Peter Pan — Page 6
With a despairing scream the pirate leapt upon Long Tom and precipitated himself into the sea.
Con un grito desesperado, el pirata saltó sobre el Long Tom y se precipitó al mar.
"Four," said Slightly.
—Cuatro —dijo Slightly.
"And now," Hook said courteously, "did any other gentlemen say mutiny?"
—Y ahora —dijo Hook cortésmente—, ¿algún otro caballero ha dicho motín?
Seizing a lantern and raising his claw with a menacing gesture, "I'll bring out that doodle-doo myself," he said, and sped into the cabin.
Agarrando un farol y levantando su garfio con gesto amenazador, —Yo mismo haré salir a ese quiquiriquí —dijo, y se lanzó hacia el camarote.
"Five." How Slightly longed to say it.
«Cinco.» Cuánto deseaba Slightly poder decirlo.
He wetted his lips to be ready, but Hook came staggering out, without his lantern.
Se humedeció los labios para estar listo, pero Hook salió tambaleándose, sin su farol.
"Something blew out the light," he said a little unsteadily.
—Algo apagó la luz —dijo con voz algo insegura.
"Something!" echoed Mullins.
—¡Algo! —repitió Mullins.
"What of Cecco?" demanded Noodler.
—¿Y Cecco? —exigió saber Noodler.
"He's as dead as Jukes," said Hook shortly.
—Está tan muerto como Jukes —dijo Hook secamente.
His reluctance to return to the cabin impressed them all unfavourably, and the mutinous sounds again broke forth.
Su renuencia a volver al camarote causó mala impresión en todos, y los rumores de motín volvieron a estallar.
All pirates are superstitious, and Cookson cried, "They do say the surest sign a ship's accurst is when there's one on board more than can be accounted for."
Todos los piratas son supersticiosos, y Cookson gritó: —Dicen que la señal más segura de que un barco está maldito es cuando hay a bordo alguien que no puede ser identificado.
"I've heard," muttered Mullins, "he always boards the pirate craft last.
—He oído —murmuró Mullins— que siempre aborda la nave pirata el último.
Had he a tail, captain?"
¿Tenía cola, capitán?
"They say," said another, looking viciously at Hook, "that when he comes it's in the likeness of the wickedest man aboard."
—Dicen —dijo otro, mirando a Hook con malicia— que cuando viene, adopta la apariencia del hombre más malvado a bordo.
"Had he a hook, captain?" asked Cookson insolently; and one after another took up the cry, "The ship's doomed!"
—¿Tenía un garfio, capitán? —preguntó Cookson con insolencia; y uno tras otro se unieron al grito: —¡El barco está condenado!
At this the children could not resist raising a cheer.
Ante esto, los niños no pudieron resistirse a lanzar un viva.
Hook had well-nigh forgotten his prisoners, but as he swung round on them now his face lit up again.
Hook casi había olvidado a sus prisioneros, pero al volverse hacia ellos en ese momento, su rostro volvió a iluminarse.
Vocabulary
- grito
- A shout or scream expressing strong emotion.
- desesperado
- Desperate, feeling or showing extreme hopelessness or urgency.
- pirata
- A pirate; person who robs at sea illegally.
- saltó
- Jumped or leaped; past tense of 'saltar'.
- precipitó
- Hurled or rushed suddenly; past tense of 'precipitar'.
- mar
- The sea or ocean; large body of salt water.
- cortésmente
- Politely or courteously; in a well-mannered way.
- caballero
- A gentleman; a man of noble or courteous character.
- motín
- A mutiny or riot; rebellion against authority.
- agarrando
- Grabbing or seizing; present participle of 'agarrar'.
- farol
- A lantern or streetlamp providing light in darkness.
- levantando
- Lifting or raising; present participle of 'levantar'.
- garfio
- A hook, especially a large curved metal hook.
- gesto
- A gesture or facial expression conveying meaning or feeling.
- amenazador
- Threatening or menacing in manner or appearance.
- salir
- To go out or leave; to exit a place.
- quiquiriquí
- A cock-a-doodle-doo; the crowing sound of a rooster.
- lanzó
- Threw or launched; past tense of 'lanzar'.
- hacia
- Preposition meaning 'toward' or 'in the direction of'.
- camarote
- A ship's cabin; private sleeping quarters on a vessel.
- deseaba
- Desired or wished for; imperfect tense of 'desear'.
- humedeció
- Moistened or dampened; past tense of 'humedecer'.
- labios
- Lips; the fleshy parts surrounding the mouth.
- listo
- Ready or prepared; also means clever or smart.
- salió
- Went out or left; past tense of 'salir'.
- tambaleándose
- Staggering or stumbling; present participle of 'tambalearse'.
- apagó
- Turned off or extinguished; past tense of 'apagar'.
- luz
- Light; illumination from a natural or artificial source.
- voz
- Voice; the sound produced by a person when speaking.
- insegura
- Uncertain or unsteady; lacking confidence or stability.
- repitió
- Repeated; past tense of 'repetir', to say again.
- exigió
- Demanded or required; past tense of 'exigir'.
- saber
- To know; to have knowledge or information about something.
- muerto
- Dead; no longer alive; past participle of 'morir'.
- secamente
- Dryly or curtly; in a blunt, unemotional manner.
- renuencia
- Reluctance or unwillingness to do something.
- volver
- To return or come back to a place or state.
- causó
- Caused or produced; past tense of 'causar'.
- impresión
- An impression; effect produced on someone's mind or feelings.
- rumores
- Rumors; unverified stories or reports circulating among people.
- estallar
- To burst out or explode; to break out suddenly.
- piratas
- Pirates; people who commit robbery or violence at sea.
- supersticiosos
- Superstitious; believing in supernatural omens and influences.
- gritó
- Shouted or yelled; past tense of 'gritar'.
- señal
- A sign or signal indicating something important or meaningful.
- segura
- Sure, safe, or certain; feminine adjective expressing certainty.
- barco
- A ship or boat; a vessel for water transportation.
- maldito
- Cursed or damned; under an evil curse or spell.
- bordo
- On board; aboard a ship or other vehicle.
- identificado
- Identified; recognized and named; past participle of 'identificar'.
- oído
- Heard; past participle of 'oír'; also means inner ear.
- murmuró
- Murmured or whispered; past tense of 'murmurar'.
- siempre
- Always; at all times without exception.
- aborda
- Boards or approaches; third-person singular of 'abordar'.
- nave
- A ship or vessel; also refers to the nave of a church.
- último
- Last or final; the one at the end of a sequence.
- cola
- A tail; the rear appendage of an animal.
- capitán
- Captain; the commander or leader of a ship or group.
- mirando
- Looking or watching; present participle of 'mirar'.
- malicia
- Malice; the intention or desire to cause harm.
- adopta
- Adopts or takes on; third-person singular of 'adoptar'.
- apariencia
- Appearance; the outward look or aspect of something.
- malvado
- Evil or wicked; a villainous or morally corrupt person.
- preguntó
- Asked or questioned; past tense of 'preguntar'.
- insolencia
- Insolence; rude and disrespectful behavior toward others.
- tras
- After or behind; preposition indicating sequence or position.
- unieron
- Joined or united; past tense of 'unir'.
- condenado
- Damned or condemned; sentenced or declared guilty.
- ante
- Before or in front of; preposition expressing confrontation.
- niños
- Children or kids; young boys or girls.
- resistirse
- To resist or hold back; to refrain from doing something.
- lanzar
- To throw or launch; to hurl something with force.
- viva
- A cheer or hurray; exclamation celebrating someone or something.
- casi
- Almost or nearly; very close to but not quite.
- olvidado
- Forgotten; past participle of 'olvidar', to forget.
- prisioneros
- Prisoners; people held captive against their will.
- volverse
- To turn around or become; reflexive form of 'volver'.
- momento
- A moment; a very brief period of time.
- rostro
- Face; the front part of a person's head.
- volvió
- Returned or turned; past tense of 'volver'.
- iluminarse
- To light up; to become bright or radiant suddenly.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →