← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 4

English → Hi Full Text Level 2/10

Jeremy bounced up to the surface of the water, like a cork and the bubbles out of a soda water bottle; and he swam with all his might to the edge of the pond.

जेरेमी पानी की सतह पर उछल आया, जैसे एक कॉर्क और सोडा वाटर की बोतल से बुलबुले निकलते हैं; और वह पूरी ताकत से तैरकर तालाब के किनारे तक पहुँचा।

He scrambled out on the first bank he came to, and he hopped home across the meadow with his macintosh all in tatters.

वह जिस पहले किनारे पर पहुँचा, वहाँ से निकल आया, और अपना मैकिंटोश पूरी तरह चिथड़ों में लिए घास के मैदान को पार करते हुए घर की ओर उछलता चला गया।

"What a mercy that was not a pike!" said Mr. Jeremy Fisher. "I have lost my rod and basket; but it does not much matter, for I am sure I should never have dared to go fishing again!"

"कितनी दया की बात है कि वह पाइक मछली नहीं थी!" श्रीमान जेरेमी फिशर ने कहा। "मैंने अपनी छड़ और टोकरी खो दी है; लेकिन इससे कोई खास फर्क नहीं पड़ता, क्योंकि मुझे यकीन है कि मैं फिर कभी मछली पकड़ने जाने की हिम्मत नहीं कर सकता था!"

He put some sticking plaster on his fingers, and his friends both came to dinner. He could not offer them fish, but he had something else in his larder.

उसने अपनी उँगलियों पर कुछ पट्टी लगाई, और उसके दोनों दोस्त रात के खाने पर आए। वह उन्हें मछली नहीं दे सकता था, लेकिन उसके भंडार में कुछ और था।

Sir Isaac Newton wore his black and gold waistcoat,

सर आइज़ैक न्यूटन ने अपना काला और सुनहरा वेस्टकोट पहना था,

And Mr. Alderman Ptolemy Tortoise brought a salad with him in a string bag.

और श्रीमान एल्डरमैन टॉलेमी कछुआ अपने साथ एक जालीदार थैले में सलाद लेकर आया।

And instead of a nice dish of minnows--they had a roasted grasshopper with lady-bird sauce; which frogs consider a beautiful treat; but _I_ think it must have been nasty!

और छोटी मछलियों के स्वादिष्ट व्यंजन की जगह—उन्होंने लेडीबर्ड की चटनी के साथ भुना हुआ टिड्डा खाया; जिसे मेंढक एक बेहतरीन व्यंजन मानते हैं; लेकिन _मुझे_ लगता है कि यह बेस्वाद रहा होगा!

THE END

समाप्त

End of Project Gutenberg's The Tale of Mr.

प्रोजेक्ट गुटेनबर्ग की श्रीमान की कहानी का अंत।

Vocabulary

पानी
pānī — Water, the common liquid essential for life.
की
kī — Of, possessive postposition linking nouns.
सतह
satah — Surface, the outer or top layer of something.
पर
par — On, upon; a common locative postposition.
उछल
ucchal — To leap, jump, or bounce upward suddenly.
आया
āyā — Came, past tense of the verb 'to come'.
जैसे
jaise — Like, as, in the manner of something.
एक
ek — One; the numeral one or indefinite article.
और
aur — And, also; a conjunction joining words or clauses.
सोडा
soḍā — Soda, a carbonated fizzy drink or water.
बोतल
botal — Bottle, a container for liquids.
से
se — From, with; a versatile Hindi postposition.
बुलबुले
bulbule — Bubbles, small spheres of gas in liquid.
निकलते
nikalte — Come out, emerge; present habitual verb form.
हैं
hain — Are; plural present tense form of 'to be'.
वह
vah — He, she, it, that; third person singular pronoun.
पूरी
pūrī — Full, complete, entire; feminine adjective form.
ताकत
tākat — Strength, power, physical or mental force.
तैरकर
tairakar — By swimming, having swum; verbal participle form.
तालाब
tālāb — Pond, a small body of still water.
के
ke — Of; masculine plural possessive postposition.
किनारे
kināre — Edge, bank, shore of a water body.
तक
tak — Until, up to; postposition indicating a limit.
पहुँचा
pahū̃cā — Reached, arrived at a destination.
जिस
jis — Which, who; relative pronoun for oblique case.
पहले
pahle — Before, first, previously; common time adverb.
वहाँ
vahā̃ — There, at that place; locative adverb.
निकल
nikal — Come out, emerge; stem form of the verb.
अपना
apnā — Own, one's own; reflexive possessive pronoun.
तरह
tarah — Manner, way, kind; indicates similarity or style.
चिथड़ों
cithaṛõ — Rags, tattered pieces of cloth.
में
mẽ — In, inside; a common locative postposition.
लिए
lie — For, taken; postposition or past participle of 'lena'.
घास
ghās — Grass, the green ground-covering plant.
मैदान
maidān — Field, open ground, a flat open area.
को
ko — To, for; dative and accusative postposition.
पार
pār — Across, beyond; crossing over to the other side.
करते
karte — Doing; present participial form of 'karnā'.
हुए
hue — While doing; past participial form of 'honā'.
घर
ghar — Home, house; the place where one lives.
ओर
or — Direction, side, toward; indicates directional movement.
उछलता
uchalṭā — Leaping, bouncing; present habitual masculine form.
चला
calā — Went, moved; past tense of 'calnā' (to walk/go).
गया
gayā — Went; past tense auxiliary or main verb form.
कितनी
kitnī — How much, how many; feminine interrogative adjective.
दया
dayā — Pity, compassion, mercy shown toward others.
बात
bāt — Matter, thing, talk; a very common Hindi noun.
है
hai — Is; singular present tense form of 'to be'.
कि
ki — That; subordinating conjunction introducing a clause.
मछली
machhlī — Fish; the common aquatic animal used as food.
नहीं
nahī̃ — No, not; the standard Hindi negation word.
थी
thī — Was; feminine singular past tense of 'honā'.
श्रीमान
śrīmān — Mister, sir; a respectful title for a man.
ने
ne — Ergative postposition marking subject of past transitive verb.
कहा
kahā — Said, told; past tense of 'kahnā' (to say).
मैंने
maiṃne — I (ergative); first person singular ergative pronoun.
अपनी
apnī — One's own (feminine); reflexive possessive adjective.
छड़
chaṛ — Rod, stick; a thin rigid pole or fishing rod.
टोकरी
ṭokarī — Basket, a woven container for carrying things.
खो
kho — Lost; stem or imperative form of 'khonā' (to lose).
दी
dī — Gave (feminine object); past tense of 'denā'.
लेकिन
lekin — But, however; adversative conjunction contrasting clauses.
इससे
isse — From this, by this; oblique form of 'yah' with 'se'.
कोई
koī — Someone, any; indefinite pronoun or adjective.
खास
khās — Special, particular, significant; Arabic loanword.
फर्क
phark — Difference, distinction between two things.
पड़ता
paṛtā — Falls, matters; habitual present of 'paṛnā'.
क्योंकि
kyõki — Because, since; causal subordinating conjunction.
मुझे
mujhe — To me, I (dative); oblique first person pronoun.
यकीन
yaqīn — Certainty, confidence, sure belief in something.
मैं
maiṃ — I; first person singular nominative pronoun.
फिर
phir — Again, then, afterwards; common time adverb.
कभी
kabhī — Ever, sometime; indefinite time adverb.
पकड़ने
pakaṛne — To catch, to grab; infinitive oblique verbal form.
जाने
jāne — To go; infinitive oblique form of 'jānā'.
हिम्मत
himmat — Courage, bravery, boldness to face difficulty.
कर
kar — Do; stem or conjunctive participle of 'karnā'.
सकता
saktā — Can, is able to; masculine modal auxiliary verb.
था
thā — Was; masculine singular past tense of 'honā'.
उसने
usne — He/she (ergative); third person singular ergative.
उँगलियों
ū̃gliyõ — Fingers; oblique plural of 'uṃglī' (finger).
कुछ
kuch — Some, a little, something; indefinite quantity.
पट्टी
paṭṭī — Bandage, strip of cloth used to wrap wounds.
लगाई
lagāī — Applied, put on; past tense feminine of 'lagānā'.
उसके
uske — His, her, its; oblique possessive third person singular.
दोनों
donõ — Both; referring to two things or people together.
दोस्त
dost — Friend; a close companion or companion (Urdu origin).
रात
rāt — Night; the period of darkness after sunset.
खाने
khāne — To eat, food; oblique infinitive or noun form.
आए
āe — Came; masculine plural past tense of 'ānā'.
उन्हें
unhẽ — To them; dative form of third person plural pronoun.
दे
de — Give; imperative or conjunctive form of 'denā'.
भंडार
bhaṃḍār — Store, stock, treasury, large supply of goods.
सर
sar — Sir, head; respectful address or the word for head.
काला
kālā — Black; the color black, masculine adjective form.
सुनहरा
sunahrā — Golden, gold-colored; shining like gold.
पहना
pahnā — Wore, put on; past tense of 'pahannā' (to wear).
कछुआ
kachuā — Tortoise or turtle; a slow-moving shelled reptile.
अपने
apne — Own (oblique); reflexive possessive pronoun form.
साथ
sāth — With, together, companionship; common postposition.
जालीदार
jālīdār — Net-like, mesh, having a lattice or net pattern.
थैले
thele — Bags; plural of 'thailā' (a bag or sack).
सलाद
salād — Salad, a dish of mixed raw vegetables.
लेकर
lekar — Taking, having taken; conjunctive participle of 'lenā'.
छोटी
choṭī — Small, little; feminine adjective for small size.
मछलियों
machhliyõ — Fishes; oblique plural of 'machhlī' (fish).
स्वादिष्ट
svādiṣṭ — Delicious, tasty, having a very pleasant flavor.
व्यंजन
vyañjan — Dish, recipe, a prepared food item or cuisine.
जगह
jagah — Place, space, location, spot.
उन्होंने
unhõne — They (ergative); third person plural ergative pronoun.
चटनी
caṭnī — Chutney, a spiced condiment or relish sauce.
भुना
bhunā — Roasted, toasted; past participle of 'bhunnā'.
हुआ
huā — Was, became; past participle of 'honā' (to be).
टिड्डा
ṭiḍḍā — Grasshopper, a jumping insect found in fields.
खाया
khāyā — Ate, consumed; past tense of 'khānā' (to eat).
जिसे
jise — Whom, which (accusative); oblique relative pronoun.
मेंढक
meṃḍhak — Frog, the amphibian known for jumping and croaking.
बेहतरीन
behatarīn — Excellent, the very best, superb quality.
मानते
mānte — Consider, believe; habitual present plural of 'mānnā'.
लगता
lagtā — Seems, feels; habitual present of 'lagnā'.
यह
yah — This, it; near demonstrative pronoun.
बेस्वाद
besvād — Tasteless, bland, lacking flavor or interest.
रहा
rahā — Was (continuous); past continuous auxiliary of 'rahnā'.
होगा
hogā — Will be, must be; future or presumptive of 'honā'.
समाप्त
samāpt — Finished, ended, completed; past participle adjective.
कहानी
kahānī — Story, tale, a narrative account of events.
का
kā — Of; masculine singular possessive postposition.
अंत
aṃt — End, conclusion, the final part of something.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →