← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 1

English → Fr Full Text Level 2/10

Produced by Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net).

Produit par Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi et l'équipe de correction en ligne de PG (https://www.pgdp.net).

THE TALE OF TOM KITTEN

L'HISTOIRE DE TOM CHATON

BY BEATRIX POTTER

PAR BEATRIX POTTER

Author of "The Tale of Peter Rabbit", &c.

Auteur de « L'Histoire de Pierre Lapin », etc.

FREDERICK WARNE

FREDERICK WARNE

First published 1907

Première publication 1907

1907 by Frederick Warne & Co.

1907 par Frederick Warne & Co.

Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London

Imprimé et relié en Grande-Bretagne par William Clowes Limited, Beccles et Londres

DEDICATED TO ALL PICKLES, --ESPECIALLY TO THOSE THAT GET UPON MY GARDEN WALL

DÉDIÉ À TOUS LES COQUINS, --EN PARTICULIER À CEUX QUI GRIMPENT SUR LE MUR DE MON JARDIN

Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.

Il était une fois trois petits chatons, et leurs noms étaient Mitaines, Tom Chaton et Moppet.

They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.

Ils avaient de charmants petits manteaux de fourrure bien à eux ; et ils se roulaient sur le pas de la porte et jouaient dans la poussière.

But one day their mother--Mrs. Tabitha Twitchit--expected friends to tea; so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.

Mais un jour leur mère--Mme Tabitha Twitchit--attendait des amis pour le thé ; elle alla donc chercher les chatons à l'intérieur, pour les laver et les habiller, avant l'arrivée des beaux invités.

First she scrubbed their faces (this one is Moppet).

D'abord elle frotta leurs visages (celui-ci est Moppet).

Then she brushed their fur, (this one is Mittens).

Ensuite elle brossa leur fourrure, (celui-ci est Mitaines).

Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).

Puis elle peigna leurs queues et leurs moustaches (voici Tom Chaton).

Tom was very naughty, and he scratched.

Tom était très vilain, et il griffait.

Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers; and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.

Mme Tabitha habilla Moppet et Mitaines de tabliers propres et de cols ; puis elle sortit toutes sortes de vêtements élégants et inconfortables d'une commode, afin d'habiller son fils Thomas.

Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.

Tom Chaton était très gros, et il avait grandi ; plusieurs boutons avaient sauté.

His mother sewed them on again.

Sa mère les recousit.

When the three kittens were ready, Mrs.

Quand les trois chatons furent prêts, Mme

Vocabulary

Produit
pro-dwee — Produced; created or manufactured by someone
par
par — By; indicates agent or means of action
et
ay — And; a basic coordinating conjunction
l'
l — The; contracted definite article before vowel sound
équipe
ay-keep — Team; a group working together toward a goal
de
duh — Of, from; a very common preposition in French
correction
ko-rek-syon — Correction; the act of fixing errors in text
en
on — In, on; preposition indicating location or manner
ligne
leen-yuh — Line; can refer to a line of text or online
L'
l — The; contracted definite article before a vowel
HISTOIRE
ees-twar — Story, history; a narrative or account of events
DE
duh — Of; preposition linking words or indicating possession
CHATON
sha-ton — Kitten; a young cat
PAR
par — By; preposition indicating authorship or agency
Auteur
o-tur — Author; person who writes or creates a work
Histoire
ees-twar — Story; a narrative or tale about characters
Pierre
pyair — Peter; a common French masculine given name
Lapin
la-pan — Rabbit; a small furry mammal with long ears
etc
et-se-te-ra — Etcetera; and so on, indicating more items exist
Première
pruh-myair — First; indicating the earliest occurrence of something
publication
pu-blee-ka-syon — Publication; the act of publishing a printed work
Imprimé
am-pree-may — Printed; produced by a printing process
relié
ruh-lyay — Bound; referring to a hardbound book
Grande-Bretagne
grond-bruh-tan-yuh — Great Britain; island nation in northwestern Europe
Londres
lon-druh — London; the capital city of England
DÉDIÉ
day-dyay — Dedicated; devoted or inscribed to someone special
À
ah — To, at; a common preposition in French
TOUS
too — All; referring to every member of a group
LES
lay — The; plural definite article in French
COQUINS
ko-kan — Rascals, rogues; mischievous or naughty individuals
EN
on — In; preposition indicating location or condition
PARTICULIER
par-tee-ku-lyay — Particular; especially, in a specific sense
CEUX
suh — Those; demonstrative pronoun referring to people or things
QUI
kee — Who, which; relative or interrogative pronoun
GRIMPENT
gram-pont — Climb; third-person plural of grimper, to climb
SUR
sur — On, upon; preposition indicating position above
LE
luh — The; masculine singular definite article
MUR
mur — Wall; a vertical structure dividing or enclosing space
MON
mon — My; masculine singular possessive adjective
JARDIN
zhar-dan — Garden; an outdoor area for growing plants
Il
eel — He, it; third-person masculine singular pronoun
était
ay-tay — Was; imperfect tense of être, to be
une
un — A, an; feminine indefinite article in French
fois
fwah — Time, occasion; used in 'once upon a time'
trois
trwah — Three; the number 3
petits
puh-tee — Small, little; masculine plural adjective for size
chatons
sha-ton — Kittens; plural of chaton, young cats
leurs
lur — Their; plural possessive adjective in French
noms
nom — Names; plural of nom, identifier for a person
étaient
ay-tay — Were; imperfect tense of être for third-person plural
Mitaines
mee-ten — Mittens; a name meaning small mittens or gloves
Chaton
sha-ton — Kitten; a young or small cat
Ils
eel — They; masculine plural third-person pronoun
avaient
ah-vay — Had; imperfect tense of avoir for third-person plural
charmants
shar-mon — Charming; delightful and attractive, masculine plural
manteaux
mon-toh — Coats; plural of manteau, an outer garment
fourrure
foo-rur — Fur; soft animal hair coat or covering
bien
byan — Well, good; adverb or adjective of quality
à
ah — To, at; very common French preposition
eux
uh — Them; stressed third-person masculine plural pronoun
ils
eel — They; masculine plural subject pronoun
se
suh — Themselves; reflexive pronoun for third person
roulaient
roo-lay — Were rolling; imperfect tense of rouler
sur
sur — On; preposition indicating position or surface
le
luh — The; masculine singular definite article
pas
pah — Step; also used in negation with 'ne'
la
lah — The; feminine singular definite article
porte
port — Door; an entryway or passage into a building
jouaient
zhoo-ay — Were playing; imperfect tense of jouer, to play
dans
don — In, inside; preposition indicating location within
poussière
poo-syair — Dust; fine particles of dirt on surfaces
Mais
may — But; conjunction introducing a contrasting idea
un
un — A, one; masculine indefinite article or number
jour
zhoor — Day; a 24-hour period of time
leur
lur — Their; singular possessive adjective in French
mère
mair — Mother; a female parent
Mme
ma-dam — Abbreviation for Madame, title for a woman
attendait
ah-ton-day — Was expecting; imperfect tense of attendre
des
day — Some; plural indefinite article in French
amis
ah-mee — Friends; plural of ami, a close companion
pour
poor — For; preposition indicating purpose or recipient
thé
tay — Tea; a hot beverage made from leaves
elle
el — She; feminine third-person singular pronoun
alla
ah-lah — Went; simple past tense of aller, to go
donc
donk — Therefore, so; conjunction indicating logical consequence
chercher
shair-shay — To look for, to fetch; to seek something out
les
lay — The; plural definite article in French
intérieur
an-tay-ryur — Interior, inside; the inner part of a space
laver
lah-vay — To wash; to clean with water
habiller
ah-bee-yay — To dress; to put clothes on someone
avant
ah-von — Before; preposition or adverb indicating earlier time
arrivée
ah-ree-vay — Arrival; the act of reaching a destination
beaux
boh — Beautiful, handsome; masculine plural of beau
invités
an-vee-tay — Guests; people invited to attend a gathering
D'
d — Of; contracted preposition before a vowel
abord
ah-bor — First, at first; used in 'd'abord' meaning firstly
frotta
fro-tah — Scrubbed, rubbed; simple past of frotter
visages
vee-zahzh — Faces; plural of visage, the front of a head
celui-ci
suh-lwee-see — This one; demonstrative pronoun referring to a nearby thing
est
ay — Is; third-person singular of être, to be
Ensuite
on-sweet — Then, next; adverb indicating the following step
brossa
bro-sah — Brushed; simple past tense of brosser, to brush
Puis
pwee — Then, afterwards; adverb indicating sequence of events
peigna
pen-yah — Combed; simple past tense of peigner, to comb
queues
kuh — Tails; plural of queue, the tail of an animal
moustaches
moos-tash — Whiskers, mustaches; facial hair or animal whiskers
voici
vwah-see — Here is, this is; used to present something
très
tray — Very; adverb intensifying adjectives or other adverbs
vilain
vee-lan — Naughty, ugly; describes bad or unpleasant behavior
il
eel — He, it; masculine third-person singular pronoun
griffait
gree-fay — Was scratching; imperfect tense of griffer, to scratch
habilla
ah-bee-yah — Dressed; simple past tense of habiller, to dress
tabliers
ta-blyay — Aprons; plural of tablier, a protective garment
propres
prop-ruh — Clean, own; can mean tidy or belonging to oneself
cols
kol — Collars; plural of col, a collar or neckband
puis
pwee — Then; adverb indicating the next action in sequence
sortit
sor-tee — Took out; simple past tense of sortir, to take out
toutes
toot — All; feminine plural adjective meaning every one
sortes
sort — Sorts, kinds; plural of sorte, a type or variety
vêtements
vet-mon — Clothes; plural of vêtement, garments or clothing
élégants
ay-lay-gon — Elegant; stylish and refined, masculine plural form
inconfortables
an-kon-for-tahbl — Uncomfortable; causing discomfort, plural adjective
d'
d — Of, from; contracted preposition before a vowel
commode
ko-mod — Chest of drawers; a piece of bedroom furniture
afin
ah-fan — In order to; used with 'de' to express purpose
son
son — His, her, its; singular possessive adjective in French
fils
fees — Son; a male child in relation to his parent
gros
groh — Fat, big; adjective describing large size or weight
avait
ah-vay — Had; imperfect tense of avoir for third-person singular
grandi
gron-dee — Grown; past participle of grandir, to grow up
plusieurs
plu-zyur — Several; adjective indicating more than two items
boutons
boo-ton — Buttons; fasteners used to close clothing
sauté
soh-tay — Jumped off, popped off; past participle of sauter
Sa
sah — His, her; feminine singular possessive adjective
recousit
ruh-koo-zee — Resewed; simple past of recoudre, to sew back on
Quand
kon — When; conjunction or adverb of time
furent
fur — Were; simple past of être for third-person plural
prêts
pray — Ready; prepared and available to proceed
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →