The Tale of Squirrel Nutkin — Page 5
But Nutkin ran in front laughing, and shouting--
但是纳特金跑到前面,一边笑着,一边喊道——
"Humpty Dumpty lies in the beck, With a white counterpane round his neck, Forty doctors and forty wrights, Cannot put Humpty Dumpty to rights!"
「蛋头先生躺在溪流里,脖子上围着白色被单,四十个医生和四十个工匠,也无法让蛋头先生恢复原状!」
Now old Mr. Brown took an interest in eggs; he opened one eye and shut it again.
这时,老布朗先生对蛋产生了兴趣;他睁开一只眼睛,然后又闭上了。
But still he did not speak.
但他依然一言不发。
Nutkin became more and more impertinent--
纳特金变得越来越放肆——
"Old Mr. B! Old Mr. B! Hickamore, Hackamore, on the King's kitchen door; All the King's horses, and all the King's men, Couldn't drive Hickamore, Hackamore, Off the King's kitchen door."
「老B先生!老B先生!希卡摩,哈卡摩,在国王的厨房门上;国王所有的马,和国王所有的人,都无法把希卡摩,哈卡摩,从国王的厨房门上赶走。」
Nutkin danced up and down like a sunbeam; but still Old Brown said nothing at all.
纳特金像一束阳光一样上蹿下跳;但老布朗依然什么也没说。
Nutkin began again--
纳特金又开始了——
"Arthur O'Bower has broken his band, He comes roaring up the land! The King of Scots with all his power, Cannot turn Arthur of the Bower!"
「阿瑟·奥鲍尔挣断了束缚,他咆哮着席卷大地!苏格兰国王倾尽全力,也无法阻挡林中的阿瑟!」
Nutkin made a whirring noise to sound like the wind, and he took a running jump right onto the head of Old Brown!...
纳特金发出呼呼的声音模仿风声,然后助跑一跃,径直跳到了老布朗的头上!……
Then all at once there was a flutterment and a scufflement and a loud "Squeak!"
然后突然间传来一阵扑腾声、一阵混乱声,还有一声响亮的「吱!」
The other squirrels scuttered away into the bushes.
其他松鼠急忙逃进了灌木丛中。
When they came back very cautiously, peeping round the tree--there was Old Brown sitting on his door-step, quite still, with his eyes closed, as if nothing had happened.
当它们非常小心地回来,探头绕着树张望时——老布朗正坐在他的门阶上,一动不动,双眼紧闭,好像什么事都没有发生过一样。
But Nutkin was in his waistcoat pocket!
但是纳特金就在他的马甲口袋里!
This looks like the end of the story; but it isn't.
这看起来像是故事的结局;但其实不是。
Vocabulary
- 但是
- dànshì — However; used to introduce a contrasting statement.
- 跑到
- pǎo dào — Ran to; moved quickly to a destination.
- 前面
- qiánmiàn — In front; the area ahead of something.
- 一边
- yībiān — While doing something; one side.
- 笑着
- xiàozhe — While laughing; with a smile.
- 喊道
- hǎn dào — Called out; shouted and said.
- 躺在
- tǎng zài — Lying in or on; reclining at a place.
- 溪流
- xīliú — Stream; a small flowing body of water.
- 里
- lǐ — Inside; within a place or container.
- 脖子
- bózi — Neck; the body part below the head.
- 上
- shàng — On; above or on top of something.
- 围着
- wéizhe — Wrapped around; surrounding something or someone.
- 白色
- báisè — White; the color white.
- 被单
- bèidān — Bed sheet; a flat cloth covering for beds.
- 四十个
- sìshí gè — Forty; a quantity of forty items.
- 医生
- yīshēng — Doctor; a medical professional who treats patients.
- 和
- hé — And; connecting two nouns or phrases together.
- 工匠
- gōngjiàng — Craftsman; a skilled manual worker or artisan.
- 也
- yě — Also; likewise; indicating addition or similarity.
- 无法
- wúfǎ — Unable to; no way to do something.
- 让
- ràng — Let; allow; cause someone to do something.
- 恢复
- huīfù — Restore; recover to a previous state.
- 原状
- yuánzhuàng — Original condition; the way something was before.
- 这时
- zhè shí — At this moment; just then.
- 老
- lǎo — Old; elderly; used as a respectful prefix.
- 先生
- xiānsheng — Mister; a polite title for a man.
- 对
- duì — Toward; regarding; showing interest in something.
- 蛋
- dàn — Egg; oval object laid by birds or reptiles.
- 产生了
- chǎnshēng le — Developed; gave rise to a feeling or interest.
- 兴趣
- xìngqù — Interest; curiosity or enthusiasm toward something.
- 他
- tā — He; third-person singular male pronoun.
- 睁开
- zhēng kāi — Open (eyes); to open one's eyes wide.
- 一只
- yī zhī — One (of an animal or paired object).
- 眼睛
- yǎnjīng — Eye; the organ used for seeing.
- 然后
- ránhòu — Then; afterward; next in sequence.
- 又
- yòu — Again; once more; additionally.
- 闭上
- bì shàng — Close; to shut eyes or a lid.
- 了
- le — Particle indicating completed action or change.
- 但
- dàn — But; however; a conjunction of contrast.
- 依然
- yīrán — Still; as before; unchanged situation.
- 一言不发
- yī yán bù fā — Without saying a word; completely silent.
- 变得
- biàn de — Became; to become a certain way.
- 越来越
- yuè lái yuè — More and more; increasingly over time.
- 放肆
- fàngsì — Impudent; behaving without restraint or respect.
- 在
- zài — At; in; located at a place.
- 国王
- guówáng — King; the male ruler of a kingdom.
- 的
- de — Possessive or descriptive particle in Chinese.
- 厨房
- chúfáng — Kitchen; room where food is prepared.
- 门
- mén — Door; gate; an entrance or exit.
- 所有的
- suǒyǒu de — All of; every one of something.
- 马
- mǎ — Horse; a large domesticated riding animal.
- 人
- rén — Person; people; a human being.
- 都
- dōu — All; both; every one without exception.
- 把
- bǎ — Particle marking the object of an action.
- 从
- cóng — From; starting from a place or time.
- 赶走
- gǎn zǒu — Drive away; chase someone or something off.
- 像
- xiàng — Like; resembling; similar to something else.
- 一束
- yī shù — A bundle or beam of light or flowers.
- 阳光
- yángguāng — Sunlight; the light emitted by the sun.
- 一样
- yīyàng — The same; just like; identical to.
- 上蹿下跳
- shàng cuān xià tiào — Jumping up and down; behaving in a restless manner.
- 什么
- shénme — What; anything; used in questions or negation.
- 没说
- méi shuō — Said nothing; did not say anything.
- 开始
- kāishǐ — Begin; start; the commencement of an action.
- 挣断
- zhēng duàn — Break free; snap a restraint by struggling.
- 束缚
- shùfù — Restraint; bonds that restrict freedom of movement.
- 咆哮着
- páoxiàozhe — Roaring; making a loud, fierce, thunderous sound.
- 席卷
- xíjuǎn — Sweep through; engulf an area like a storm.
- 大地
- dàdì — The earth; the ground; the land.
- 苏格兰
- Sūgélán — Scotland; a country in northern Great Britain.
- 倾尽
- qīng jìn — Exhaust all; use every last bit of effort.
- 全力
- quánlì — Full strength; all one's power and effort.
- 阻挡
- zǔdǎng — Block; obstruct; prevent something from passing through.
- 林中
- lín zhōng — In the forest; within the woods.
- 发出
- fā chū — Emit; produce a sound or light.
- 呼呼
- hūhū — Whooshing sound; sound of wind blowing fast.
- 声音
- shēngyīn — Sound; voice; an audible noise.
- 模仿
- mófǎng — Imitate; copy the sound or behavior of something.
- 风声
- fēngshēng — Sound of wind; noise made by blowing wind.
- 助跑
- zhù pǎo — Run-up; a running start before jumping.
- 一跃
- yī yuè — A leap; to jump with a single bound.
- 径直
- jìngzhí — Straight; directly toward a target without detour.
- 跳到
- tiào dào — Jumped onto; leaped to a location.
- 头上
- tóu shàng — On top of the head; above someone's head.
- 突然间
- tūrán jiān — All of a sudden; without warning; abruptly.
- 传来
- chuán lái — Came from; a sound reached from a distance.
- 一阵
- yī zhèn — A burst of; a spell of sound or activity.
- 扑腾声
- pūtēng shēng — Fluttering or flapping sound; thrashing noise.
- 混乱声
- hùnluàn shēng — Sound of chaos; noisy commotion or disorder.
- 还有
- hái yǒu — And also; in addition; there is also.
- 一声
- yī shēng — One sound; a single cry or noise.
- 响亮
- xiǎngliàng — Loud and clear; resonant and strong in sound.
- 吱
- zhī — Squeak; a sharp, high-pitched sound.
- 其他
- qítā — Other; the rest; remaining ones.
- 松鼠
- sōngshǔ — Squirrel; a small bushy-tailed tree-climbing rodent.
- 急忙
- jímáng — Hurriedly; in a rush; with great urgency.
- 逃进
- táo jìn — Fled into; escaped into a hiding place.
- 灌木丛
- guànmùcóng — Bushes; a dense thicket of shrubs.
- 中
- zhōng — In; among; within a group or place.
- 当
- dāng — When; at the time that something happens.
- 它们
- tāmen — They; them (referring to animals or objects).
- 非常
- fēicháng — Very; extremely; to a great degree.
- 小心地
- xiǎoxīn de — Carefully; cautiously; with great care.
- 回来
- huí lái — Come back; return to a previous place.
- 探头
- tàn tóu — Peek; stick one's head out to look.
- 绕着
- ràozhe — Going around; circling something or someone.
- 树
- shù — Tree; a tall woody perennial plant.
- 张望
- zhāngwàng — Look around; peer about curiously or cautiously.
- 时
- shí — When; at the time; a time marker.
- 正
- zhèng — Just; right at this moment; in the middle of.
- 坐在
- zuò zài — Sitting at; seated in a specific place.
- 他的
- tā de — His; belonging to him.
- 门阶
- mén jiē — Doorstep; the step at the front door.
- 一动不动
- yī dòng bù dòng — Completely motionless; not moving at all.
- 双眼
- shuāng yǎn — Both eyes; a pair of eyes.
- 紧闭
- jǐn bì — Tightly shut; firmly closed.
- 好像
- hǎoxiàng — As if; it seems like; apparently.
- 事
- shì — Matter; event; thing that happened.
- 没有
- méiyǒu — Did not; have not; there is none.
- 发生过
- fāshēng guò — Has ever happened; occurred at some point.
- 就在
- jiù zài — Right at; located precisely at a place.
- 马甲
- mǎjiǎ — Waistcoat; a sleeveless jacket or vest.
- 口袋
- kǒudài — Pocket; a small bag sewn into clothing.
- 这
- zhè — This; referring to something nearby or just mentioned.
- 看起来
- kàn qǐlái — Looks like; appears to be a certain way.
- 像是
- xiàng shì — Seems like; resembles; appears to be.
- 故事
- gùshi — Story; a narrative account of events.
- 结局
- jiéjú — Ending; the final outcome of a story.
- 其实
- qíshí — Actually; in fact; the truth is.
- 不是
- bù shì — Is not; used to negate a statement.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →