The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 1
《棉尾兔的故事》,作者:碧雅翠丝·波特,《彼得兔的故事》等书的作者。
THE TALE OF THE FLOPSY BUNNIES BY BEATRIX POTTER, Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c.
献给麦格雷戈先生、彼得和本杰明的所有小朋友们。
FOR ALL LITTLE FRIENDS OF MR. MCGREGOR & PETER & BENJAMIN
据说,吃太多莴苣的效果是"催眠"的。
It is said that the effect of eating too much lettuce is "soporific."
我从来没有因为吃莴苣而感到困倦;不过我又不是兔子。
I have never felt sleepy after eating lettuces; but then I am not a rabbit.
莴苣对棉尾兔们确实有很强的催眠效果!
They certainly had a very soporific effect upon the Flopsy Bunnies!
本杰明兔长大后,娶了他的表妹棉尾为妻。
When Benjamin Bunny grew up, he married his Cousin Flopsy.
他们有一大家子孩子,生活毫无计划,却十分快乐。
They had a large family, and they were very improvident and cheerful.
我记不住他们孩子各自的名字;大家通常叫他们"棉尾兔们"。
I do not remember the separate names of their children; they were generally called the "Flopsy Bunnies."
由于食物并不总是足够,本杰明常常向棉尾的哥哥彼得兔借卷心菜,彼得兔经营着一个苗圃花园。
As there was not always quite enough to eat, Benjamin used to borrow cabbages from Flopsy's brother, Peter Rabbit, who kept a nursery garden.
有时彼得兔没有多余的卷心菜可以分享。
Sometimes Peter Rabbit had no cabbages to spare.
每当这种情况发生,棉尾兔们就会穿过田野,去麦格雷戈先生花园外面沟渠旁的垃圾堆。
When this happened, the Flopsy Bunnies went across the field to a rubbish heap, in the ditch outside Mr. McGregor's garden.
麦格雷戈先生的垃圾堆里什么都有。
Mr. McGregor's rubbish heap was a mixture.
里面有果酱罐和纸袋,还有割草机割下来的一堆堆碎草(总是带着一股油味),以及一些烂掉的西葫芦和一两只旧靴子。
There were jam pots and paper bags, and mountains of chopped grass from the mowing machine (which always tasted oily), and some rotten vegetable marrows and an old boot or two.
有一天——哦,真是太棒了!——那里有一大堆长过了头的莴苣,已经"抽薹"开花了。
One day--oh joy!--there were a quantity of overgrown lettuces, which had "shot" into flower.
棉尾兔们拼命地大吃莴苣。
The Flopsy Bunnies simply stuffed lettuces.
Vocabulary
- TALE
- 故事,叙述一段有趣或奇特的事
- BUNNIES
- 小兔子,bunny的复数形式
- Author
- 作者,写书或文章的人
- Tale
- 故事,叙述一段有趣的事情
- Rabbit
- 兔子,一种小型哺乳动物
- said
- 据说,人们普遍这样说
- effect
- 效果,影响,某事产生的结果
- lettuce
- 生菜,一种常见的绿叶蔬菜
- soporific
- 催眠的,使人想睡觉的
- sleepy
- 困倦的,想睡觉的
- lettuces
- 生菜,lettuce的复数形式
- rabbit
- 兔子,一种小型哺乳动物
- certainly
- 当然,确实,表示肯定
- upon
- 对……,在……上面,表示影响
- Bunnies
- 小兔子们,bunny的复数形式
- Bunny
- 小兔子,兔子的昵称
- grew
- 成长,grow的过去式
- married
- 结婚,marry的过去式
- Cousin
- 堂/表兄弟姐妹,亲戚关系
- improvident
- 不节俭的,不为未来做准备的
- cheerful
- 快乐的,开朗的,积极乐观的
- remember
- 记得,回忆起某件事情
- separate
- 单独的,各自不同的
- generally
- 通常,一般来说,大多数情况
- quite
- 相当,十分,程度副词
- enough
- 足够的,满足需要的数量
- used
- 习惯于,used to表示过去常常
- borrow
- 借用,暂时使用别人的东西
- cabbages
- 卷心菜,cabbage的复数形式
- kept
- 经营,keep的过去式,维持运营
- nursery
- 苗圃,培育植物幼苗的地方
- garden
- 花园,种植植物的户外场所
- spare
- 多余的,闲置的,用不完的
- happened
- 发生,happen的过去式
- across
- 穿过,横过,从一侧到另一侧
- field
- 田野,开阔的农业耕作地带
- rubbish
- 垃圾,废弃无用的东西
- heap
- 堆,许多东西堆在一起
- ditch
- 沟渠,排水用的狭长水道
- mixture
- 混合物,多种东西混在一起
- jam
- 果酱,水果煮成的甜涂抹食品
- pots
- 罐子,pot的复数形式
- mountains
- 大堆,山,此处比喻堆积如山
- chopped
- 切碎的,chop的过去分词
- grass
- 草,绿色的植物,草坪植物
- mowing
- 割草,用机器剪短草坪
- machine
- 机器,执行特定功能的装置
- tasted
- 尝起来,taste的过去式
- oily
- 油腻的,含有或带有油的味道
- rotten
- 腐烂的,变质的,已经坏掉的
- vegetable
- 蔬菜,可食用的植物
- marrows
- 大西葫芦,marrow的复数形式
- boot
- 靴子,覆盖脚踝的鞋子
- joy
- 喜悦,快乐,极大的高兴
- quantity
- 数量,一定量的某种东西
- overgrown
- 长得过大的,超出正常大小的
- shot
- 抽出,shoot的过去式,快速生长
- flower
- 花,植物开花,进入开花阶段
- simply
- 简直,完全,用于加强语气
- stuffed
- 塞满了,吃得过饱,填充满
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →