← The Hound of the Baskervilles

The Hound of the Baskervilles — Page 1

English → My Preface Level 7/10

THE HOUND OF THE BASKERVILLES

ဘာစကားဗီးလ်၏ ခွေး

Another Adventure of Sherlock Holmes

ရှာလော့ဟုမ်း၏ နောက်ထပ်စွန့်စားခန်းတစ်ခု

by A. Conan Doyle

A. ကိုနန် ဒွိုင်း ရေးသားသည်

My dear Robinson,

ချစ်လှစွာသော ရော်ဘင်ဆန်ခင်ဗျာ၊

It was to your account of a West-Country legend that this tale owes its inception.

ဤဇာတ်လမ်း၏ မူလအစသည် သင်ပြောခဲ့သော အနောက်တိုင်းဒေသ၏ ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာခြင်း ဖြစ်သည်။

For this and for your help in the details all thanks.

ဤအတွက်နှင့် အသေးစိတ်အချက်များတွင် သင်၏အကူအညီအတွက် အထူးကျေးဇူးတင်ပါသည်။

Yours most truly,

သင်၏ အမှန်တကယ်သော မိတ်ဆွေ၊

A. Conan Doyle.

A. ကိုနန် ဒွိုင်း။

Hindhead,

ဟင်းဒ်ဟက်ဒ်၊

Haslemere.

ဟေ့စ်လ်မီးယား။

Contents

အကြောင်းအရာများ

Chapter 1 Mr. Sherlock Holmes

အခန်း ၁ မစ္စတာ ရှာလော့ဟုမ်း

Chapter 2 The Curse of the Baskervilles

အခန်း ၂ ဘာစကားဗီးလ်တို့၏ အမင်္ဂလာကျိန်စာ

Chapter 3 The Problem

အခန်း ၃ ပြဿနာ

Chapter 4 Sir Henry Baskerville

အခန်း ၄ ဆာ ဟင်နရီ ဘာစကားဗီးလ်

Chapter 5 Three Broken Threads

အခန်း ၅ ကြိုးသုံးချောင်း ပြတ်တောက်ခြင်း

Chapter 6 Baskerville Hall

အခန်း ၆ ဘာစကားဗီးလ် ခန်းမဆောင်

Chapter 7 The Stapletons of Merripit House

အခန်း ၇ မဲရီပစ် အိမ်ရှင် စတေပယ်တွန်မိသားစု

Chapter 8 First Report of Dr. Watson

အခန်း ၈ ဒေါက်တာ ဝပ်ဆင်၏ ပထမဦးဆုံး အစီရင်ခံစာ

Chapter 9 The Light upon the Moor [Second Report of Dr. Watson]

အခန်း ၉ မြေပြန့်ကျေးလက်ပေါ်က အလင်းရောင် [ဒေါက်တာ ဝပ်ဆင်၏ ဒုတိယ အစီရင်ခံစာ]

Chapter 10 Extract from the Diary of Dr.

အခန်း ၁၀ ဒေါက်တာ၏ မှတ်တမ်းစာအုပ်မှ နုတ်ကောက်ချက်

Vocabulary

ခွေး
khwè — Dog; domestic canine animal
နောက်ထပ်
naut htap — Another; additional; further; next one
စွန့်စားခန်း
swun za gan — Adventure story; tale of daring exploits
တစ်ခု
tit khu — One thing; a single item or unit
ရေးသားသည်
yè tha thi — To write; to compose or author something
ချစ်လှစွာသော
chit hla swa thau — Beloved; dearly loved; dear and cherished
ခင်ဗျာ
kha bya — You; polite second-person pronoun (formal)
i — This; formal demonstrative pronoun (written style)
ဇာတ်လမ်း
zat lan — Story; plot; narrative tale or fiction
yi — Possessive or linking particle; of; 's
မူလ
mu la — Original; initial; primary; fundamental source
အစ
a si — Beginning; start; origin of something
သည်
thi — Is; am; are; present-tense sentence particle
သင်
thin — You; second-person pronoun; also means teacher
ပြောခဲ့သော
pyau khè thau — That was said; previously spoken or mentioned
အနောက်တိုင်း
a naut tine — Western; relating to the West or Occident
ဒေသ
de tha — Region; area; local territory or district
ဒဏ္ဍာရီ
dan da yi — Legend; myth; traditional story passed down
တစ်ပုဒ်
tit pout — One piece; one composition or literary work
ကြောင့်
kyaung — Because of; due to; owing to a cause
ဖြစ်ပေါ်လာခြင်း
phyit pau la jing — Occurrence; arising; the coming into existence
ဖြစ်သည်
phyit thi — Is; exists; to be; to occur or happen
အတွက်
a twet — For; for the sake of; for the purpose
နှင့်
hnin — And; with; together with; alongside
အသေးစိတ်
a thè zeit — Detail; detailed; minute particulars or specifics
အချက်
a chet — Point; fact; key element or detail
များ
mya — Plural marker; many; more than one thing
တွင်
twin — In; at; inside; locative particle in Burmese
အကူအညီ
a ku a nyi — Help; assistance; support given to someone
အထူး
a htù — Special; particular; especially; extraordinary
ကျေးဇူး
kyè zù — Gratitude; kindness; thank you; grace
တင်ပါသည်
tin ba thi — To express; to offer; I am grateful (formal)
အမှန်တကယ်သော
a hmun ta khe thau — True; genuine; real; actual and authentic
မိတ်ဆွေ
meit swe — Friend; companion; close acquaintance or ally
အကြောင်းအရာ
a kyaung a ya — Subject; topic; matter; content being discussed
အခန်း
a khan — Chapter; room; section of a book
tit — One; the numeral 1 in Burmese script
မစ္စတာ
mis ta — Mister; Mr.; title of address for men
hnit — Two; the numeral 2 in Burmese script
တို့
to — Plural pronoun suffix; we; they; us
အမင်္ဂလာ
a min ga la — Inauspicious; ill-omened; cursed; bad omen
ကျိန်စာ
kyen za — Curse; hex; a spell cast on someone
thone — Three; the numeral 3 in Burmese script
ပြဿနာ
pya hta na — Problem; issue; difficulty; trouble or complication
le — Four; the numeral 4 in Burmese script
ဆာ
sa — Sir; honorific title for a knight or gentleman
nga — Five; the numeral 5 in Burmese script
ကြိုး
kyo — Rope; cord; string; wire or thread
သုံးချောင်း
thone chaung — Three strands; three pieces of rope or cord
ပြတ်တောက်ခြင်း
pyat tauk jing — Breaking off; severing; cutting or snapping apart
chauk — Six; the numeral 6 in Burmese script
ခန်းမ
khan ma — Hall; large room; assembly or meeting hall
ဆောင်
saung — Hall; building; to carry; to bear or hold
khun nit — Seven; the numeral 7 in Burmese script
အိမ်ရှင်
ein shin — Host; landlord; homeowner; master of house
မိသားစု
mi tha zu — Family; household; group of related members
shit — Eight; the numeral 8 in Burmese script
ဒေါက်တာ
dau ta — Doctor; medical doctor or PhD holder
ပထမ
pa hta ma — First; primary; number one in order
ဦးဆုံး
u zone — Foremost; earliest; very first; at the outset
အစီရင်ခံစာ
a si yin khan za — Report; official written account or document
ko — Nine; the numeral 9 in Burmese script
မြေပြန့်
myè pyan — Flatland; plain; flat open ground or terrain
ကျေးလက်
kyè let — Rural; countryside; village area or rural region
ပေါ်က
pau ga — From above; on top of; originating from above
အလင်းရောင်
a lin yaung — Light; brightness; beam or ray of light
ဒုတိယ
du ti ya — Second; number two in order or rank
၁၀
se — Ten; the numeral 10 in Burmese script
မှတ်တမ်း
hmut tan — Record; documentation; written account or archive
စာအုပ်
za out — Book; written or printed bound publication
မှ
hma — From; out of; ablative particle in Burmese
နုတ်ကောက်ချက်
nut kauk chet — Extract; excerpt; passage taken from a text
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →