← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 6

English → Fr Full Text Level 1/10

Tiggy-winkle's hand, holding the tea-cup, was very very brown, and very very wrinkly with the soap-suds; and all through her gown and her cap, there were _hair-pins_ sticking wrong end out; so that Lucie didn't like to sit too near her.

La main de Tiggy-winkle, tenant la tasse de thé, était très très brune, et très très ridée par l'eau savonneuse ; et partout dans sa robe et son bonnet, il y avait des _épingles à cheveux_ qui dépassaient par le mauvais bout ; si bien que Lucie ne voulait pas s'asseoir trop près d'elle.

[Illustration]

[Illustration]

When they had finished tea, they tied up the clothes in bundles; and Lucie's pocket-handkerchiefs were folded up inside her clean pinny, and fastened with a silver safety-pin.

Quand elles eurent fini le thé, elles ficelèrent les vêtements en paquets ; et les mouchoirs de Lucie furent pliés à l'intérieur de son tablier propre, et attachés avec une épingle de sûreté en argent.

And then they made up the fire with turf, and came out and locked the door, and hid the key under the door-sill.

Puis elles alimentèrent le feu avec de la tourbe, sortirent, fermèrent la porte à clé, et cachèrent la clé sous le seuil de la porte.

[Illustration]

[Illustration]

Then away down the hill trotted Lucie and Mrs. Tiggy-winkle with the bundles of clothes!

Puis Lucie et Mme Tiggy-winkle dévalèrent la colline en trottinant avec leurs paquets de vêtements !

All the way down the path little animals came out of the fern to meet them; the very first that they met were Peter Rabbit and Benjamin Bunny!

Tout le long du chemin, de petits animaux sortirent des fougères pour les rencontrer ; les tout premiers qu'elles croisèrent furent Pierre Lapin et Benjamin Bunny !

[Illustration]

[Illustration]

And she gave them their nice clean clothes; and all the little animals and birds were so very much obliged to dear Mrs. Tiggy-winkle.

Et elle leur donna leurs beaux vêtements propres ; et tous les petits animaux et les oiseaux étaient très très reconnaissants envers la chère Mme Tiggy-winkle.

[Illustration]

[Illustration]

So that at the bottom of the hill when they came to the stile, there was nothing left to carry except Lucie's one little bundle.

Si bien qu'au bas de la colline, lorsqu'elles arrivèrent à l'échalier, il ne restait plus rien à porter sauf le petit paquet de Lucie.

[Illustration]

[Illustration]

Lucie scrambled up the stile with the bundle in her hand; and then she turned to say "Good-night," and to thank the washer-woman--But what a _very_ odd thing! Mrs. Tiggy-winkle had not waited either for thanks or for the washing bill!

Lucie grimpa à l'échalier avec le paquet dans la main ; puis elle se retourna pour dire « Bonsoir » et pour remercier la blanchisseuse -- Mais quelle chose _vraiment_ étrange ! Mme Tiggy-winkle n'avait attendu ni les remerciements ni la note de blanchissage !

She was running running running up the hill--and where was her white frilled cap? and her shawl?

Elle courait courait courait en remontant la colline -- et où était son bonnet blanc à volants ? et son châle ?

Vocabulary

main
mɛ̃ — Hand, the part of the body at the end of the arm
tenant
tənɑ̃ — Holding, present participle of the verb 'tenir'
tasse
tas — Cup, a small container used for drinking
thé
te — Tea, a hot beverage made from dried leaves
était
etɛ — Was, third-person singular imperfect of 'être'
très
trɛ — Very, an adverb intensifying an adjective or adverb
brune
bryn — Brown or dark-complexioned, feminine adjective describing color
ridée
ride — Wrinkled, adjective describing a creased or lined surface
par
par — By or through, a preposition indicating means or agent
eau
o — Water, a clear liquid essential for life
savonneuse
savɔnøz — Soapy, adjective describing water mixed with soap
partout
partu — Everywhere, in every place or location
robe
rɔb — Dress, a one-piece garment worn by women
bonnet
bɔnɛ — Bonnet or cap, a hat tied under the chin
y
i — There, a pronoun referring to a previously mentioned place
avait
avɛ — Had, third-person singular imperfect of 'avoir'
épingles à cheveux
epɛ̃gl a ʃəvø — Hairpins, small pins used to hold hair in place
dépassaient
depasɛ — Were sticking out, imperfect tense of 'dépasser'
mauvais
movɛ — Wrong or bad, adjective describing something incorrect or harmful
bout
bu — End or tip, the extreme end of something
si
si — So or if, used as intensifier or conditional conjunction
bien
bjɛ̃ — Well or so much, adverb indicating degree or quality
voulait
vulɛ — Wanted, third-person singular imperfect of 'vouloir'
asseoir
aswar — To sit down, a reflexive verb indicating taking a seat
trop
tro — Too or too much, adverb indicating excess
près
prɛ — Near or close, adverb indicating proximity
Illustration
ilystrasɥɔ̃ — Illustration, a picture accompanying and explaining a text
Quand
kɑ̃ — When, a conjunction or adverb indicating time
eurent
œr — Had, third-person plural passé simple of 'avoir'
fini
fini — Finished, past participle of 'finir' meaning completed
ficelèrent
fislɛr — Tied up, they bound something with string or twine
vêtements
vɛtmɑ̃ — Clothes, garments worn to cover the body
paquets
pakɛ — Parcels or packets, small bundles of wrapped items
mouchoirs
muʃwar — Handkerchiefs, small cloths used for wiping the face
furent
fyr — Were, third-person plural passé simple of 'être'
pliés
plije — Folded, past participle of 'plier' meaning to fold
intérieur
ɛ̃terjœr — Inside or interior, referring to the inner part of something
tablier
tablje — Apron, a protective garment worn over clothing while working
propre
prɔpr — Clean or own, adjective meaning neat, tidy, or belonging to oneself
attachés
ataʃe — Attached or fastened, past participle of 'attacher'
avec
avɛk — With, a preposition indicating accompaniment or means
épingle
epɛ̃gl — Pin, a small pointed fastening device
sûreté
syrte — Safety pin or safety, security pin or state of being safe
argent
arʒɑ̃ — Silver or money, a precious metal or currency
Puis
pɥi — Then or next, adverb indicating subsequent action
alimentèrent
alimɑ̃tɛr — Fed or stoked, they supplied fuel to keep fire burning
feu
fø — Fire, burning combustion producing heat and light
tourbe
turb — Peat, a compressed plant material used as fuel
sortirent
sɔrtir — Went out, third-person plural passé simple of 'sortir'
fermèrent
fɛrmɛr — Closed, third-person plural passé simple of 'fermer'
porte
pɔrt — Door, a movable barrier used to close an entrance
clé
kle — Key, a small metal instrument for locking or unlocking
cachèrent
kaʃɛr — Hid, they concealed something in a secret place
sous
su — Under or beneath, a preposition indicating position below
seuil
sœj — Threshold or doorstep, the strip at the base of a doorway
Mme
madam — Abbreviation for 'Madame', title of address for a woman
dévalèrent
devalɛr — Rushed down, they descended rapidly down a slope
colline
kɔlin — Hill, a natural elevated landform smaller than a mountain
trottinant
trɔtinɑ̃ — Trotting along, moving with quick short steps
Tout
tu — All or entire, adjective or pronoun indicating totality
long
lɔ̃ — Long, adjective describing great length or duration
chemin
ʃəmɛ̃ — Path or road, a way or route for traveling
petits
pəti — Small or little, masculine plural adjective indicating small size
animaux
animo — Animals, living organisms that are not plants
fougères
fuʒɛr — Ferns, green flowerless plants with feathery fronds
rencontrer
rɑ̃kɔ̃tre — To meet, to encounter someone coming from the opposite direction
premiers
prəmje — First, adjective indicating the foremost or earliest in order
croisèrent
krwazɛr — Met or crossed, they encountered someone along the way
Lapin
lapɛ̃ — Rabbit, a small burrowing mammal with long ears
leur
lœr — To them, indirect object pronoun referring to plural recipients
donna
dɔna — Gave, third-person singular passé simple of 'donner'
beaux
bo — Beautiful or fine, masculine plural adjective for attractive things
tous
tus — All, masculine plural pronoun or adjective meaning every one
oiseaux
wazo — Birds, warm-blooded animals with feathers and wings
étaient
etɛ — Were, third-person plural imperfect of 'être'
reconnaissants
rəkɔnɛsɑ̃ — Grateful, adjective expressing thankfulness for a kindness received
envers
ɑ̃vɛr — Towards or regarding, preposition expressing attitude toward someone
chère
ʃɛr — Dear or beloved, feminine adjective expressing affection or high cost
Si
si — If, a conjunction introducing a conditional clause
bas
ba — Bottom or low, noun or adjective indicating a lower position
lorsqu'
lɔrsk — When, a conjunction indicating the time something occurs
arrivèrent
arivɛr — Arrived, third-person plural passé simple of 'arriver'
échalier
eʃalje — Stile, a set of steps for climbing over a fence
restait
rɛstɛ — Remained, third-person singular imperfect of 'rester'
plus
ply — More or no more, adverb indicating greater degree or negation
rien
rjɛ̃ — Nothing, pronoun indicating the absence of anything
porter
pɔrte — To carry or wear, an infinitive meaning to bear or bring
sauf
sof — Except or safe, preposition meaning excluding or adjective meaning unharmed
petit
pəti — Small or little, masculine singular adjective indicating small size
paquet
pakɛ — Package or parcel, a small wrapped bundle of items
grimpa
grɛ̃pa — Climbed, third-person singular passé simple of 'grimper'
puis
pɥi — Then or next, adverb indicating the next step in sequence
retourna
rəturnа — Turned around, third-person singular passé simple of 'retourner'
dire
dir — To say or tell, an infinitive meaning to express in words
Bonsoir
bɔ̃swar — Good evening, a French greeting used in the evening
remercier
rəmɛrsje — To thank, to express gratitude to someone
blanchisseuse
blɑ̃ʃisøz — Washerwoman, a woman who washes and launders clothes professionally
Mais
mɛ — But, a conjunction indicating contrast or opposition
quelle
kɛl — What, feminine interrogative adjective used in exclamations
chose
ʃoz — Thing, a general word for an object or matter
vraiment
vrɛmɑ̃ — Really or truly, adverb emphasizing truth or sincerity
étrange
etrɑ̃ʒ — Strange or odd, adjective describing something unusual or surprising
attendu
atɑ̃dy — Expected or waited for, past participle of 'attendre'
ni
ni — Nor or neither, conjunction used in double negation constructions
remerciements
rəmɛrsimɑ̃ — Thanks or acknowledgments, expressions of gratitude toward someone
note
nɔt — Note or bill, a short written message or an invoice
blanchissage
blɑ̃ʃisaʒ — Laundering, the process of washing and cleaning clothes
courait
kurɛ — Was running, third-person singular imperfect of 'courir'
remontant
rəmɔ̃tɑ̃ — Going back up, present participle of 'remonter'
u — Where, a relative or interrogative adverb of place
blanc
blɑ̃ — White, adjective or noun describing the color white
volants
vɔlɑ̃ — Frills or ruffles, decorative pleated fabric trimmings on clothing
châle
ʃal — Shawl, a large piece of fabric worn over the shoulders
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →