Peter Pan — Page 2
Had she haughtily unhanded him (and we should have loved to write it of her), she would have been hurled through the air like the others, and then Hook would probably not have been present at the tying of the children; and had he not been at the tying he would not have discovered Slightly's secret, and without the secret he could not presently have made his foul attempt on Peter's life.
Si ella lo hubiera soltado con altivez (y nos habría encantado escribirlo de ella), habría sido lanzada por el aire como los demás, y entonces Garfio probablemente no habría estado presente en el momento de atar a los niños; y de no haber estado en el atado, no habría descubierto el secreto de Slightly, y sin el secreto no habría podido llevar a cabo su vil intento contra la vida de Peter.
They were tied to prevent their flying away, doubled up with their knees close to their ears; and for the trussing of them the black pirate had cut a rope into nine equal pieces.
Los ataron para impedir que salieran volando, doblados con las rodillas pegadas a las orejas; y para atarlos el pirata negro había cortado una cuerda en nueve trozos iguales.
All went well until Slightly's turn came, when he was found to be like those irritating parcels that use up all the string in going round and leave no tags with which to tie a knot.
Todo fue bien hasta que llegó el turno de Slightly, cuando resultó ser como esos exasperantes paquetes que gastan toda la cuerda en dar la vuelta y no dejan extremos con los que hacer un nudo.
The pirates kicked him in their rage, just as you kick the parcel (though in fairness you should kick the string); and strange to say it was Hook who told them to belay their violence.
Los piratas lo patearon furiosos, igual que uno le da patadas al paquete (aunque en rigor debería dárselas a la cuerda); y resulta extraño decirlo, pero fue Garfio quien les ordenó que cesaran en su violencia.
His lip was curled with malicious triumph.
Su labio se curvaba con maligno triunfo.
While his dogs were merely sweating because every time they tried to pack the unhappy lad tight in one part he bulged out in another, Hook's master mind had gone far beneath Slightly's surface, probing not for effects but for causes; and his exultation showed that he had found them.
Mientras sus secuaces sudaban sin más porque cada vez que intentaban empaquetar bien al desdichado muchacho por un lado él sobresalía por otro, la mente maestra de Garfio había penetrado muy por debajo de la superficie de Slightly, indagando no en los efectos sino en las causas; y su exultación mostraba que las había encontrado.
Vocabulary
- Si
- Conditional conjunction meaning 'if' in Spanish.
- ella
- Third person singular feminine pronoun meaning 'she'.
- lo
- Neuter or masculine direct object pronoun meaning 'it/him'.
- hubiera
- Past subjunctive of 'haber', used in conditional sentences.
- soltado
- Past participle of 'soltar', meaning released or let go.
- con
- Preposition meaning 'with', indicating accompaniment or manner.
- altivez
- Noun meaning haughtiness, arrogance, or proud disdain.
- y
- Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- nos
- First person plural object pronoun meaning 'us'.
- habría
- Conditional form of 'haber', meaning 'would have'.
- encantado
- Past participle of 'encantar', meaning delighted or enchanted.
- escribirlo
- Infinitive 'escribir' plus pronoun, meaning to write it.
- de
- Preposition meaning 'of' or 'from' in Spanish.
- sido
- Past participle of 'ser', meaning been.
- lanzada
- Past participle of 'lanzar', meaning thrown or launched.
- por
- Preposition meaning 'by', 'through', or 'for' in Spanish.
- el
- Definite article meaning 'the' for masculine singular nouns.
- aire
- Noun meaning air or the atmosphere surrounding us.
- como
- Conjunction or adverb meaning 'as' or 'like'.
- los
- Definite article or pronoun meaning 'the' or 'them' (masculine plural).
- demás
- Pronoun meaning the others or the rest.
- entonces
- Adverb meaning 'then' or 'at that time'.
- probablemente
- Adverb meaning probably or in all likelihood.
- no
- Negation adverb meaning 'no' or 'not' in Spanish.
- estado
- Past participle of 'estar', meaning been or in a state.
- presente
- Adjective meaning present, currently here or in attendance.
- en
- Preposition meaning 'in', 'on', or 'at' in Spanish.
- momento
- Noun meaning moment, a brief point in time.
- atar
- Verb meaning to tie or to bind something or someone.
- a
- Preposition meaning 'to' or 'at', also personal 'a'.
- niños
- Noun meaning children or young boys.
- haber
- Auxiliary verb meaning 'to have' used in compound tenses.
- atado
- Past participle of 'atar', meaning tied or bound.
- descubierto
- Past participle of 'descubrir', meaning discovered or uncovered.
- secreto
- Noun or adjective meaning secret, something hidden or private.
- sin
- Preposition meaning 'without', indicating absence or lack.
- podido
- Past participle of 'poder', meaning been able to do.
- llevar
- Verb meaning to carry, bring, or take something somewhere.
- cabo
- Noun meaning cape or end; 'llevar a cabo' means accomplish.
- su
- Possessive adjective meaning 'his', 'her', 'its', or 'their'.
- vil
- Adjective meaning vile, despicable, or morally wicked.
- intento
- Noun meaning attempt or intent to do something.
- contra
- Preposition meaning 'against', opposing or in conflict with.
- la
- Definite article meaning 'the' for feminine singular nouns.
- vida
- Noun meaning life, the state of being alive.
- Los
- Definite article or pronoun meaning 'the' or 'them' (masculine plural).
- ataron
- Preterite third person plural of 'atar', meaning they tied.
- para
- Preposition meaning 'for' or 'in order to' indicating purpose.
- impedir
- Verb meaning to prevent or to stop something from happening.
- que
- Conjunction meaning 'that' or relative pronoun meaning 'which/who'.
- salieran
- Past subjunctive of 'salir', meaning that they would leave.
- volando
- Gerund of 'volar', meaning flying through the air.
- doblados
- Past participle of 'doblar', meaning bent or folded over.
- las
- Definite article meaning 'the' for feminine plural nouns.
- rodillas
- Noun meaning knees, the joints in the middle of legs.
- pegadas
- Past participle of 'pegar', meaning stuck or pressed tightly together.
- orejas
- Noun meaning ears, the organs of hearing on the head.
- atarlos
- Infinitive 'atar' plus pronoun, meaning to tie them up.
- pirata
- Noun meaning pirate, a person who robs at sea.
- negro
- Adjective meaning black, the darkest color.
- había
- Imperfect of 'haber', meaning there was or had.
- cortado
- Past participle of 'cortar', meaning cut into pieces.
- una
- Indefinite article meaning 'a' or 'one' for feminine nouns.
- cuerda
- Noun meaning rope or cord used for tying things.
- nueve
- Number meaning nine, the integer between eight and ten.
- trozos
- Noun meaning pieces or chunks of something cut up.
- iguales
- Adjective meaning equal or the same in size or measure.
- Todo
- Pronoun or adjective meaning everything or all.
- fue
- Preterite of 'ser' or 'ir', meaning 'was' or 'went'.
- bien
- Adverb meaning well, indicating something going smoothly.
- hasta
- Preposition meaning 'until' or 'up to' a point.
- llegó
- Preterite of 'llegar', meaning arrived or reached a place.
- turno
- Noun meaning turn or shift, one's time in a sequence.
- cuando
- Conjunction or adverb meaning 'when', referring to time.
- resultó
- Preterite of 'resultar', meaning turned out or resulted in.
- ser
- Infinitive of the verb meaning to be (permanent state).
- esos
- Demonstrative adjective meaning 'those', pointing to nearby items.
- exasperantes
- Adjective meaning exasperating, causing intense irritation or frustration.
- paquetes
- Noun meaning packages or bundles of items wrapped together.
- gastan
- Present tense of 'gastar', meaning they use up or spend.
- toda
- Adjective meaning all or entire, referring to feminine noun.
- dar
- Infinitive meaning to give or to deliver something.
- vuelta
- Noun meaning turn or flip; 'dar vuelta' means to turn over.
- dejan
- Present tense of 'dejar', meaning they leave or allow.
- extremos
- Noun meaning ends or extremities of something like a rope.
- hacer
- Infinitive meaning to do or to make something.
- un
- Indefinite article meaning 'a' or 'one' for masculine nouns.
- nudo
- Noun meaning knot, a fastening made by tying rope.
- piratas
- Noun meaning pirates, people who rob others at sea.
- patearon
- Preterite of 'patear', meaning they kicked in anger or frustration.
- furiosos
- Adjective meaning furious or extremely angry and enraged.
- igual
- Adjective or adverb meaning equal, same, or just like.
- uno
- Pronoun meaning one, referring to an unspecified person.
- le
- Indirect object pronoun meaning 'to him', 'to her', or 'to it'.
- da
- Present tense of 'dar', meaning gives or delivers.
- patadas
- Noun meaning kicks, blows delivered with the foot.
- al
- Contraction of 'a' and 'el', meaning 'to the'.
- paquete
- Noun meaning package or parcel, a wrapped bundle.
- aunque
- Conjunction meaning 'although' or 'even though', showing contrast.
- rigor
- Noun meaning strictness or rigor; 'en rigor' means strictly speaking.
- debería
- Conditional of 'deber', meaning should or ought to.
- dárselas
- Infinitive 'dar' plus pronouns, meaning to give them to oneself.
- resulta
- Present tense of 'resultar', meaning it turns out or results.
- extraño
- Adjective meaning strange, odd, or unusual in nature.
- decirlo
- Infinitive 'decir' plus pronoun, meaning to say it.
- pero
- Conjunction meaning 'but', introducing a contrasting idea.
- quien
- Relative pronoun meaning 'who' or 'the one who'.
- les
- Indirect object pronoun meaning 'to them' or 'for them'.
- ordenó
- Preterite of 'ordenar', meaning ordered or commanded someone.
- cesaran
- Past subjunctive of 'cesar', meaning that they stop or cease.
- violencia
- Noun meaning violence, the use of physical force harmfully.
- Su
- Possessive adjective meaning 'his', 'her', 'its', or 'their'.
- labio
- Noun meaning lip, the fleshy part bordering the mouth.
- se
- Reflexive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself'.
- curvaba
- Imperfect of 'curvar', meaning was curving or bending.
- maligno
- Adjective meaning malignant, evil, or malevolent in nature.
- triunfo
- Noun meaning triumph, a great victory or success.
- Mientras
- Conjunction meaning 'while' or 'as long as', indicating simultaneity.
- sus
- Possessive adjective meaning 'his', 'her', 'their' (plural noun).
- secuaces
- Noun meaning henchmen or followers who assist a villain.
- sudaban
- Imperfect of 'sudar', meaning they were sweating with effort.
- más
- Adverb meaning more, indicating a greater degree.
- porque
- Conjunction meaning 'because', introducing a reason or cause.
- cada
- Adjective meaning each or every, referring to individual items.
- vez
- Noun meaning time or occasion; 'cada vez' means each time.
- intentaban
- Imperfect of 'intentar', meaning they were trying or attempting.
- empaquetar
- Verb meaning to pack or wrap something into a package.
- desdichado
- Adjective meaning wretched, unhappy, or unfortunate person.
- muchacho
- Noun meaning boy or young man, a male youth.
- lado
- Noun meaning side, one of the surfaces of something.
- él
- Third person singular masculine pronoun meaning 'he'.
- sobresalía
- Imperfect of 'sobresalir', meaning was sticking out or protruding.
- otro
- Adjective or pronoun meaning another or the other.
- mente
- Noun meaning mind, the faculty of thought and reasoning.
- maestra
- Adjective meaning master or masterly, of superior skill.
- penetrado
- Past participle of 'penetrar', meaning penetrated or gone deeply into.
- muy
- Adverb meaning very, intensifying an adjective or adverb.
- debajo
- Adverb or preposition meaning below or underneath something.
- superficie
- Noun meaning surface, the outer or topmost layer of something.
- indagando
- Gerund of 'indagar', meaning investigating or inquiring deeply.
- efectos
- Noun meaning effects or results produced by a cause.
- sino
- Conjunction meaning 'but rather', contrasting with a negative clause.
- causas
- Noun meaning causes, the reasons why something happens.
- exultación
- Noun meaning exultation, a feeling of triumphant joy.
- mostraba
- Imperfect of 'mostrar', meaning was showing or displaying.
- encontrado
- Past participle of 'encontrar', meaning found or discovered.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →