The Tale of Benjamin Bunny — Page 1
[Illustration]
[Illustration]
THE TALE OF BENJAMIN BUNNY
DIE GESCHICHTE VON BENJAMIN HASE
BY BEATRIX POTTER
VON BEATRIX POTTER
AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.
AUTORIN VON „DER SCHWANZ VON PETER HASE" U. A.
[Illustration]
[Illustration]
FREDERICK WARNE & CO., INC.
FREDERICK WARNE & CO., INC.
NEW YORK
NEW YORK
Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.
Copyright, 1904 VON FREDERICK WARNE & Co.
Copyright renewed, 1932
Copyright erneuert, 1932
FOR THE CHILDREN OF SAWREY
FÜR DIE KINDER VON SAWREY
FROM OLD MR. BUNNY
VON DEM ALTEN HERRN HASE
[Illustration]
[Illustration]
One morning a little rabbit sat on a bank.
Eines Morgens saß ein kleines Kaninchen auf einem Erdhügel.
He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.
Er spitzte die Ohren und lauschte dem Tripptrapp, Tripptrapp eines Ponys.
A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.
Eine Kutsche kam die Straße entlang; sie wurde von Herrn McGregor gefahren, und neben ihm saß Frau McGregor in ihrem schönsten Hut.
As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.
Sobald sie vorbei waren, glitt der kleine Benjamin Hase auf die Straße hinunter und machte sich auf den Weg – mit einem Hüpfer, einem Sprung und einem Satz – um seine Verwandten zu besuchen, die im Wald hinter Herrn McGregors Garten wohnten.
[Illustration]
[Illustration]
[Illustration]
[Illustration]
That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.
Dieser Wald war voller Kaninchenlöcher; und in dem ordentlichsten, sandigsten Loch von allen wohnten Benjamins Tante und seine Cousins – Flopsy, Mopsy, Wuschelschanz und Peter.
Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar).
Die alte Frau Hase war Witwe; sie verdiente ihren Lebensunterhalt mit dem Stricken von Fäustlingen und Armstulpen aus Kaninchenwolle (ich habe einmal ein Paar auf einem Basar gekauft).
She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).
Sie verkaufte auch Kräuter, Rosmarintee und Kaninchentabak (das ist das, was wir Lavendel nennen).
Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.
Der kleine Benjamin wollte seine Tante nicht besonders gerne sehen.
He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.
Er kam um die Rückseite der Tanne herum und stolperte fast über seinen Cousin Peter.
[Illustration]
[Illustration]
[Illustration]
[Illustration]
Peter was sitting by himself.
Peter saß allein.
He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.
Er sah kränklich aus und war in ein rotes Baumwolltaschentuch gekleidet.
"
„
Vocabulary
- DIE
- Feminine/plural definite article meaning 'the'
- GESCHICHTE
- Story or history; narrative account
- VON
- Preposition meaning 'of' or 'by'
- HASE
- Hare; a wild rabbit-like animal
- AUTORIN
- Female author or writer of a work
- SCHWANZ
- Tail; the rear appendage of an animal
- HASE
- Hare; a wild rabbit-like animal
- erneuert
- Renewed or updated; past participle of erneuern
- FÜR
- Preposition meaning 'for'
- KINDER
- Children; young people below adolescence
- DEM
- Dative masculine/neuter definite article meaning 'the'
- ALTEN
- Old; dative adjective form of 'alt'
- HERRN
- Mister; dative form of 'Herr'
- Eines
- One; genitive form used in time expressions
- Morgens
- In the morning; genitive time expression
- saß
- Sat; past tense of 'sitzen' (to sit)
- ein
- Indefinite article meaning 'a' or 'an'
- kleines
- Small; neuter adjective form of 'klein'
- Kaninchen
- Rabbit; a small domesticated burrowing mammal
- auf
- Preposition meaning 'on' or 'upon'
- einem
- Dative indefinite article meaning 'a' or 'an'
- Erdhügel
- Small mound of earth; a little hill
- Er
- Personal pronoun meaning 'he'
- spitzte
- Pricked up; past tense of 'spitzen'
- die
- Feminine/plural definite article meaning 'the'
- Ohren
- Ears; plural of 'Ohr'
- und
- Conjunction meaning 'and'
- lauschte
- Listened carefully; past tense of 'lauschen'
- dem
- Dative definite article meaning 'the'
- Tripptrapp
- Clip-clop; sound of small quick footsteps
- eines
- Genitive indefinite article meaning 'of a'
- Ponys
- Pony's; genitive of small horse
- Eine
- Feminine indefinite article meaning 'a'
- Kutsche
- Carriage; a horse-drawn vehicle for passengers
- kam
- Came; past tense of 'kommen' (to come)
- Straße
- Street or road; a public thoroughfare
- entlang
- Along; preposition indicating movement beside something
- sie
- Personal pronoun meaning 'she', 'they', or 'it'
- wurde
- Was; past tense auxiliary for passive voice
- von
- Preposition meaning 'by' or 'from'
- Herrn
- Mister; dative/genitive form of 'Herr'
- gefahren
- Driven; past participle of 'fahren' (to drive)
- neben
- Preposition meaning 'next to' or 'beside'
- ihm
- Dative pronoun meaning 'him' or 'it'
- Frau
- Woman or wife; female adult person
- in
- Preposition meaning 'in' or 'into'
- ihrem
- Her; dative possessive pronoun
- schönsten
- Most beautiful; superlative dative form of 'schön'
- Hut
- Hat; a head covering worn outdoors
- Sobald
- As soon as; conjunction indicating immediate sequence
- vorbei
- Past or over; indicates something has passed by
- waren
- Were; past tense plural of 'sein' (to be)
- glitt
- Slid or glided; past tense of 'gleiten'
- der
- Masculine definite article meaning 'the'
- kleine
- Small; adjective form of 'klein'
- Hase
- Hare; a wild rabbit-like animal
- hinunter
- Down; directional adverb indicating downward movement
- machte
- Made or did; past tense of 'machen'
- sich
- Reflexive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself'
- den
- Accusative masculine definite article meaning 'the'
- Weg
- Way or path; a route to a destination
- mit
- Preposition meaning 'with'
- Hüpfer
- A hop; a small jumping movement
- Sprung
- A jump or leap; a bounding movement
- Satz
- Bound or leap; a quick jumping movement
- um
- Preposition meaning 'around' or 'in order to'
- seine
- His; possessive pronoun in nominative/accusative form
- Verwandten
- Relatives; people related by family ties
- zu
- Preposition or infinitive marker meaning 'to'
- besuchen
- To visit; to go and see someone
- im
- Contraction of 'in dem' meaning 'in the'
- Wald
- Forest or woods; a large area of trees
- hinter
- Preposition meaning 'behind' or 'at the back'
- Garten
- Garden; an outdoor area for growing plants
- wohnten
- Lived or resided; past tense plural of 'wohnen'
- Dieser
- This one; demonstrative pronoun referring to the forest
- war
- Was; past tense singular of 'sein' (to be)
- voller
- Full of; adjective meaning filled with something
- Kaninchenlöcher
- Rabbit holes; burrows dug by rabbits underground
- ordentlichsten
- Neatest or most orderly; superlative of 'ordentlich'
- sandigsten
- Sandiest; superlative form of 'sandig'
- Loch
- Hole; an opening or hollow space
- allen
- All; dative plural form of 'alle'
- Tante
- Aunt; a parent's sister or relative
- Cousins
- Male cousins; children of one's aunt or uncle
- Die
- Feminine/plural definite article meaning 'the'
- alte
- Old; adjective form of 'alt' for feminine nouns
- Witwe
- Widow; a woman whose husband has died
- verdiente
- Earned; past tense of 'verdienen' (to earn)
- ihren
- Her; accusative possessive pronoun
- Lebensunterhalt
- Livelihood; means of supporting oneself financially
- Stricken
- Knitting; the craft of making fabric with needles
- Fäustlingen
- Mittens; gloves with one section for all fingers
- Armstulpen
- Arm warmers; knitted sleeves covering the forearms
- aus
- Preposition meaning 'from' or 'made of'
- Kaninchenwolle
- Rabbit wool; fiber gathered from rabbit fur
- ich
- Personal pronoun meaning 'I'
- habe
- Have; first person singular of 'haben'
- einmal
- Once; at one time or on one occasion
- Paar
- Pair or couple; two matching items together
- Basar
- Bazaar or fair; a market selling various goods
- gekauft
- Bought; past participle of 'kaufen' (to buy)
- Sie
- She or formal 'you'; personal pronoun
- verkaufte
- Sold; past tense of 'verkaufen' (to sell)
- auch
- Also or too; additive adverb
- Kräuter
- Herbs; plants used for flavoring or medicine
- Rosmarintee
- Rosemary tea; herbal tea made from rosemary
- Kaninchentabak
- Rabbit tobacco; a plant name used humorously
- das
- Neuter definite article or pronoun meaning 'that'
- ist
- Is; third person singular of 'sein' (to be)
- was
- What; interrogative or relative pronoun
- wir
- Personal pronoun meaning 'we'
- Lavendel
- Lavender; a fragrant purple-flowered plant
- nennen
- To call or name; to give something a name
- Der
- Masculine definite article meaning 'the'
- wollte
- Wanted; past tense of 'wollen' (to want)
- nicht
- Not; negation adverb
- besonders
- Particularly or especially; adverb of degree
- gerne
- Gladly or willingly; adverb expressing preference
- sehen
- To see; infinitive of the verb 'sehen'
- Rückseite
- Back side; the rear surface of something
- Tanne
- Fir tree; an evergreen coniferous tree
- herum
- Around; adverb indicating circular movement
- stolperte
- Stumbled; past tense of 'stolpern' (to stumble)
- fast
- Almost or nearly; adverb of approximation
- über
- Preposition meaning 'over', 'above', or 'about'
- seinen
- His; accusative masculine possessive pronoun
- Cousin
- Male cousin; son of one's aunt or uncle
- allein
- Alone; without company or other people
- sah
- Looked or saw; past tense of 'sehen'
- kränklich
- Sickly or unwell; appearing chronically ill
- rotes
- Red; adjective form of 'rot' for neuter nouns
- Baumwolltaschentuch
- Cotton handkerchief; a cloth used for wiping
- gekleidet
- Dressed; past participle of 'kleiden' (to dress)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →