← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 6

English → Fr Full Text Level 1/10

Tittlemouse ventured to come out--everybody had gone away.

Tittlemouse osa sortir -- tout le monde était parti.

But the untidiness was something dreadful--"Never did I see such a mess--smears of honey; and moss, and thistledown--and marks of big and little dirty feet--all over my nice clean house!"

Mais le désordre était quelque chose d'épouvantable -- « Jamais je n'ai vu un tel fouillis -- des traînées de miel ; et de la mousse, et du duvet de chardon -- et des traces de grands et petits pieds sales -- partout dans ma belle maison propre ! »

She gathered up the moss and the remains of the beeswax.

Elle ramassa la mousse et les restes de la cire d'abeille.

Then she went out and fetched some twigs, to partly close up the front door.

Puis elle sortit et alla chercher quelques brindilles, pour boucher en partie la porte d'entrée.

"I will make it too small for Mr. Jackson!"

« Je vais la faire trop petite pour M. Jackson ! »

[Illustration: Closing up the front door]

[Illustration : Fermeture de la porte d'entrée]

[Illustration: Too tired]

[Illustration : Trop fatiguée]

She fetched soft soap, and flannel, and a new scrubbing brush from the storeroom.

Elle alla chercher du savon doux, de la flanelle et une nouvelle brosse à récurer dans le cellier.

But she was too tired to do any more.

Mais elle était trop fatiguée pour faire quoi que ce soit de plus.

First she fell asleep in her chair, and then she went to bed.

D'abord elle s'endormit dans son fauteuil, puis elle alla se coucher.

"Will it ever be tidy again?" said poor Mrs. Tittlemouse.

« Sera-t-il jamais de nouveau bien rangé ? » dit la pauvre Mme Tittlemouse.

Next morning she got up very early and began a spring cleaning which lasted a fortnight.

Le lendemain matin, elle se leva très tôt et entreprit un grand nettoyage de printemps qui dura quinze jours.

She swept, and scrubbed, and dusted; and she rubbed up the furniture with beeswax, and polished her little tin spoons.

Elle balaya, récura et épousseta ; elle frotta les meubles à la cire d'abeille et fit briller ses petites cuillères en étain.

[Illustration: Polishing]

[Illustration : Polissage]

When it was all beautifully neat and clean, she gave a party to five other little mice, without Mr. Jackson.

Quand tout fut joliment bien rangé et propre, elle donna une fête à cinq autres petites souris, sans M. Jackson.

He smelt the party and came up the bank, but he could not squeeze in at the door.

Il sentit la fête et remonta le talus, mais il ne put pas se faufiler par la porte.

[Illustration: The party]

[Illustration : La fête]

[Illustration: Honey-dew through the window]

[Illustration : Miellat par la fenêtre]

So they handed him out acorn-cupfuls of honey-dew through the window, and he was not at all offended.

Alors ils lui passèrent par la fenêtre des coupelles de gland remplies de miellat, et il ne fut pas du tout offensé.

He sat outside in the sun, and said--"Tiddly, widdly, widdly! Your very good health, Mrs. Tittlemouse!"

Il s'assit dehors au soleil, et dit -- « Tiddly, widdly, widdly ! À votre très bonne santé, Mme Tittlemouse ! »

Vocabulary

osa
Dared, had the audacity to do something
sortir
To go out, to leave a place
tout
All, everything, every
le
The, masculine definite article
monde
World, or everyone, all people
était
Was, past tense of être
parti
Gone, left, departed
Mais
But, however, introduces contrast
désordre
Disorder, mess, state of untidiness
quelque
Some, a certain amount of something
chose
Thing, object or matter
d
Contracted form of de, of or from
épouvantable
Dreadful, terrible, causing horror or shock
Jamais
Never, at no time
je
I, first person singular subject pronoun
n
Negation particle, shortened form of ne
ai
Have, first person singular of avoir
vu
Seen, past participle of voir
un
A, one, masculine indefinite article
tel
Such, of that kind or degree
fouillis
Jumble, clutter, confused mess of things
des
Some, plural indefinite article or of the
traînées
Trails, streaks, marks left behind
de
Of, from, preposition indicating possession or origin
miel
Honey, sweet substance made by bees
et
And, coordinating conjunction joining elements
la
The, feminine definite article
mousse
Moss, soft green plant growing on surfaces
du
Some, contraction of de and le
duvet
Down, soft fluffy feathers or filling material
chardon
Thistle, prickly wild plant with purple flowers
traces
Tracks, marks, footprints left on a surface
grands
Large, big, masculine plural adjective
petits
Small, little, masculine plural adjective
pieds
Feet, lower extremities used for walking
sales
Dirty, soiled, not clean
partout
Everywhere, in every place or location
dans
In, inside, within a place or time
ma
My, feminine singular possessive adjective
belle
Beautiful, lovely, feminine form of beau
maison
House, home, dwelling place
propre
Clean, tidy, neat and free of dirt
Elle
She, third person feminine singular pronoun
ramassa
Picked up, gathered things from the ground
les
The, plural definite article
restes
Remains, leftovers, what is left behind
cire
Wax, substance secreted by bees or used for polish
abeille
Bee, flying insect that produces honey
Puis
Then, next, afterwards in sequence
elle
She, third person feminine singular pronoun
sortit
Went out, left, past tense of sortir
alla
Went, past tense of aller
chercher
To look for, to fetch, to search for
quelques
A few, some, a small number of
brindilles
Twigs, small thin branches from a tree
pour
For, in order to, preposition of purpose
boucher
To block, to plug, to stop up an opening
en
In, of it, preposition or pronoun
partie
Part, portion, section of a whole
porte
Door, entrance to a building or room
entrée
Entrance, entry, doorway into a place
Je
I, first person singular subject pronoun
vais
Going, first person singular of aller
faire
To make, to do, general action verb
trop
Too, too much, excessively
petite
Small, little, feminine form of petit
M.
Mister, abbreviated title for a man
Illustration
Picture, drawing accompanying a text
Fermeture
Closure, closing, act of shutting something
Trop
Too, too much, excessively
fatiguée
Tired, exhausted, worn out from effort
savon
Soap, cleaning agent used for washing
doux
Soft, gentle, mild in texture or manner
flanelle
Flannel, soft woven fabric used for cleaning
une
A, one, feminine indefinite article
nouvelle
New, recent, feminine form of nouveau
brosse
Brush, tool with bristles for cleaning
à
To, at, preposition indicating direction or purpose
récurer
To scrub, to scour clean vigorously
cellier
Storeroom, pantry for storing food or supplies
quoi
What, interrogative or relative pronoun
que
That, what, conjunction or relative pronoun
ce
This, that, demonstrative pronoun or adjective
soit
May be, subjunctive form of être
plus
More, no more, comparative adverb
abord
First, at first, initially, in d'abord
s
Reflexive pronoun, contracted form of se
endormit
Fell asleep, past tense of s'endormir
son
His, her, its, possessive adjective
fauteuil
Armchair, comfortable upholstered chair with armrests
puis
Then, next, afterwards in a sequence
se
Herself, himself, reflexive pronoun
coucher
To go to bed, to lie down to sleep
Sera
Will be, future tense of être
il
He, it, third person masculine singular pronoun
jamais
Never, ever, at no point in time
nouveau
New, again, masculine form of new
bien
Well, good, properly, adverb of manner
rangé
Tidy, neat, properly put away and organized
dit
Said, past tense of dire
pauvre
Poor, unfortunate, evoking pity or sympathy
Mme
Mrs, abbreviated title for a woman
Le
The, masculine definite article
lendemain
The next day, the day after
matin
Morning, the early part of the day
leva
Got up, rose, past tense of se lever
très
Very, extremely, intensifier adverb
tôt
Early, soon, at an early hour
entreprit
Undertook, began, past tense of entreprendre
grand
Big, large, great, important
nettoyage
Cleaning, the act of making something clean
printemps
Spring, season between winter and summer
qui
Who, which, relative or interrogative pronoun
dura
Lasted, past tense of durer
quinze
Fifteen, the number 15
jours
Days, plural of jour
balaya
Swept, past tense of balayer
récura
Scrubbed, past tense of récurer
épousseta
Dusted, past tense of épousseter
frotta
Rubbed, scrubbed, past tense of frotter
meubles
Furniture, movable items in a room
fit
Made, did, past tense of faire
briller
To shine, to gleam, to glitter
ses
Her, his, its, plural possessive adjective
petites
Small, little, feminine plural adjective
cuillères
Spoons, small utensils for eating or stirring
étain
Tin, pewter, a silvery metal material
Polissage
Polishing, the act of making surfaces shine
Quand
When, at the time that
fut
Was, past tense of être in passé simple
joliment
Nicely, prettily, in a neat pleasant way
donna
Gave, hosted, past tense of donner
fête
Party, celebration, festive gathering
cinq
Five, the number 5
autres
Other, others, different ones
souris
Mice, plural of souris, small rodents
sans
Without, lacking, in the absence of
Il
He, it, third person masculine singular pronoun
sentit
Felt, smelled, past tense of sentir
remonta
Went back up, climbed again, past tense of remonter
talus
Embankment, slope, raised bank of earth
mais
But, however, conjunction of contrast
ne
Not, negation particle used with pas or jamais
put
Could, was able to, past tense of pouvoir
pas
Not, step, used in negation with ne
faufiler
To slip through, to squeeze through a gap
par
By, through, via, preposition of means
La
The, feminine definite article
Miellat
Honeydew, sweet sticky secretion from insects
fenêtre
Window, opening in a wall with glass
Alors
Then, so, at that moment or therefore
ils
They, third person masculine plural pronoun
lui
Him, her, to him, indirect object pronoun
passèrent
Passed, handed over, past tense of passer
coupelles
Small cups, tiny bowl-shaped containers
gland
Acorn, fruit of an oak tree
remplies
Filled, full, past participle of remplir
miellat
Honeydew, sweet sticky liquid from insects
offensé
Offended, hurt, feeling insulted or slighted
assit
Sat down, past tense of s'asseoir
dehors
Outside, outdoors, beyond the walls
au
At the, to the, contraction of à and le
soleil
Sun, the star that gives light and warmth
À
To, at, preposition used in toasts and phrases
votre
Your, plural or formal possessive adjective
bonne
Good, feminine form of bon
santé
Health, also used as a toast meaning cheers
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →