The Tale of Tom Kitten — Page 1
Produced by Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net).
Produit par Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi et l'équipe de correction en ligne de PG (https://www.pgdp.net).
THE TALE OF TOM KITTEN
L'HISTOIRE DE TOM CHATON
BY BEATRIX POTTER
PAR BEATRIX POTTER
Author of "The Tale of Peter Rabbit", &c.
Auteur de « L'Histoire de Pierre Lapin », etc.
FREDERICK WARNE
FREDERICK WARNE
First published 1907
Première publication 1907
1907 by Frederick Warne & Co.
1907 par Frederick Warne & Co.
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London
Imprimé et relié en Grande-Bretagne par William Clowes Limited, Beccles et Londres
DEDICATED TO ALL PICKLES, --ESPECIALLY TO THOSE THAT GET UPON MY GARDEN WALL
DÉDIÉ À TOUS LES COQUINS, --EN PARTICULIER À CEUX QUI GRIMPENT SUR LE MUR DE MON JARDIN
Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.
Il était une fois trois petits chatons, et leurs noms étaient Mitaines, Tom Chaton et Moppet.
They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.
Ils avaient de charmants petits manteaux de fourrure bien à eux ; et ils se roulaient sur le pas de la porte et jouaient dans la poussière.
But one day their mother--Mrs. Tabitha Twitchit--expected friends to tea; so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.
Mais un jour leur mère--Mme Tabitha Twitchit--attendait des amis pour le thé ; elle alla donc chercher les chatons à l'intérieur, pour les laver et les habiller, avant l'arrivée des beaux invités.
First she scrubbed their faces (this one is Moppet).
D'abord elle frotta leurs visages (celui-ci est Moppet).
Then she brushed their fur, (this one is Mittens).
Ensuite elle brossa leur fourrure, (celui-ci est Mitaines).
Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).
Puis elle peigna leurs queues et leurs moustaches (voici Tom Chaton).
Tom was very naughty, and he scratched.
Tom était très vilain, et il griffait.
Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers; and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.
Mme Tabitha habilla Moppet et Mitaines de tabliers propres et de cols ; puis elle sortit toutes sortes de vêtements élégants et inconfortables d'une commode, afin d'habiller son fils Thomas.
Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.
Tom Chaton était très gros, et il avait grandi ; plusieurs boutons avaient sauté.
His mother sewed them on again.
Sa mère les recousit.
When the three kittens were ready, Mrs.
Quand les trois chatons furent prêts, Mme
Vocabulary
- Produit
- pro-dwee — Produced; created or manufactured by someone
- par
- par — By; indicates agent or means of action
- et
- ay — And; a basic coordinating conjunction
- l'
- l — The; contracted definite article before vowel sound
- équipe
- ay-keep — Team; a group working together toward a goal
- de
- duh — Of, from; a very common preposition in French
- correction
- ko-rek-syon — Correction; the act of fixing errors in text
- en
- on — In, on; preposition indicating location or manner
- ligne
- leen-yuh — Line; can refer to a line of text or online
- L'
- l — The; contracted definite article before a vowel
- HISTOIRE
- ees-twar — Story, history; a narrative or account of events
- DE
- duh — Of; preposition linking words or indicating possession
- CHATON
- sha-ton — Kitten; a young cat
- PAR
- par — By; preposition indicating authorship or agency
- Auteur
- o-tur — Author; person who writes or creates a work
- Histoire
- ees-twar — Story; a narrative or tale about characters
- Pierre
- pyair — Peter; a common French masculine given name
- Lapin
- la-pan — Rabbit; a small furry mammal with long ears
- etc
- et-se-te-ra — Etcetera; and so on, indicating more items exist
- Première
- pruh-myair — First; indicating the earliest occurrence of something
- publication
- pu-blee-ka-syon — Publication; the act of publishing a printed work
- Imprimé
- am-pree-may — Printed; produced by a printing process
- relié
- ruh-lyay — Bound; referring to a hardbound book
- Grande-Bretagne
- grond-bruh-tan-yuh — Great Britain; island nation in northwestern Europe
- Londres
- lon-druh — London; the capital city of England
- DÉDIÉ
- day-dyay — Dedicated; devoted or inscribed to someone special
- À
- ah — To, at; a common preposition in French
- TOUS
- too — All; referring to every member of a group
- LES
- lay — The; plural definite article in French
- COQUINS
- ko-kan — Rascals, rogues; mischievous or naughty individuals
- EN
- on — In; preposition indicating location or condition
- PARTICULIER
- par-tee-ku-lyay — Particular; especially, in a specific sense
- CEUX
- suh — Those; demonstrative pronoun referring to people or things
- QUI
- kee — Who, which; relative or interrogative pronoun
- GRIMPENT
- gram-pont — Climb; third-person plural of grimper, to climb
- SUR
- sur — On, upon; preposition indicating position above
- LE
- luh — The; masculine singular definite article
- MUR
- mur — Wall; a vertical structure dividing or enclosing space
- MON
- mon — My; masculine singular possessive adjective
- JARDIN
- zhar-dan — Garden; an outdoor area for growing plants
- Il
- eel — He, it; third-person masculine singular pronoun
- était
- ay-tay — Was; imperfect tense of être, to be
- une
- un — A, an; feminine indefinite article in French
- fois
- fwah — Time, occasion; used in 'once upon a time'
- trois
- trwah — Three; the number 3
- petits
- puh-tee — Small, little; masculine plural adjective for size
- chatons
- sha-ton — Kittens; plural of chaton, young cats
- leurs
- lur — Their; plural possessive adjective in French
- noms
- nom — Names; plural of nom, identifier for a person
- étaient
- ay-tay — Were; imperfect tense of être for third-person plural
- Mitaines
- mee-ten — Mittens; a name meaning small mittens or gloves
- Chaton
- sha-ton — Kitten; a young or small cat
- Ils
- eel — They; masculine plural third-person pronoun
- avaient
- ah-vay — Had; imperfect tense of avoir for third-person plural
- charmants
- shar-mon — Charming; delightful and attractive, masculine plural
- manteaux
- mon-toh — Coats; plural of manteau, an outer garment
- fourrure
- foo-rur — Fur; soft animal hair coat or covering
- bien
- byan — Well, good; adverb or adjective of quality
- à
- ah — To, at; very common French preposition
- eux
- uh — Them; stressed third-person masculine plural pronoun
- ils
- eel — They; masculine plural subject pronoun
- se
- suh — Themselves; reflexive pronoun for third person
- roulaient
- roo-lay — Were rolling; imperfect tense of rouler
- sur
- sur — On; preposition indicating position or surface
- le
- luh — The; masculine singular definite article
- pas
- pah — Step; also used in negation with 'ne'
- la
- lah — The; feminine singular definite article
- porte
- port — Door; an entryway or passage into a building
- jouaient
- zhoo-ay — Were playing; imperfect tense of jouer, to play
- dans
- don — In, inside; preposition indicating location within
- poussière
- poo-syair — Dust; fine particles of dirt on surfaces
- Mais
- may — But; conjunction introducing a contrasting idea
- un
- un — A, one; masculine indefinite article or number
- jour
- zhoor — Day; a 24-hour period of time
- leur
- lur — Their; singular possessive adjective in French
- mère
- mair — Mother; a female parent
- Mme
- ma-dam — Abbreviation for Madame, title for a woman
- attendait
- ah-ton-day — Was expecting; imperfect tense of attendre
- des
- day — Some; plural indefinite article in French
- amis
- ah-mee — Friends; plural of ami, a close companion
- pour
- poor — For; preposition indicating purpose or recipient
- thé
- tay — Tea; a hot beverage made from leaves
- elle
- el — She; feminine third-person singular pronoun
- alla
- ah-lah — Went; simple past tense of aller, to go
- donc
- donk — Therefore, so; conjunction indicating logical consequence
- chercher
- shair-shay — To look for, to fetch; to seek something out
- les
- lay — The; plural definite article in French
- intérieur
- an-tay-ryur — Interior, inside; the inner part of a space
- laver
- lah-vay — To wash; to clean with water
- habiller
- ah-bee-yay — To dress; to put clothes on someone
- avant
- ah-von — Before; preposition or adverb indicating earlier time
- arrivée
- ah-ree-vay — Arrival; the act of reaching a destination
- beaux
- boh — Beautiful, handsome; masculine plural of beau
- invités
- an-vee-tay — Guests; people invited to attend a gathering
- D'
- d — Of; contracted preposition before a vowel
- abord
- ah-bor — First, at first; used in 'd'abord' meaning firstly
- frotta
- fro-tah — Scrubbed, rubbed; simple past of frotter
- visages
- vee-zahzh — Faces; plural of visage, the front of a head
- celui-ci
- suh-lwee-see — This one; demonstrative pronoun referring to a nearby thing
- est
- ay — Is; third-person singular of être, to be
- Ensuite
- on-sweet — Then, next; adverb indicating the following step
- brossa
- bro-sah — Brushed; simple past tense of brosser, to brush
- Puis
- pwee — Then, afterwards; adverb indicating sequence of events
- peigna
- pen-yah — Combed; simple past tense of peigner, to comb
- queues
- kuh — Tails; plural of queue, the tail of an animal
- moustaches
- moos-tash — Whiskers, mustaches; facial hair or animal whiskers
- voici
- vwah-see — Here is, this is; used to present something
- très
- tray — Very; adverb intensifying adjectives or other adverbs
- vilain
- vee-lan — Naughty, ugly; describes bad or unpleasant behavior
- il
- eel — He, it; masculine third-person singular pronoun
- griffait
- gree-fay — Was scratching; imperfect tense of griffer, to scratch
- habilla
- ah-bee-yah — Dressed; simple past tense of habiller, to dress
- tabliers
- ta-blyay — Aprons; plural of tablier, a protective garment
- propres
- prop-ruh — Clean, own; can mean tidy or belonging to oneself
- cols
- kol — Collars; plural of col, a collar or neckband
- puis
- pwee — Then; adverb indicating the next action in sequence
- sortit
- sor-tee — Took out; simple past tense of sortir, to take out
- toutes
- toot — All; feminine plural adjective meaning every one
- sortes
- sort — Sorts, kinds; plural of sorte, a type or variety
- vêtements
- vet-mon — Clothes; plural of vêtement, garments or clothing
- élégants
- ay-lay-gon — Elegant; stylish and refined, masculine plural form
- inconfortables
- an-kon-for-tahbl — Uncomfortable; causing discomfort, plural adjective
- d'
- d — Of, from; contracted preposition before a vowel
- commode
- ko-mod — Chest of drawers; a piece of bedroom furniture
- afin
- ah-fan — In order to; used with 'de' to express purpose
- son
- son — His, her, its; singular possessive adjective in French
- fils
- fees — Son; a male child in relation to his parent
- gros
- groh — Fat, big; adjective describing large size or weight
- avait
- ah-vay — Had; imperfect tense of avoir for third-person singular
- grandi
- gron-dee — Grown; past participle of grandir, to grow up
- plusieurs
- plu-zyur — Several; adjective indicating more than two items
- boutons
- boo-ton — Buttons; fasteners used to close clothing
- sauté
- soh-tay — Jumped off, popped off; past participle of sauter
- Sa
- sah — His, her; feminine singular possessive adjective
- recousit
- ruh-koo-zee — Resewed; simple past of recoudre, to sew back on
- Quand
- kon — When; conjunction or adverb of time
- furent
- fur — Were; simple past of être for third-person plural
- prêts
- pray — Ready; prepared and available to proceed
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →