← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 3

English → Fr Full Text Level 2/10

Then the two duck-birds, Rebeccah and Jemima Puddle-Duck, picked up the hat and tucker and put them on.

Puis les deux canards, Rebeccah et Jemima Puddle-Duck, ramassèrent le chapeau et le fichu et les mirent.

Mittens laughed so that she fell off the wall.

Mittens rit tellement qu'elle tomba du mur.

Moppet and Tom descended after her; the pinafores and all the rest of Tom's clothes came off on the way down.

Moppet et Tom descendirent après elle ; les tabliers et tout le reste des vêtements de Tom se détachèrent en chemin.

"Come! Mr. Drake Puddle-Duck," said Moppet--"Come and help us to dress him! Come and button up Tom!"

« Venez ! Monsieur Drake Puddle-Duck, » dit Moppet -- « Venez nous aider à l'habiller ! Venez boutonner Tom ! »

Mr. Drake Puddle-Duck advanced in a slow sideways manner, and picked up the various articles.

Monsieur Drake Puddle-Duck s'avança lentement de côté, et ramassa les différents articles.

But he put them on _himself!_ They fitted him even worse than Tom Kitten.

Mais il les mit _lui-même !_ Ils lui allaient encore moins bien qu'à Tom Kitten.

"It's a very fine morning!" said Mr. Drake Puddle-Duck.

« C'est une très belle matinée ! » dit Monsieur Drake Puddle-Duck.

And he and Jemima and Rebeccah Puddle-Duck set off up the road, keeping step--pit pat, paddle pat! pit pat, waddle pat!

Et lui, Jemima et Rebeccah Puddle-Duck partirent sur la route, en cadence -- pit pat, patapon ! pit pat, patapon !

Then Tabitha Twitchit came down the garden and found her kittens on the wall with no clothes on.

Puis Tabitha Twitchit descendit dans le jardin et trouva ses chatons sur le mur sans vêtements.

She pulled them off the wall, smacked them, and took them back to the house.

Elle les tira du mur, les gifla, et les ramena à la maison.

"My friends will arrive in a minute, and you are not fit to be seen; I am affronted," said Mrs. Tabitha Twitchit.

« Mes amis vont arriver dans un instant, et vous n'êtes pas présentables ; je suis offensée, » dit Madame Tabitha Twitchit.

She sent them upstairs; and I am sorry to say she told her friends that they were in bed with the measles; which was not true.

Elle les envoya à l'étage ; et je suis désolé de dire qu'elle raconta à ses amis qu'ils étaient au lit avec la rougeole ; ce qui n'était pas vrai.

Quite the contrary; they were not in bed: _not_ in the least.

Bien au contraire ; ils n'étaient pas au lit : _pas_ du tout.

Somehow there were very extraordinary noises over-head, which disturbed the dignity and repose of the tea party.

Il y avait comme des bruits très extraordinaires au-dessus, qui troublèrent la dignité et le calme de la réunion autour du thé.

Vocabulary

Puis
pwee — Then, afterward; used to indicate sequence of events.
les
lay — The; definite article for plural nouns.
deux
duh — Two; the number 2.
canards
kah-nar — Ducks; common water birds.
et
ay — And; basic coordinating conjunction.
ramassèrent
rah-mah-sair — Picked up, gathered; past tense of ramasser.
le
luh — The; definite article for singular masculine nouns.
chapeau
shah-poh — Hat; a head covering worn outdoors.
fichu
fee-shoo — Ruined, done for; also a type of neckerchief.
mirent
meer — Put on, placed; past tense of mettre.
rit
ree — Laughed; past tense of rire, to laugh.
tellement
tel-mahn — So much, so very; intensifying adverb.
qu'
kuh — That; conjunction used before a vowel sound.
elle
el — She, her; third person singular feminine pronoun.
tomba
tohn-bah — Fell; past tense of tomber, to fall.
du
dew — Of the, from the; contraction of de + le.
mur
myoor — Wall; a vertical structure dividing spaces.
descendirent
deh-sahn-deer — Came down, descended; past tense of descendre.
après
ah-pray — After, afterward; preposition or adverb of time.
tabliers
tah-blee-ay — Aprons; garments worn to protect clothing.
tout
too — All, everything; adjective or pronoun of totality.
reste
rest — Rest, remainder; what is left over.
des
day — Some, of the; indefinite plural article.
vêtements
vet-mahn — Clothes, clothing; items worn on the body.
de
duh — Of, from; very common French preposition.
se
suh — Themselves, oneself; reflexive pronoun.
détachèrent
day-tah-shair — Came undone, detached; past tense of détacher.
en
ahn — In, on, while; versatile preposition or adverb.
chemin
shuh-man — Path, way, road; route taken while traveling.
Venez
vuh-nay — Come! (plural/formal); imperative of venir.
Monsieur
muh-syuh — Mister, sir; formal title for an adult man.
Drake
drayk — Drake; a male duck, used as a proper name.
dit
dee — Said; past tense of dire, to say.
nous
noo — We, us; first person plural pronoun.
aider
ay-day — To help; infinitive verb meaning to assist someone.
à
ah — To, at, in; very common French preposition.
l'
luh/lah — The; elided definite article before a vowel.
habiller
ah-bee-yay — To dress, to clothe; putting clothes on someone.
boutonner
boo-toh-nay — To button up; to fasten buttons on clothing.
s'
suh — Himself, herself; elided reflexive pronoun.
avança
ah-vahn-sah — Advanced, stepped forward; past tense of avancer.
lentement
lahnt-mahn — Slowly; adverb describing slow movement or pace.
côté
koh-tay — Side; the lateral part of something or direction.
ramassa
rah-mah-sah — Picked up; past tense of ramasser, to collect.
différents
dee-fay-rahn — Different, various; not the same, varied items.
articles
ar-teekl — Items, articles; individual objects or things.
Mais
may — But; conjunction expressing contrast or opposition.
il
eel — He, it; third person singular masculine pronoun.
mit
mee — Put on; past tense of mettre, to put.
_lui-même
lwee-mem — Himself; emphatic reflexive pronoun for he/him.
Ils
eel — They; third person plural masculine pronoun.
lui
lwee — Him, to him; indirect object pronoun.
allaient
ah-lay — Were going, were fitting; imperfect of aller.
encore
ahn-kor — Still, even, again; adverb of continuity or emphasis.
moins
mwan — Less; comparative adverb indicating reduced degree.
bien
byan — Well, good; adverb indicating quality or manner.
C'
say — It is, this is; elided demonstrative pronoun.
est
ay — Is; third person singular of être, to be.
une
ewn — A, an; indefinite article for feminine nouns.
très
tray — Very; adverb intensifying adjectives or other adverbs.
belle
bel — Beautiful, lovely; feminine form of beau.
matinée
mah-tee-nay — Morning; the period of time before midday.
Et
ay — And; coordinating conjunction joining clauses or words.
partirent
par-teer — Left, departed; past tense of partir, to leave.
sur
syoor — On, upon, along; preposition of position or direction.
la
lah — The; definite article for singular feminine nouns.
route
root — Road, route; a path used for travel.
cadence
kah-dahns — Rhythm, cadence; regular beat or marching pace.
descendit
deh-sahn-dee — Went down, came down; past tense of descendre.
dans
dahn — In, into; preposition indicating location inside something.
jardin
zhar-dan — Garden; an outdoor area for plants or play.
trouva
troo-vah — Found; past tense of trouver, to find.
ses
say — His, her, its; possessive adjective for plural nouns.
chatons
shah-tohn — Kittens; young cats, plural of chaton.
sans
sahn — Without; preposition indicating absence of something.
Elle
el — She; third person singular feminine subject pronoun.
tira
tee-rah — Pulled; past tense of tirer, to pull or tug.
gifla
zhee-flah — Slapped; past tense of gifler, to slap someone.
ramena
rahm-nah — Brought back; past tense of ramener, to bring back.
maison
may-zohn — House, home; a building where people live.
Mes
may — My; possessive adjective for plural nouns.
amis
ah-mee — Friends; plural of ami, a friend.
vont
vohn — Are going; third person plural of aller, to go.
arriver
ah-ree-vay — To arrive; infinitive meaning to come or show up.
un
uhn — A, an, one; indefinite article for masculine nouns.
instant
an-stahn — Instant, moment; a very brief period of time.
vous
voo — You (plural/formal); second person plural pronoun.
n'
nuh — Not; elided negative particle used with pas.
êtes
et — Are; second person plural of être, to be.
pas
pah — Not; negative particle used with ne/n'.
présentables
pray-zahn-tabl — Presentable; suitable to be seen by guests.
je
zhuh — I; first person singular subject pronoun.
suis
swee — Am; first person singular of être, to be.
offensée
oh-fahn-say — Offended, disgraced; feeling hurt by someone's behavior.
Madame
mah-dahm — Madam, Mrs.; polite title for an adult woman.
envoya
ahn-vwah-yah — Sent; past tense of envoyer, to send.
étage
ay-tahzh — Floor, story; a level of a building upstairs.
désolé
day-zoh-lay — Sorry, distressed; feeling regret or disappointment.
dire
deer — To say, to tell; basic infinitive of communication.
raconta
rah-kohn-tah — Told, recounted; past tense of raconter, to narrate.
ils
eel — They; third person plural masculine subject pronoun.
étaient
ay-tay — Were; imperfect tense of être, to be.
au
oh — At the, in the; contraction of à + le.
lit
lee — Bed; furniture used for sleeping.
avec
ah-vek — With; preposition indicating accompaniment or means.
rougeole
roozh-ol — Measles; a contagious childhood illness with rash.
ce
suh — This, that, it; demonstrative pronoun or adjective.
qui
kee — Who, which, that; relative or interrogative pronoun.
était
ay-tay — Was; third person singular imperfect of être.
vrai
vray — True; adjective meaning correct or real.
Bien
byan — Well, indeed; adverb affirming or emphasizing something.
contraire
kohn-trair — Contrary, opposite; the opposite side or meaning.
_pas_
pah — Not at all; emphatic negative, italicized for stress.
Il
eel — He, it; third person singular masculine pronoun.
y
ee — There, it; adverbial pronoun replacing a place.
avait
ah-vay — Had, there was; imperfect of avoir, to have.
comme
kohm — Like, as, such as; conjunction of comparison.
bruits
brwee — Noises, sounds; plural of bruit, a sound.
extraordinaires
eks-trah-or-dee-nair — Extraordinary, unusual; beyond what is ordinary or expected.
au-dessus
oh-duh-sew — Above, overhead; adverb or preposition meaning upstairs.
troublèrent
troo-blair — Disturbed, troubled; past tense of troubler, to disrupt.
dignité
dee-nyee-tay — Dignity; the quality of being worthy of respect.
calme
kahlm — Calm, quiet; peaceful and undisturbed state.
réunion
ray-ew-nyohn — Meeting, gathering; a group coming together socially.
autour
oh-toor — Around; preposition or adverb indicating surrounding.
thé
tay — Tea; a hot beverage made from infused leaves.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →