The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 5
The collie-dog Kep met her coming out, "What are you doing with those onions? Where do you go every afternoon by yourself, Jemima Puddle-duck?"
El perro collie Kep la encontró al salir, «¿Qué estás haciendo con esas cebollas? ¿A dónde vas cada tarde sola, Jemima Puddle-duck?»
Jemima was rather in awe of the collie; she told him the whole story.
Jemima le tenía bastante respeto al collie; le contó toda la historia.
The collie listened, with his wise head on one side; he grinned when she described the polite gentleman with sandy whiskers.
El collie escuchó, con su sabia cabeza ladeada; sonrió cuando ella describió al amable caballero de patillas rojizas.
[Illustration]
[Ilustración]
He asked several questions about the wood, and about the exact position of the house and shed.
Hizo varias preguntas sobre el bosque, y sobre la posición exacta de la casa y el cobertizo.
Then he went out, and trotted down the village. He went to look for two fox-hound puppies who were out at walk with the butcher.
Luego salió y trotó por el pueblo. Fue a buscar a dos cachorros de sabueso que paseaban con el carnicero.
[Illustration]
[Ilustración]
Jemima Puddle-duck went up the cart-road for the last time, on a sunny afternoon.
Jemima Puddle-duck subió por el camino de carros por última vez, en una tarde soleada.
She was rather burdened with bunches of herbs and two onions in a bag.
Llevaba bastante carga con manojos de hierbas y dos cebollas en una bolsa.
She flew over the wood, and alighted opposite the house of the bushy long-tailed gentleman.
Voló sobre el bosque y aterrizó frente a la casa del caballero de cola larga y espesa.
[Illustration]
[Ilustración]
He was sitting on a log; he sniffed the air, and kept glancing uneasily round the wood.
Estaba sentado sobre un tronco; olfateó el aire y no dejaba de mirar inquieto a su alrededor en el bosque.
When Jemima alighted he quite jumped.
Cuando Jemima aterrizó, dio un respingo.
"Come into the house as soon as you have looked at your eggs. Give me the herbs for the omelette. Be sharp!"
«Entra en la casa en cuanto hayas visto tus huevos. Dame las hierbas para la tortilla. ¡Date prisa!»
He was rather abrupt. Jemima Puddle-duck had never heard him speak like that.
Fue bastante brusco. Jemima Puddle-duck nunca le había oído hablar de esa manera.
She felt surprised, and uncomfortable.
Se sintió sorprendida e incómoda.
[Illustration]
[Ilustración]
While she was inside she heard pattering feet round the back of the shed.
Mientras estaba dentro, oyó el repiqueteo de pasos alrededor de la parte trasera del cobertizo.
Some one with a black nose sniffed at the bottom of the door, and then locked it.
Alguien con un hocico negro olfateó por debajo de la puerta y luego la cerró con llave.
Jemima became much alarmed.
Jemima se alarmó mucho.
Vocabulary
- perro
- A domesticated canine kept as a pet
- encontró
- Past tense of encontrar; met or found someone
- al
- Contraction of 'a' and 'el' meaning 'at the'
- salir
- To leave or go out from a place
- Qué
- Interrogative pronoun meaning 'what'
- estás
- Second person singular present of estar; 'you are'
- haciendo
- Gerund of hacer; doing or making something
- con
- Preposition meaning 'with'
- esas
- Feminine plural demonstrative adjective meaning 'those'
- cebollas
- Plural of cebolla; onions used in cooking
- dónde
- Interrogative adverb meaning 'where'
- vas
- Second person singular present of ir; 'you go'
- cada
- Adjective meaning 'each' or 'every'
- tarde
- Afternoon; the period after midday
- sola
- Feminine adjective meaning alone or by oneself
- le
- Indirect object pronoun meaning 'to him/her'
- tenía
- Imperfect tense of tener; had or used to have
- bastante
- Adverb or adjective meaning quite or enough
- respeto
- Noun meaning respect or regard for someone
- contó
- Past tense of contar; told or recounted a story
- toda
- Feminine adjective meaning the whole or all
- historia
- A story or account of events
- escuchó
- Past tense of escuchar; listened to someone attentively
- su
- Possessive adjective meaning his, her, or its
- sabia
- Feminine adjective meaning wise or knowledgeable
- cabeza
- Noun meaning head, the top body part
- ladeada
- Tilted or inclined to one side
- sonrió
- Past tense of sonreír; smiled at something
- cuando
- Conjunction meaning 'when' indicating time
- ella
- Third person feminine pronoun meaning 'she'
- describió
- Past tense of describir; described something in detail
- amable
- Adjective meaning kind or friendly toward others
- caballero
- A gentleman or well-mannered man
- patillas
- Sideburns; facial hair grown on the cheeks
- rojizas
- Feminine plural adjective meaning reddish in color
- Ilustración
- An illustration or image accompanying a text
- Hizo
- Past tense of hacer; did or made something
- varias
- Feminine plural adjective meaning several or various
- preguntas
- Plural of pregunta; questions asked to someone
- sobre
- Preposition meaning about or on top of
- bosque
- A forest or wooded area with many trees
- posición
- Position or location of something in space
- exacta
- Feminine adjective meaning exact or precise
- casa
- A house or home where someone lives
- cobertizo
- A shed or small outbuilding for storage
- Luego
- Adverb meaning then or afterward in sequence
- salió
- Past tense of salir; went out or left
- trotó
- Past tense of trotar; trotted at a moderate pace
- por
- Preposition meaning through, by, or for
- pueblo
- A town or village where people live
- Fue
- Past tense of ir or ser; went or was
- buscar
- To look for or search for something
- dos
- The number two in Spanish
- cachorros
- Puppies or young offspring of dogs
- sabueso
- A hound dog bred for tracking by scent
- que
- Relative pronoun or conjunction meaning 'that' or 'which'
- paseaban
- Imperfect of pasear; were strolling or walking around
- carnicero
- A butcher who sells meat professionally
- subió
- Past tense of subir; went up or climbed
- camino
- A road, path, or way to travel
- carros
- Carts or wagons used for transporting goods
- última
- Feminine adjective meaning last or final
- vez
- A time or occasion when something happens
- soleada
- Feminine adjective meaning sunny, full of sunlight
- Llevaba
- Imperfect of llevar; was carrying or bringing something
- carga
- A load or cargo being carried
- manojos
- Bunches or handfuls of herbs or plants
- hierbas
- Herbs or plants used in cooking or medicine
- bolsa
- A bag or sack used to carry things
- Voló
- Past tense of volar; flew through the air
- aterrizó
- Past tense of aterrizar; landed after flying
- frente
- In front of; the forward-facing side
- del
- Contraction of 'de' and 'el' meaning 'of the'
- cola
- A tail or rear appendage of an animal
- larga
- Feminine adjective meaning long in length
- espesa
- Feminine adjective meaning thick or dense
- Estaba
- Imperfect of estar; was located or in a state
- sentado
- Past participle of sentar; seated or sitting down
- tronco
- A tree trunk or log from a tree
- olfateó
- Past tense of olfatear; sniffed or smelled the air
- aire
- Air; the invisible gas we breathe
- dejaba
- Imperfect of dejar; kept allowing or letting something happen
- mirar
- To look at or watch something or someone
- inquieto
- Adjective meaning restless, uneasy, or nervous
- alrededor
- Adverb meaning around or in the surrounding area
- Cuando
- Conjunction meaning 'when' introducing a time clause
- dio
- Past tense of dar; gave or made a sudden movement
- respingo
- A startled jump or sudden flinch of surprise
- Entra
- Imperative of entrar; enter or go inside now
- cuanto
- As soon as; conjunction indicating immediate time
- hayas
- Present subjunctive of haber; have in subordinate clause
- visto
- Past participle of ver; seen something or someone
- tus
- Plural possessive adjective meaning 'your'
- huevos
- Eggs produced by birds or used in cooking
- Dame
- Imperative of dar plus me; give me something
- las
- Feminine plural definite article or object pronoun 'them'
- para
- Preposition meaning 'for' indicating purpose or destination
- tortilla
- An omelette or flat egg dish in Spain
- Date
- Reflexive imperative of dar; hurry up quickly
- prisa
- Hurry or haste; moving quickly without delay
- brusco
- Adjective meaning abrupt, rude, or brusque in manner
- nunca
- Adverb meaning never, at no time
- había
- Imperfect of haber; had as auxiliary verb
- oído
- Past participle of oír; heard a sound or voice
- hablar
- To speak or talk to someone
- esa
- Feminine singular demonstrative adjective meaning 'that'
- manera
- A manner, way, or style of doing something
- Se
- Reflexive pronoun used with reflexive or passive verbs
- sintió
- Past tense of sentir; felt an emotion or sensation
- sorprendida
- Feminine past participle of sorprender; surprised or astonished
- e
- Conjunction meaning 'and' used before i- sounds
- incómoda
- Feminine adjective meaning uncomfortable or uneasy
- Mientras
- Conjunction meaning 'while' indicating simultaneous actions
- estaba
- Imperfect of estar; was in a state or location
- dentro
- Adverb meaning inside or within a place
- oyó
- Past tense of oír; heard a sound or noise
- repiqueteo
- A rapid tapping or pattering sound of footsteps
- pasos
- Footsteps or steps taken while walking
- parte
- A part or section of something larger
- trasera
- Feminine adjective meaning rear or back part
- Alguien
- Indefinite pronoun meaning someone or somebody
- hocico
- The snout or muzzle of an animal
- negro
- Adjective or noun meaning the color black
- debajo
- Adverb meaning underneath or below something
- puerta
- A door or gate used to enter a space
- luego
- Adverb meaning then, later, or afterward
- cerró
- Past tense of cerrar; closed or shut something
- llave
- A key used to lock or unlock a door
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive verbs
- alarmó
- Past tense of alarmar; became alarmed or frightened
- mucho
- Adverb meaning very much or a lot
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →