The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.
Opmerking: Project Gutenberg heeft ook een HTML-versie van dit bestand dat de originele illustraties bevat.
See 14814-h.htm or 14814-h.zip:
Zie 14814-h.htm of 14814-h.zip:
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)
or
of
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)
THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK
HET VERHAAL VAN JEMIMA PUDDLE-DUCK
by
door
BEATRIX POTTER
BEATRIX POTTER
Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c
Auteur van "Het verhaal van Peter Rabbit," enz.
Frederick Warne & Co., Inc.
Frederick Warne & Co., Inc.
New York
New York
1908
1908
A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY
EEN BOERDERIJVERHAAL VOOR RALPH EN BETSY
What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!
Wat een grappig gezicht is het om een broedsel eendenkuikens bij een kip te zien!
--Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.
--Luister naar het verhaal van Jemima Puddle-duck, die geërgerd was omdat de boerenvrouw haar niet haar eigen eieren liet uitbroeden.
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else--"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima.
Haar schoonzus, mevrouw Rebeccah Puddle-duck, was volkomen bereid het uitbroeden aan iemand anders over te laten--"Ik heb niet de geduld om achtentwintig dagen op een nest te zitten; en jij ook niet, Jemima.
You would let them go cold; you know you would!"
Je zou ze koud laten worden; dat weet je best!"
"I wish to hatch my own eggs; I will hatch them all by myself," quacked Jemima Puddle-duck.
"Ik wil mijn eigen eieren uitbroeden; ik zal ze helemaal zelf uitbroeden," kwakte Jemima Puddle-duck.
She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.
Ze probeerde haar eieren te verstoppen; maar ze werden altijd gevonden en meegenomen.
Jemima Puddle-duck became quite desperate.
Jemima Puddle-duck werd behoorlijk wanhopig.
She determined to make a nest right away from the farm.
Ze besloot een nest te maken ver weg van de boerderij.
She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.
Ze vertrok op een mooie lentemiddag langs de karrenweg die over de heuvel leidt.
She was wearing a shawl and a poke bonnet.
Ze droeg een sjaal en een poke bonnet.
When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.
Toen ze de top van de heuvel bereikte, zag ze in de verte een bos.
She thought that it looked a safe quiet spot.
Ze dacht dat het een veilige, rustige plek leek.
Vocabulary
- Opmerking
- Note or remark, used to draw attention to something.
- Project
- An organized plan or undertaking with a goal.
- heeft
- Third-person singular present tense of 'hebben' (to have).
- ook
- Also or too, indicating addition.
- een
- Indefinite article meaning 'a' or 'an'.
- van
- Preposition meaning 'of' or 'from'.
- dit
- Demonstrative pronoun meaning 'this'.
- bestand
- A digital file or document stored on a computer.
- dat
- Relative pronoun or conjunction meaning 'that'.
- de
- Definite article used with common-gender nouns.
- originele
- Adjective meaning original, not copied or modified.
- illustraties
- Plural of illustration; pictures accompanying a text.
- bevat
- Third-person singular of 'bevatten'; contains or includes.
- Zie
- Imperative of 'zien'; means 'see' or 'refer to'.
- of
- Conjunction meaning 'or', presenting an alternative.
- HET
- Definite article for neuter nouns, meaning 'the'.
- VERHAAL
- A story or tale told in spoken or written form.
- VAN
- Preposition meaning 'of' or 'from'.
- door
- Preposition meaning 'by' indicating authorship or agency.
- Auteur
- The author or writer of a literary work.
- Het
- Neuter definite article meaning 'the'.
- verhaal
- A story or narrative account of events.
- enz
- Abbreviation of 'enzovoort'; meaning 'et cetera' or 'etc.'
- EEN
- Indefinite article meaning 'a' or 'an'.
- BOERDERIJVERHAAL
- A compound noun meaning 'a farm story' or tale.
- VOOR
- Preposition meaning 'for', indicating dedication or purpose.
- EN
- Conjunction meaning 'and', connecting words or phrases.
- Wat
- Exclamatory word meaning 'what' expressing surprise.
- grappig
- Adjective meaning funny, amusing, or comical.
- gezicht
- Face or sight; here referring to a funny scene.
- is
- Third-person singular of 'zijn'; means 'is'.
- het
- Neuter definite article or pronoun meaning 'the' or 'it'.
- om
- Preposition meaning 'to' or 'in order to'.
- broedsel
- A brood or clutch of eggs or young birds.
- eendenkuikens
- Plural of duckling; young ducks recently hatched.
- bij
- Preposition meaning 'near', 'with', or 'at'.
- kip
- A hen or chicken kept on a farm.
- te
- Particle used before infinitive verbs, like English 'to'.
- zien
- Infinitive of 'to see'; to observe or perceive visually.
- Luister
- Imperative of 'luisteren'; means 'listen'.
- naar
- Preposition meaning 'to' or 'towards'; also 'according to'.
- die
- Relative pronoun meaning 'who' or 'that', referring to a noun.
- geërgerd
- Past participle of 'ergeren'; annoyed or irritated.
- was
- Past tense of 'zijn'; meaning 'was'.
- omdat
- Conjunction meaning 'because', introducing a reason.
- boerenvrouw
- A farm woman or farmer's wife living on a farm.
- haar
- Possessive pronoun 'her' or personal pronoun 'her'.
- niet
- Negation word meaning 'not'.
- eigen
- Adjective meaning 'own', belonging to oneself.
- eieren
- Plural of 'ei'; eggs laid by birds or poultry.
- liet
- Past tense of 'laten'; allowed or let something happen.
- uitbroeden
- To hatch eggs by sitting on them until they hatch.
- Haar
- Possessive pronoun meaning 'her', indicating possession.
- schoonzus
- Sister-in-law; a relative by marriage.
- mevrouw
- Title of address for a woman; means 'Mrs.' or 'Ms.'
- volkomen
- Adverb or adjective meaning 'completely' or 'entirely'.
- bereid
- Adjective meaning 'willing' or 'ready' to do something.
- aan
- Preposition meaning 'to' or 'at'; indicating direction.
- iemand
- Indefinite pronoun meaning 'someone' or 'somebody'.
- anders
- Adjective or adverb meaning 'else', 'different', or 'otherwise'.
- over
- Preposition meaning 'over', 'about', or 'across'.
- laten
- Infinitive meaning 'to let', 'to allow', or 'to leave'.
- Ik
- First-person singular pronoun meaning 'I'.
- heb
- First-person singular of 'hebben'; meaning 'I have'.
- geduld
- Noun meaning patience; ability to wait calmly.
- achtentwintig
- The number twenty-eight.
- dagen
- Plural of 'dag'; meaning 'days'.
- op
- Preposition meaning 'on' or 'upon'.
- nest
- A nest where birds lay and incubate their eggs.
- zitten
- Infinitive meaning 'to sit'; to be seated.
- en
- Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- jij
- Second-person singular pronoun, emphatic form of 'je' (you).
- Je
- Informal second-person pronoun meaning 'you'.
- zou
- Conditional form of 'zullen'; meaning 'would'.
- ze
- Pronoun meaning 'she', 'they', or 'them'.
- koud
- Adjective meaning cold; low in temperature.
- worden
- Infinitive meaning 'to become' or passive auxiliary verb.
- weet
- First/third-person singular of 'weten'; meaning 'knows'.
- best
- Adverb meaning 'very well' or adjective 'best'.
- wil
- First/third-person singular of 'willen'; means 'want'.
- mijn
- First-person singular possessive pronoun meaning 'my'.
- ik
- First-person singular pronoun meaning 'I'.
- zal
- First/third-person singular of 'zullen'; meaning 'shall' or 'will'.
- helemaal
- Adverb meaning 'completely', 'entirely', or 'all by myself'.
- zelf
- Reflexive pronoun meaning 'myself', 'yourself', or 'itself'.
- kwakte
- Past tense of 'kwaken'; quacked, the sound a duck makes.
- Ze
- Pronoun meaning 'she' or 'they'.
- probeerde
- Past tense of 'proberen'; tried or attempted something.
- verstoppen
- Infinitive meaning 'to hide' or 'to conceal' oneself or something.
- maar
- Conjunction meaning 'but', introducing a contrast.
- werden
- Past plural of 'worden'; meaning 'were' (become/passive).
- altijd
- Adverb meaning 'always', at all times without exception.
- gevonden
- Past participle of 'vinden'; found or discovered.
- meegenomen
- Past participle of 'meenemen'; taken along or taken away.
- werd
- Past singular of 'worden'; meaning 'became' or passive 'was'.
- behoorlijk
- Adverb meaning 'quite', 'rather', or 'considerably'.
- wanhopig
- Adjective meaning desperate or despairing; without hope.
- besloot
- Past tense of 'besluiten'; decided or resolved to do something.
- maken
- Infinitive meaning 'to make' or 'to do'.
- ver
- Adverb or adjective meaning 'far' or 'distant'.
- weg
- Noun meaning 'road' or 'way'; also adverb meaning 'away'.
- boerderij
- A farm; a property where animals or crops are raised.
- vertrok
- Past tense of 'vertrekken'; departed or left a place.
- mooie
- Inflected form of 'mooi'; meaning beautiful or lovely.
- lentemiddag
- A spring afternoon; an afternoon during the spring season.
- langs
- Preposition meaning 'along' or 'past' something.
- karrenweg
- A cart track or unpaved road used by horse-drawn carts.
- heuvel
- A hill; a raised area of land smaller than a mountain.
- leidt
- Third-person singular of 'leiden'; leads or guides somewhere.
- droeg
- Past tense of 'dragen'; wore or carried something.
- sjaal
- A scarf or shawl worn around the neck or shoulders.
- Toen
- Conjunction or adverb meaning 'when' or 'then' (past).
- top
- The top or summit of a hill or elevated point.
- bereikte
- Past tense of 'bereiken'; reached or arrived at a place.
- zag
- Past tense of 'zien'; saw, perceived visually in the past.
- in
- Preposition meaning 'in' or 'inside'.
- verte
- The distance; 'in de verte' means 'in the distance'.
- bos
- A forest or woods; an area covered with trees.
- dacht
- Past tense of 'denken'; thought or considered something.
- veilige
- Inflected form of 'veilig'; meaning safe or secure.
- rustige
- Inflected form of 'rustig'; meaning calm, quiet, or peaceful.
- plek
- A spot or place; a specific location or area.
- leek
- Past tense of 'lijken'; seemed or appeared to be.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →