← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1

English → Hi Full Text Level 2/10

Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.

नोट: प्रोजेक्ट गुटेनबर्ग के पास इस फ़ाइल का एक HTML संस्करण भी है जिसमें मूल चित्र शामिल हैं।

See 14814-h.htm or 14814-h.zip:

देखें 14814-h.htm या 14814-h.zip:

(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)

(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)

or

या

(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)

(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)

THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK

जेमिमा पडल-डक की कहानी

by

द्वारा

BEATRIX POTTER

बीट्रिक्स पॉटर

Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c

"द टेल ऑफ़ पीटर रैबिट" आदि के लेखक

Frederick Warne & Co., Inc.

फ्रेडरिक वार्न एंड कंपनी, इंक.

New York

न्यूयॉर्क

1908

1908

A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY

राल्फ और बेट्सी के लिए एक खेत की कहानी

What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!

एक मुर्गी के साथ बत्तख के बच्चों का झुंड देखना कितना मज़ेदार दृश्य है!

Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.

जेमिमा पडल-डक की कहानी सुनिए, जो इसलिए नाराज़ थी क्योंकि किसान की पत्नी उसे अपने अंडे खुद सेने नहीं देती थी।

Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else--"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima.

उसकी देवरानी, श्रीमती रेबेका पडल-डक, अंडे सेने का काम किसी और पर छोड़ने के लिए पूरी तरह तैयार थी -- "मुझमें अट्ठाईस दिनों तक घोंसले पर बैठने का धैर्य नहीं है; और तुम में भी नहीं है, जेमिमा।

You would let them go cold; you know you would!"

तुम उन्हें ठंडा पड़ने दोगी; तुम जानती हो कि तुम ऐसा ही करोगी!"

"I wish to hatch my own eggs; I will hatch them all by myself," quacked Jemima Puddle-duck.

"मैं अपने अंडे खुद सेना चाहती हूँ; मैं उन्हें अकेले ही सेऊँगी," जेमिमा पडल-डक ने कहा।

She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.

उसने अपने अंडे छुपाने की कोशिश की; लेकिन वे हमेशा मिल जाते थे और उठा लिए जाते थे।

Jemima Puddle-duck became quite desperate.

जेमिमा पडल-डक काफी निराश हो गई।

She determined to make a nest right away from the farm.

उसने खेत से दूर जाकर घोंसला बनाने का निश्चय किया।

She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.

वह एक सुंदर वसंत की दोपहर को उस बैलगाड़ी की सड़क पर चल पड़ी जो पहाड़ी के ऊपर से जाती है।

She was wearing a shawl and a poke bonnet.

उसने एक शॉल और एक पोक बोनट पहना हुआ था।

When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.

जब वह पहाड़ी की चोटी पर पहुँची, तो उसने दूरी में एक जंगल देखा।

She thought that it looked a safe quiet spot.

उसने सोचा कि यह एक सुरक्षित और शांत जगह लगती है।

Vocabulary

नोट
noṭ — Note; a written remark or annotation.
प्रोजेक्ट
projeкṭ — Project; an organized undertaking or initiative.
के
ke — Of; postposition indicating possession or relation.
पास
pās — Near, close by; also means 'has' in possessive constructions.
इस
is — This; demonstrative pronoun referring to nearby object.
फ़ाइल
fāil — File; a document or computer file.
का
kā — Of; postposition showing possession or association.
एक
ek — One; the number one or indefinite article.
संस्करण
saṃskaraṇ — Version or edition of a publication or file.
भी
bhī — Also, too; additive particle indicating inclusion.
है
hai — Is; third-person singular present tense of 'to be'.
जिसमें
jismeṃ — In which; relative pronoun indicating inclusion within.
मूल
mūl — Original, root; referring to the original source.
चित्र
citra — Picture, image, illustration; visual representation.
शामिल
śāmil — Included, involved; part of a group or collection.
हैं
haiṃ — Are; third-person plural present tense of 'to be'.
देखें
dekheṃ — See, look at; imperative or subjunctive form of देखना.
या
yā — Or; conjunction presenting an alternative option.
की
kī — Of; feminine postposition showing possession or relation.
कहानी
kahānī — Story, tale; a narrative or fictional account.
द्वारा
dvārā — By, through; postposition indicating agency or authorship.
आदि
ādi — Et cetera, and so on; indicating continuation of list.
लेखक
lekhak — Author, writer; one who writes literary works.
कंपनी
kampanī — Company; a business or commercial organization.
और
aur — And; conjunction connecting words, phrases, or clauses.
लिए
lie — For; postposition indicating purpose or benefit.
खेत
khet — Field, farm; agricultural land for growing crops.
मुर्गी
murgī — Hen, chicken; a female domestic bird.
साथ
sāth — With, together; postposition indicating accompaniment.
बत्तख
battakh — Duck; a common water bird kept on farms.
बच्चों
bacchoṃ — Children; oblique plural form of बच्चा (child).
झुंड
jhuṃḍ — Flock, herd, group; a cluster of animals or people.
देखना
dekhnā — To see, to look; the act of watching or viewing.
कितना
kitnā — How much, how many; interrogative of quantity or degree.
मज़ेदार
mazedār — Funny, entertaining, enjoyable; something that is amusing.
दृश्य
dṛśya — Scene, view, sight; a visual spectacle or landscape.
सुनिए
suniе — Please listen; polite imperative form of सुनना.
जो
jo — Who, which, that; relative pronoun linking clauses.
इसलिए
islie — Therefore, that is why; conjunction indicating reason.
नाराज़
nārāz — Angry, displeased; feeling upset or dissatisfied.
थी
thī — Was; feminine past tense form of होना (to be).
क्योंकि
kyoṃki — Because; conjunction explaining reason or cause.
किसान
kisān — Farmer; a person who cultivates agricultural land.
पत्नी
patnī — Wife; a married woman in relation to her husband.
उसे
use — To him/her; oblique pronoun referring to a third person.
अपने
apne — Own; reflexive possessive pronoun, one's own.
अंडे
aṃḍe — Eggs; plural of अंडा, oval objects laid by birds.
खुद
khud — Self, oneself; reflexive pronoun emphasizing personal action.
सेने
sene — To incubate, to hatch; sitting on eggs to hatch them.
नहीं
nahīṃ — No, not; negation particle used to deny or refuse.
देती
detī — Gives; feminine habitual present form of देना.
उसकी
uskī — Her, his; feminine possessive pronoun for third person.
देवरानी
devrānī — Sister-in-law; husband's younger brother's wife.
श्रीमती
śrīmatī — Mrs.; respectful title for a married woman.
काम
kām — Work, task; labor or an assigned activity.
किसी
kisī — Someone, any; indefinite pronoun referring to a person.
पर
par — On, upon, but; postposition or adversative conjunction.
छोड़ने
choṛne — To leave, to abandon; to give up or let go.
पूरी
pūrī — Complete, full, entire; feminine form of पूरा.
तरह
tarah — Way, manner, type; indicating style or method.
तैयार
taiyār — Ready, prepared; fully set to do something.
मुझमें
mujhmeṃ — In me, within me; locative first-person pronoun.
अट्ठाईस
aṭṭhāīs — Twenty-eight; the cardinal number 28.
दिनों
dinoṃ — Days; oblique plural of दिन (day).
तक
tak — Until, up to; postposition indicating extent or limit.
घोंसले
ghoṃsle — Nest; oblique form of घोंसला, a bird's dwelling.
बैठने
baiṭhne — To sit; infinitive oblique form of बैठना.
धैर्य
dhairya — Patience, endurance; calmness in difficult situations.
तुम
tum — You; second-person plural informal pronoun.
में
meṃ — In, inside; postposition indicating location or inclusion.
उन्हें
unheṃ — Them, to them; oblique third-person plural pronoun.
ठंडा
ṭhaṃḍā — Cold; low in temperature, chilly or cool.
पड़ने
paṛne — To fall, to become; infinitive oblique of पड़ना.
दोगी
dogī — Will give; feminine future tense form of देना.
जानती
jāntī — Knows; feminine habitual present form of जानना.
हो
ho — Are, be; second-person present form of होना.
कि
ki — That; conjunction introducing a subordinate clause.
ऐसा
aisā — Like this, such; demonstrative adjective of manner.
ही
hī — Only, just, indeed; emphatic restrictive particle.
करोगी
karogī — Will do; feminine second-person future tense of करना.
मैं
maiṃ — I; first-person singular nominative pronoun.
सेना
senā — To incubate; infinitive form of सेना (hatch eggs).
चाहती
cāhtī — Wants; feminine present habitual form of चाहना.
हूँ
hūṃ — Am; first-person singular present form of होना.
अकेले
akele — Alone, by oneself; without others' company.
सेऊँगी
seūṃgī — Will incubate; feminine first-person future of सेना.
ने
ne — Ergative marker; postposition marking agent in past tense.
कहा
kahā — Said, told; past tense form of कहना (to say).
उसने
usne — He/she (ergative); third-person singular past agent.
छुपाने
chupāne — To hide, to conceal; oblique infinitive of छुपाना.
कोशिश
kośiś — Attempt, effort, try; making an endeavor to do something.
लेकिन
lekin — But, however; adversative conjunction showing contrast.
वे
ve — They; third-person plural respectful pronoun.
हमेशा
hameśā — Always, forever; at all times without exception.
मिल
mil — Found, met; stem of मिलना (to find or meet).
जाते
jāte — Go, keep going; habitual present form of जाना.
थे
the — Were; masculine plural past tense of होना.
उठा
uṭhā — Got up, rose; past tense masculine of उठना.
काफी
kāfī — Quite, enough, plenty; indicating sufficient quantity.
निराश
nirāś — Disappointed, hopeless; feeling let down or discouraged.
गई
gaī — Went; feminine past tense form of जाना (to go).
से
se — From, with, by; postposition indicating origin or means.
दूर
dūr — Far, distant; at a great distance from something.
जाकर
jākar — Having gone; conjunctive participle of जाना.
घोंसला
ghoṃslā — Nest; a structure built by a bird for laying eggs.
बनाने
banāne — To make, to build; oblique infinitive of बनाना.
निश्चय
niścay — Decision, determination, resolve; firm intent to act.
किया
kiyā — Did, made; past tense masculine form of करना.
वह
vah — He, she, that; third-person singular pronoun.
सुंदर
sundar — Beautiful, lovely, attractive; pleasing to the senses.
वसंत
vasaṃt — Spring; the season of blossoming and new growth.
दोपहर
dopahr — Afternoon, noon; the middle part of the day.
को
ko — To, at; postposition indicating direction or time.
उस
us — That; oblique form of वह, demonstrative pronoun.
बैलगाड़ी
bailgāṛī — Bullock cart; a traditional ox-drawn cart or vehicle.
सड़क
saṛak — Road, street; a path for vehicles and travelers.
चल
cal — Walk, move; imperative or stem of चलना (to walk).
पड़ी
paṛī — Fell, lay down; feminine past tense of पड़ना.
पहाड़ी
pahāṛī — Hill, hillside; a small elevated landform or slope.
ऊपर
ūpar — Up, above, upward; indicating higher position or direction.
जाती
jātī — Goes; feminine habitual present tense of जाना.
शॉल
śŏl — Shawl; a large wrap worn over shoulders or head.
बोनट
bonaṭ — Bonnet; a hat tied under the chin, worn historically.
पहना
pahnā — Wore, put on; past tense masculine of पहनना.
हुआ
huā — Was, became, happened; past participle of होना.
था
thā — Was; masculine singular past tense of होना.
जब
jab — When; conjunction introducing a time clause.
चोटी
coṭī — Summit, peak, top; highest point of a hill or mountain.
पहुँची
pahuṃcī — Arrived, reached; feminine past tense of पहुँचना.
तो
to — Then, so; correlative conjunction used with जब/अगर.
दूरी
dūrī — Distance; the amount of space between two points.
जंगल
jaṃgal — Forest, jungle, woods; a dense area of wild trees.
देखा
dekhā — Saw, noticed; past tense masculine form of देखना.
सोचा
socā — Thought, considered; past tense masculine of सोचना.
यह
yah — This, it; near demonstrative pronoun for nearby object.
सुरक्षित
surakṣit — Safe, secure, protected; free from danger or harm.
शांत
śāṃt — Calm, peaceful, quiet; free from noise or disturbance.
जगह
jagah — Place, spot, location; a particular area or site.
लगती
lagtī — Seems, appears, feels; feminine form of लगना.
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →