Peter Pan — Page 6
His eyes were of the blue of the forget-me-not, and of a profound melancholy, save when he was plunging his hook into you, at which time two red spots appeared in them and lit them up horribly.
Sus ojos eran del azul del nomeolvides, y de una profunda melancolía, salvo cuando te clavaba su garfio, momento en el que dos manchas rojas aparecían en ellos y los iluminaban horriblemente.
In manner, something of the grand seigneur still clung to him, so that he even ripped you up with an air, and I have been told that he was a _raconteur_ of repute.
En sus modales, algo del gran señor todavía se aferraba a él, de modo que incluso te destripaba con cierto aire, y me han dicho que era un _raconteur_ de renombre.
He was never more sinister than when he was most polite, which is probably the truest test of breeding; and the elegance of his diction, even when he was swearing, no less than the distinction of his demeanour, showed him one of a different cast from his crew.
Nunca era más siniestro que cuando era más cortés, lo cual es probablemente la prueba más fidedigna de la buena crianza; y la elegancia de su dicción, incluso cuando maldecía, no menos que la distinción de su comportamiento, lo mostraban como alguien de una clase diferente a la de su tripulación.
A man of indomitable courage, it was said that the only thing he shied at was the sight of his own blood, which was thick and of an unusual colour.
Hombre de valor indomable, se decía que lo único que le asustaba era la visión de su propia sangre, que era espesa y de un color inusual.
In dress he somewhat aped the attire associated with the name of Charles II, having heard it said in some earlier period of his career that he bore a strange resemblance to the ill-fated Stuarts; and in his mouth he had a holder of his own contrivance which enabled him to smoke two cigars at once.
En su vestimenta imitaba en cierta medida el atuendo asociado al nombre de Carlos II, habiendo escuchado decir en algún período anterior de su carrera que guardaba un extraño parecido con los malogrados Estuardo; y en su boca tenía una boquilla de su propia invención que le permitía fumar dos cigarros a la vez.
But undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw.
Pero sin duda la parte más temible de él era su garra de hierro.
Let us now kill a pirate, to show Hook's method.
Matemos ahora a un pirata, para mostrar el método de Garfio.
Skylights will do.
Tragaluces servirá.
Vocabulary
- ojos
- Eyes, the organs used for seeing
- eran
- Past tense of 'ser'; they were
- azul
- The color blue
- nomeolvides
- Forget-me-not, a small blue flower
- profunda
- Deep or profound, describing great intensity or depth
- melancolía
- Melancholy, a deep feeling of sadness or gloom
- salvo
- Except or save for, indicating an exception
- clavaba
- Past imperfect of clavar; to fix or drive into something
- garfio
- Hook, a curved metal device for grabbing or hanging
- momento
- Moment, a brief period of time
- manchas
- Spots or stains, marks of discoloration on a surface
- rojas
- Red (feminine plural), describing something of red color
- aparecían
- Past imperfect of aparecer; they used to appear
- iluminaban
- Past imperfect of iluminar; they used to illuminate or light up
- horriblemente
- Horribly, in a terrible or frightening manner
- modales
- Manners, polite or socially accepted behaviors
- algo
- Something or somewhat, an unspecified amount or thing
- señor
- Mister or gentleman, a title or term of respect
- todavía
- Still or yet, indicating continuation of a state
- aferraba
- Past imperfect of aferrarse; to cling or hold tightly
- modo
- Way or manner, how something is done
- incluso
- Even or including, emphasizing an extreme or unexpected case
- destripaba
- Past imperfect of destripar; to gut or disembowel something
- cierto
- Certain or a certain, referring to something specific but unnamed
- aire
- Air or manner, can refer to atmosphere or demeanor
- dicho
- Past participle of decir; said or told
- _raconteur_
- French loanword; a skilled storyteller or entertaining narrator
- renombre
- Renown or fame, widespread recognition or reputation
- Nunca
- Never, at no time or not ever
- siniestro
- Sinister or ominous, suggesting evil or threatening intent
- cortés
- Courteous or polite, showing good manners toward others
- cual
- Relative pronoun meaning 'which' or 'who'
- probablemente
- Probably, indicating something is likely to be true
- prueba
- Proof, test, or evidence supporting a claim
- fidedigna
- Trustworthy or reliable, deserving of confidence and trust
- crianza
- Upbringing or breeding, the way a person was raised
- elegancia
- Elegance, graceful and stylish quality in appearance or behavior
- dicción
- Diction, the clarity and style of spoken or written expression
- maldecía
- Past imperfect of maldecir; he/she used to curse
- menos
- Less or fewer, indicating reduced quantity or degree
- distinción
- Distinction, the quality of being outstanding or distinguished
- comportamiento
- Behavior or conduct, the way someone acts
- mostraban
- Past imperfect of mostrar; they used to show or reveal
- alguien
- Someone or somebody, an unspecified person
- clase
- Class, referring to social rank or a category of people
- diferente
- Different, not the same as others
- tripulación
- Crew, the team of people operating a ship or vessel
- valor
- Courage or valor, bravery in the face of danger
- indomable
- Indomitable or untameable, impossible to subdue or control
- decía
- Past imperfect of decir; he/she used to say
- único
- Unique or only, the sole one of its kind
- asustaba
- Past imperfect of asustar; to frighten or scare someone
- visión
- Vision or sight, the ability to see or a mental image
- propia
- Own or one's own, belonging to oneself specifically
- sangre
- Blood, the red fluid circulating in the body
- espesa
- Thick or dense, having great consistency or density
- inusual
- Unusual, not common or ordinary
- vestimenta
- Clothing or attire, garments worn by a person
- imitaba
- Past imperfect of imitar; to imitate or copy someone's style
- cierta
- Certain (feminine), a specific but unnamed thing or degree
- medida
- Measure or extent, a degree or proportional amount
- atuendo
- Outfit or attire, a set of clothes worn together
- asociado
- Associated or linked, connected to something or someone
- habiendo
- Gerund of haber; having, used in compound past constructions
- escuchado
- Past participle of escuchar; listened or heard
- decir
- To say or tell, the infinitive form of the verb
- algún
- Some or any, an unspecified one among several
- período
- Period, a span or stretch of time
- anterior
- Previous or prior, coming before in time or order
- carrera
- Career or race, a professional path or running competition
- guardaba
- Past imperfect of guardar; to keep or hold something
- extraño
- Strange or odd, unfamiliar or unusual in nature
- parecido
- Resemblance or similarity, likeness between two things
- malogrados
- Ill-fated or failed, referring to those who met misfortune
- boca
- Mouth, the opening used for eating and speaking
- boquilla
- Cigarette holder or mouthpiece, a tube for smoking
- invención
- Invention, something newly created or devised
- permitía
- Past imperfect of permitir; it used to allow or permit
- fumar
- To smoke, the act of inhaling tobacco smoke
- cigarros
- Cigars, rolled tobacco products for smoking
- vez
- Time or instance, referring to an occurrence or turn
- sin
- Without, indicating the absence of something
- duda
- Doubt, uncertainty about something's truth or reality
- parte
- Part or portion, a section of a larger whole
- temible
- Fearsome or dreadful, inspiring fear in others
- garra
- Claw or talon, a sharp curved nail of an animal
- hierro
- Iron, a strong metallic element or material
- Matemos
- Let us kill, first person plural imperative of matar
- ahora
- Now, at the present moment in time
- pirata
- Pirate, a person who robs at sea illegally
- mostrar
- To show or demonstrate, to make something visible
- método
- Method, a systematic procedure or way of doing something
- Garfio
- Hook, a curved metal tool; also Captain Hook's name
- Tragaluces
- Skylights or a character name; one who swallows lights
- servirá
- Future tense of servir; he/she/it will serve or suffice
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →