← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 1

English → Chinese Full Text Level 2/10

Produced by Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net).

由 Robert Cicconetti、Melissa Er-Raqabi 及 PG 在线分布式校对团队(https://www.pgdp.net)制作。

THE TALE OF TOM KITTEN

汤姆猫咪的故事

BY BEATRIX POTTER

作者:碧雅翠丝·波特

Author of "The Tale of Peter Rabbit", &c.

《彼得兔的故事》等书作者

FREDERICK WARNE

弗雷德里克·沃恩出版社

First published 1907

首次出版于1907年

1907 by Frederick Warne & Co.

1907年弗雷德里克·沃恩公司版权所有

Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London

由英国贝克尔斯及伦敦威廉·克劳斯有限公司印刷装订

DEDICATED TO ALL PICKLES, --ESPECIALLY TO THOSE THAT GET UPON MY GARDEN WALL

献给所有淘气鬼——尤其是那些爬上我花园墙的淘气鬼

Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.

从前有三只小猫咪,它们的名字分别是咪腾、汤姆猫咪和毛毛。

They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.

它们各自有可爱的小毛皮大衣;它们在门口台阶上翻滚嬉戏,在尘土中玩耍。

But one day their mother--Mrs. Tabitha Twitchit--expected friends to tea; so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.

但有一天,它们的母亲——塔比莎·特威奇特太太——邀请了朋友来喝茶;于是她把小猫咪们带进屋里,在尊贵的客人到来之前为它们洗澡穿衣。

First she scrubbed their faces (this one is Moppet).

首先她擦洗了它们的脸(这只是毛毛)。

Then she brushed their fur, (this one is Mittens).

然后她梳理了它们的毛发(这只是咪腾)。

Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).

然后她梳理了它们的尾巴和胡须(这只是汤姆猫咪)。

Tom was very naughty, and he scratched.

汤姆非常淘气,他抓来抓去。

Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers; and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.

塔比莎太太给毛毛和咪腾穿上了干净的围裙和领巾;然后她从抽屉柜里取出各种华丽却不舒适的衣服,为了给她的儿子托马斯盛装打扮。

Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.

汤姆猫咪非常胖,而且他长大了;好几颗纽扣都崩开了。

His mother sewed them on again.

他的母亲又把纽扣缝了上去。

When the three kittens were ready, Mrs.

当三只小猫咪都准备好后,太太……

Vocabulary

yóu — by, from, due to; indicates cause or agent
jí — and, as well as; to reach
在线
zài xiàn — online, connected to the internet
分布式
fēn bù shì — distributed, spread across multiple locations
校对
jiào duì — proofreading, checking text for errors
团队
tuán duì — team, group working together toward a goal
制作
zhì zuò — to produce, create, or manufacture something
猫咪
māo mī — kitty, affectionate term for a cat
de — possessive or descriptive particle linking nouns
故事
gù shi — story, tale, narrative account of events
作者
zuò zhě — author, writer of a book or text
等书
děng shū — and other books, et cetera regarding publications
出版社
chū bǎn shè — publishing house, company that publishes books
首次
shǒu cì — for the first time, initial occurrence
出版
chū bǎn — to publish, release a book or publication
yú — at, in, on; preposition indicating time or place
nián — year, a unit of time measurement
公司
gōng sī — company, corporation, business organization
版权所有
bǎn quán suǒ yǒu — all rights reserved, copyright notice phrase
英国
Yīng guó — United Kingdom, Britain
伦敦
Lún dūn — London, capital city of the United Kingdom
有限公司
yǒu xiàn gōng sī — limited company, Ltd., incorporated business entity
印刷
yìn shuā — to print, printing of books or documents
装订
zhuāng dìng — bookbinding, assembling printed pages into book
献给
xiàn gěi — dedicated to, offering something to someone
所有
suǒ yǒu — all, every one of; to possess something
淘气鬼
táo qì guǐ — naughty child, little rascal, mischievous person
尤其
yóu qí — especially, particularly, most of all
shì — to be, is, am, are; affirmative verb
那些
nà xiē — those, referring to multiple distant things
爬上
pá shàng — to climb up onto something
wǒ — I, me, first-person singular pronoun
花园
huā yuán — garden, outdoor area with flowers and plants
qiáng — wall, vertical structure dividing or surrounding space
从前
cóng qián — once upon a time, in the past, formerly
yǒu — to have, there is/are, to exist
三只
sān zhī — three (animals), using classifier for small animals
xiǎo — small, little, young; prefix of endearment
它们
tā men — they, them; third-person plural for non-humans
名字
míng zi — name, the word used to identify someone
分别
fēn bié — respectively, separately; to part from someone
hé — and, with; connecting nouns or clauses
各自
gè zì — each, individually, respectively for each one
可爱
kě ài — cute, adorable, lovable in appearance
毛皮
máo pí — fur, animal skin with hair attached
大衣
dà yī — overcoat, large outer garment for warmth
zài — at, in, on; to be present somewhere
门口
mén kǒu — doorway, entrance, threshold of a door
台阶
tái jiē — steps, stone or concrete stairs at entrance
shàng — on top of, above, upper; to go up
翻滚
fān gǔn — to roll around, tumble, somersault repeatedly
嬉戏
xī xì — to frolic, play playfully, romp around
尘土
chén tǔ — dust, fine dry powder on surfaces
zhōng — in the middle of, within, among
玩耍
wán shuǎ — to play, frolic, engage in playful activity
dàn — but, however, yet; conjunction showing contrast
一天
yī tiān — one day, a certain day, someday
母亲
mǔ qīn — mother, female parent, maternal figure
太太
tài tai — Mrs., madam, wife, married woman
邀请
yāo qǐng — to invite, extend an invitation to someone
le — particle indicating completed action or change
朋友
péng you — friend, a person one is fond of
lái — to come, arrive, move toward speaker
喝茶
hē chá — to drink tea, have tea together
于是
yú shì — thereupon, so, therefore, as a result
tā — she, her; third-person feminine singular pronoun
bǎ — particle marking direct object of disposal verb
men — plural suffix for pronouns and people nouns
带进
dài jìn — to bring inside, lead into a place
屋里
wū lǐ — inside the house, indoors, within the room
尊贵
zūn guì — distinguished, honorable, noble, of high status
客人
kè ren — guest, visitor coming to someone's home
到来
dào lái — arrival, the coming of someone or something
之前
zhī qián — before, prior to a specific time or event
wèi — for, on behalf of; in order to
洗澡
xǐ zǎo — to bathe, take a bath or shower
穿衣
chuān yī — to dress, put on clothes
首先
shǒu xiān — first of all, firstly, to begin with
擦洗
cā xǐ — to scrub, wash by rubbing vigorously
liǎn — face, the front part of one's head
这只
zhè zhī — this one (animal), using animal classifier zhī
然后
rán hòu — then, afterwards, next in sequence
梳理
shū lǐ — to comb and groom, tidy hair or fur
毛发
máo fà — hair and fur, body hair collectively
尾巴
wěi ba — tail, the rear appendage of an animal
胡须
hú xū — whiskers, beard, facial or muzzle hair
非常
fēi cháng — very, extremely, unusually so
淘气
táo qì — naughty, mischievous, badly behaved child or animal
tā — he, him; third-person masculine singular pronoun
zhuā — to grab, scratch, catch with the hand
抓去
zhuā qù — to grab and take away, to seize
gěi — to give; for, to; indirect object marker
穿上
chuān shàng — to put on clothing, to dress oneself
干净
gān jìng — clean, tidy, free from dirt
围裙
wéi qún — apron, protective garment worn over clothing
领巾
lǐng jīn — neckerchief, small decorative scarf around neck
cóng — from, since, following; preposition of origin
抽屉柜
chōu ti guì — chest of drawers, dresser with multiple drawers
lǐ — inside, within, interior of something
取出
qǔ chū — to take out, remove something from inside
各种
gè zhǒng — various kinds of, all sorts of things
华丽
huá lì — gorgeous, magnificent, splendid in appearance
què — yet, but, however; shows unexpected contrast
bù — no, not; negation of verbs and adjectives
舒适
shū shì — comfortable, cozy, at ease physically
衣服
yī fu — clothes, clothing, garments worn on body
为了
wèi le — in order to, for the purpose of
儿子
ér zi — son, male child of a parent
盛装
shèng zhuāng — formal attire, dressed up in fine clothes
打扮
dǎ ban — to dress up, groom oneself, adorn
pàng — fat, chubby, plump in body shape
而且
ér qiě — moreover, furthermore, in addition to that
长大
zhǎng dà — to grow up, become bigger or older
好几颗
hǎo jǐ kē — quite a few (small round objects like buttons)
纽扣
niǔ kòu — button, small fastener on clothing
dōu — all, both, entirely; adverb of totality
崩开
bēng kāi — to burst open, pop off, snap apart
yòu — again, also, once more, in addition
féng — to sew, stitch together with thread
上去
shàng qu — to go up, attach back onto something
dāng — when, while; to serve as, to be
准备好
zhǔn bèi hǎo — to be ready, fully prepared for something
hòu — after, behind, later in time or space
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →