar, to forget.
- aparecía
- He was appearing; showing up unexpectedly somewhere.
- escamas
- Scales; the small flat plates covering a fish's body.
- sirena
- Mermaid; a mythical half-human, half-fish creature.
- pegadas
- Stuck; attached; adhered to a surface or person.
- certeza
- Certainty; the state of being completely sure about something.
- ocurrido
- Happened; past participle of ocurrir, to occur.
- irritante
- Irritating; annoying; causing frustration or displeasure.
- olvida
- He forgets; present tense of olvidar, to forget.
- argumentó
- She argued; stated a point in discussion or debate.
- esperar
- To wait; to hope; to expect something to happen.
- siga
- That he continues; present subjunctive of seguir.
- recordándonos
- Remembering us; keeping us in his memory continually.
- veces
- Times; occasions when something happens repeatedly.
- regresaba
- He was returning; coming back from somewhere else.
- recordaba
- He remembered; imperfect past tense of recordar.
- segura
- Sure; certain; feminine form of seguro.
- ello
- It; that; a neuter pronoun referring to something mentioned.
- reconocimiento
- Recognition; acknowledging or identifying someone known previously.
- punto
- Point; moment; also means a dot or period.
- saludarlos
- To greet them; to say hello to a group of people.
- largo
- Long; continuing past; also means far or onward.
- incluso
- Even; including; used to emphasize an extreme case.
- tuvo
- He had; preterite past tense of tener, to have.
- llamarlo
- To call him; to address or summon someone by name.
- nombre
- Name; the word used to identify a person or thing.
- Soy
- I am; first person singular present tense of ser.
- dijo
- He/she said; preterite past tense of decir, to say.
- agitación
- Agitation; nervous excitement or emotional disturbance.
- lamentó
- He/she lamented; expressed sadness or regret about something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →