Peter Pan — Page 6
奇怪的是,他们都立刻认出了它,在恐惧降临之前,他们欢迎它,不是把它当作梦寐以求、终于得见的东西,而是把它当作熟悉的老朋友,他们正要回家过假期一样。
Strange to say, they all recognized it at once, and until fear fell upon them they hailed it, not as something long dreamt of and seen at last, but as a familiar friend to whom they were returning home for the holidays.
「约翰,那是泻湖。」
"John, there's the lagoon."
「温迪,你看那些乌龟在沙滩上埋蛋。」
"Wendy, look at the turtles burying their eggs in the sand."
「我说,约翰,我看到你那只断了腿的火烈鸟!」
"I say, John, I see your flamingo with the broken leg!"
「看,迈克尔,那是你的山洞!」
"Look, Michael, there's your cave!"
「约翰,灌木丛里是什么?」
"John, what's that in the brushwood?"
「是一只母狼和她的幼崽。温迪,我真的相信那是你的小幼崽!」
"It's a wolf with her whelps. Wendy, I do believe that's your little whelp!"
「那是我的船,约翰,她的船舷都凹进去了!」
"There's my boat, John, with her sides stove in!"
「不,不是那艘。喂,我们把你的船烧掉了。」
"No, it isn't. Why, we burned your boat."
「不管怎样,就是她。我说,约翰,我看到红人营地的炊烟!」
"That's her, at any rate. I say, John, I see the smoke of the redskin camp!"
「在哪里?告诉我,我可以从烟雾盘旋的方式判断他们是否在出征。」
"Where? Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path."
「在那里,就在神秘河的对岸。」
"There, just across the Mysterious River."
「我现在看到了。是的,他们确实在出征。」
"I see now. Yes, they are on the war-path right enough."
彼得对他们知道这么多有些恼火,但如果他想要凌驾于他们之上,他的得意时刻就在眼前,因为我不是告诉过你,恐惧不久便降临到他们身上了吗?
Peter was a little annoyed with them for knowing so much, but if he wanted to lord it over them his triumph was at hand, for have I not told you that anon fear fell upon them?
它随着箭矢而来,让整座岛笼罩在黑暗之中。
It came as the arrows went, leaving the island in gloom.
在家里的旧日时光中,梦幻岛总是在就寝时分开始显得有些阴暗而令人不安。
In the old days at home the Neverland had always begun to look a little dark and threatening by bedtime.
Vocabulary
- Strange
- 奇怪的,出乎意料的
- recognized
- 认出,辨认出某人或某物
- once
- 立刻,马上;曾经
- until
- 直到某时间点为止
- fear
- 恐惧,害怕的感觉
- fell
- 降临;fall的过去式
- upon
- 在……之上,表示位置或降临
- hailed
- 欢迎,热情打招呼
- dreamt
- 梦到,dream的过去式
- familiar
- 熟悉的,常见的,亲切的
- whom
- 谁,who的宾格形式
- returning
- 正在返回,回来
- holidays
- 假期,节假日
- lagoon
- 泻湖,被陆地或礁石围住的水域
- turtles
- 海龟,水中爬行动物
- burying
- 埋藏,将东西藏入地下
- sand
- 沙子,细小的颗粒状物质
- flamingo
- 火烈鸟,粉红色的长腿鸟类
- broken
- 破损的,折断的
- cave
- 洞穴,山洞
- brushwood
- 灌木丛,细枝杂木堆
- wolf
- 狼,野生肉食动物
- whelps
- 幼兽,小狼或其他动物的幼崽
- believe
- 相信,认为某事为真
- whelp
- 幼兽,动物的幼崽
- boat
- 小船,水上交通工具
- stove
- 被撞破,stave的过去式
- burned
- 燃烧过,被烧毁
- rate
- 速率;at any rate意为无论如何
- smoke
- 烟,燃烧时产生的气体
- redskin
- 旧称北美印第安人(现已过时)
- camp
- 营地,临时居住的地方
- curls
- 卷发,弯曲的头发
- whether
- 是否,表示两种可能性
- war-path
- 战争路径,处于备战或交战状态
- across
- 在对面,穿越某处
- Mysterious
- 神秘的,不可解释的
- enough
- 足够,充分
- annoyed
- 恼怒的,感到不快的
- lord
- 统治者;以……自居主人
- triumph
- 胜利,成功的喜悦
- anon
- 即刻,不久之后(古语)
- arrows
- 箭,弓箭的箭矢
- island
- 岛屿,四面环水的陆地
- gloom
- 黑暗,阴郁,沉闷气氛
- always
- 总是,一直
- dark
- 黑暗的,昏暗的
- threatening
- 威胁性的,令人不安的
- bedtime
- 就寝时间,睡觉的时候
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →