The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 6
Tittlemouse ventured to come out--everybody had gone away.
Tittlemouse se atrevió a salir: todos se habían ido.
But the untidiness was something dreadful--"Never did I see such a mess--smears of honey; and moss, and thistledown--and marks of big and little dirty feet--all over my nice clean house!"
Pero el desorden era algo espantoso: «¡Nunca había visto semejante desastre: manchas de miel, y musgo, y vilanos de cardo, y huellas de patas sucias grandes y pequeñas, por toda mi bonita casa limpia!»
She gathered up the moss and the remains of the beeswax.
Recogió el musgo y los restos de la cera de abeja.
Then she went out and fetched some twigs, to partly close up the front door.
Luego salió y trajo algunas ramitas para cerrar en parte la puerta principal.
"I will make it too small for Mr. Jackson!"
«¡La haré demasiado pequeña para el señor Jackson!»
[Illustration: Closing up the front door]
[Ilustración: Cerrando la puerta principal]
[Illustration: Too tired]
[Ilustración: Demasiado cansada]
She fetched soft soap, and flannel, and a new scrubbing brush from the storeroom.
Trajo jabón suave, franela y un cepillo de fregar nuevo del almacén.
But she was too tired to do any more.
Pero estaba demasiado cansada para hacer nada más.
First she fell asleep in her chair, and then she went to bed.
Primero se quedó dormida en su silla y luego se fue a la cama.
"Will it ever be tidy again?" said poor Mrs. Tittlemouse.
«¿Volverá a estar ordenada alguna vez?», dijo la pobre señora Tittlemouse.
Next morning she got up very early and began a spring cleaning which lasted a fortnight.
A la mañana siguiente se levantó muy temprano y comenzó una limpieza de primavera que duró dos semanas.
She swept, and scrubbed, and dusted; and she rubbed up the furniture with beeswax, and polished her little tin spoons.
Barrió, fregó y quitó el polvo; encerró los muebles con cera de abeja y lustró sus pequeñas cucharas de hojalata.
[Illustration: Polishing]
[Ilustración: Puliendo]
When it was all beautifully neat and clean, she gave a party to five other little mice, without Mr. Jackson.
Cuando todo estuvo ordenado y limpio de manera preciosa, dio una fiesta para otros cinco ratoncitos, sin el señor Jackson.
He smelt the party and came up the bank, but he could not squeeze in at the door.
Él olió la fiesta y subió por el talud, pero no pudo colarse por la puerta.
[Illustration: The party]
[Ilustración: La fiesta]
[Illustration: Honey-dew through the window]
[Ilustración: Rocío de miel por la ventana]
So they handed him out acorn-cupfuls of honey-dew through the window, and he was not at all offended.
Así que le pasaron por la ventana cupitas de bellota llenas de rocío de miel, y él no se ofendió en absoluto.
He sat outside in the sun, and said--"Tiddly, widdly, widdly! Your very good health, Mrs. Tittlemouse!"
Se sentó afuera al sol y dijo: «¡Tiddly, widdly, widdly! ¡A su muy buena salud, señora Tittlemouse!»
Vocabulary
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive verbs
- atrevió
- Dared or had the courage to do something
- a
- Preposition meaning 'to' or 'at'
- salir
- To go out or leave a place
- todos
- Everyone or all people or things
- habían
- Third person plural past perfect form of haber
- ido
- Past participle of ir meaning gone
- Pero
- Conjunction meaning but or however
- el
- Definite article meaning the for masculine nouns
- desorden
- Disorder or mess in a space
- era
- Past tense form of ser meaning was
- algo
- Something or somewhat, an indefinite pronoun
- espantoso
- Frightful, dreadful, or terribly horrible thing
- Nunca
- Never, at no time or on no occasion
- había
- Past perfect auxiliary form of haber meaning had
- visto
- Past participle of ver meaning seen
- semejante
- Such a, similar, or of that kind
- desastre
- Disaster or catastrophic mess or situation
- manchas
- Stains or spots left on a surface
- de
- Preposition meaning of or from
- miel
- Honey, sweet substance produced by bees
- y
- Conjunction meaning and connecting words or phrases
- musgo
- Moss, soft green plant growing on surfaces
- huellas
- Footprints or tracks left by feet
- patas
- Paws or legs of an animal
- sucias
- Dirty or unclean, feminine plural adjective
- grandes
- Big or large, plural adjective for size
- pequeñas
- Small or little, feminine plural adjective
- por
- Preposition meaning through, by, or around
- toda
- All or entire, feminine singular adjective
- mi
- Possessive adjective meaning my
- bonita
- Pretty or lovely, feminine adjective of beauty
- casa
- House or home where someone lives
- limpia
- Clean or tidy, feminine adjective describing cleanliness
- Recogió
- Picked up or collected something from the floor
- los
- Definite article the for masculine plural nouns
- restos
- Remains or leftovers of something used
- la
- Definite article the for feminine singular nouns
- cera
- Wax, substance secreted or used for coating
- abeja
- Bee, insect that produces honey and wax
- Luego
- Then or afterwards, indicating sequence of events
- salió
- Went out or exited a place
- trajo
- Brought something from another place
- algunas
- Some or a few, feminine plural indefinite adjective
- ramitas
- Small twigs or little branches from a tree
- para
- Preposition meaning for or in order to
- cerrar
- To close or shut a door or opening
- en
- Preposition meaning in or on
- parte
- Part or portion of a whole thing
- puerta
- Door or entrance to a building or room
- principal
- Main or principal, most important of its kind
- La
- Definite article the for feminine singular nouns
- haré
- Future tense first person of hacer meaning will make
- demasiado
- Too much or too, indicating excess of something
- pequeña
- Small or little, feminine singular adjective
- señor
- Mister or sir, respectful title for a man
- Ilustración
- Illustration or drawing accompanying a text
- Cerrando
- Closing or shutting, present participle of cerrar
- Demasiado
- Too much or excessively, indicating an excess
- cansada
- Tired or exhausted, feminine singular adjective
- Trajo
- Brought something to a location, past tense
- jabón
- Soap used for washing and cleaning things
- suave
- Soft or gentle in texture or touch
- un
- Indefinite article meaning a or one
- cepillo
- Brush used for scrubbing or cleaning surfaces
- fregar
- To scrub or wash dishes or floors
- nuevo
- New or brand new, recently acquired or made
- del
- Contraction of de and el meaning of the
- almacén
- Store or warehouse where goods are kept
- estaba
- Past tense of estar meaning was in a state
- hacer
- To do or to make something
- nada
- Nothing or not anything at all
- más
- More or additional amount of something
- Primero
- First or firstly, indicating order of events
- quedó
- Stayed or remained in a state or place
- dormida
- Asleep or fallen asleep, feminine past participle
- su
- Possessive adjective meaning his, her, or its
- silla
- Chair, a seat with a back for sitting
- luego
- Then or later, indicating next in sequence
- fue
- Went or was, past tense of ir or ser
- cama
- Bed, furniture used for sleeping at night
- Volverá
- Will return or come back, future tense
- estar
- To be in a state, condition, or location
- ordenada
- Tidy or orderly, feminine past participle adjective
- alguna
- Some or any, feminine singular indefinite adjective
- vez
- Time or occasion as in one time
- dijo
- Said, past tense of decir, to say
- pobre
- Poor or unfortunate, expressing sympathy for someone
- señora
- Mrs. or madam, respectful title for a woman
- A
- Preposition meaning to, at, or on
- mañana
- Morning or tomorrow depending on context
- siguiente
- Following or next in a sequence
- levantó
- Got up or rose from bed or seat
- muy
- Very, intensifier modifying adjectives or adverbs
- temprano
- Early, before the usual or expected time
- comenzó
- Began or started doing something, past tense
- una
- Indefinite article meaning a for feminine nouns
- limpieza
- Cleaning or cleanliness, the act of cleaning
- primavera
- Spring season or spring cleaning
- que
- That or which, relative pronoun or conjunction
- duró
- Lasted or endured for a period of time
- dos
- Two, the number 2
- semanas
- Weeks, periods of seven consecutive days
- Barrió
- Swept the floor with a broom
- fregó
- Scrubbed or washed hard with effort
- quitó
- Removed or took away something from a place
- polvo
- Dust that settles on surfaces inside a home
- muebles
- Furniture, movable objects used to furnish a home
- con
- Preposition meaning with, together with something
- lustró
- Polished or shined something to make it gleam
- sus
- Possessive adjective meaning his, her, or their plural
- cucharas
- Spoons, utensils used for eating or stirring
- Puliendo
- Polishing or buffing, present participle of pulir
- Cuando
- When, conjunction introducing a time clause
- todo
- Everything or all, referring to the whole
- estuvo
- Was in a state, past tense of estar
- ordenado
- Tidy or ordered, masculine past participle adjective
- limpio
- Clean or spotless, masculine singular adjective
- manera
- Manner or way of doing something
- preciosa
- Beautiful or lovely, feminine adjective of great beauty
- dio
- Gave, past tense of dar meaning to give
- fiesta
- Party or celebration gathering with friends
- otros
- Others or other, referring to additional ones
- cinco
- Five, the number 5
- ratoncitos
- Little mice, diminutive plural of ratón
- sin
- Without, preposition indicating absence of something
- Él
- He, third person masculine singular subject pronoun
- olió
- Smelled or sniffed something, past tense of oler
- subió
- Climbed up or went up, past tense
- pero
- But or however, coordinating conjunction of contrast
- no
- No or not, negation word
- pudo
- Could or was able to, past tense of poder
- colarse
- To sneak in or squeeze through a passage
- Rocío
- Dew or moisture condensed on surfaces in morning
- ventana
- Window in a wall of a building
- Así
- So or thus, in this way or manner
- le
- Indirect object pronoun meaning to him or her
- pasaron
- Passed or handed something to someone
- llenas
- Full or filled, feminine plural adjective
- rocío
- Dew drops of morning moisture on surfaces
- él
- He, third person masculine singular subject pronoun
- ofendió
- Took offense or was offended by something
- absoluto
- Absolute or at all, as in not at all
- Se
- Reflexive pronoun used in reflexive constructions
- sentó
- Sat down, past tense of sentarse
- afuera
- Outside or outdoors, away from the interior
- al
- Contraction of a and el meaning to the
- sol
- Sun, the star that gives light and warmth
- buena
- Good, feminine singular adjective meaning good or fine
- salud
- Health or cheers, also used as a toast
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →