← A Room with a View

A Room with a View — Page 6

English → My Chapter I Level 6/10

I am lucky to be appointed to such a charming neighbourhood."

ကျွန်တော် ဒီလောက်ချစ်စဖွယ်ကောင်းတဲ့ အိမ်နီးချင်းဒေသမှာ တာဝန်ကျရတာ ကံကောင်းလိုက်တာ။"

"Oh, how glad I am!

"အို၊ ကျွန်မ ဘယ်လောက် ဝမ်းသာရတာလဲ!

The name of our house is Windy Corner."

ကျွန်မတို့ အိမ်ရဲ့ နာမည်က Windy Corner ပါ။"

Mr. Beebe bowed.

မစ္စတာ ဘီဘီ ညွတ်ကြိုက်ခဲ့သည်။

"There is mother and me generally, and my brother, though it's not often we get him to ch—— The church is rather far off, I mean."

"အများအားဖြင့် မေမေနဲ့ ကျွန်မ ရှိတယ်၊ ညီလည်း ရှိတယ်၊ ဒါပေမယ့် သူ့ကို ဘု—— ဘုရားကျောင်းကတော့ နည်းနည်းဝေးတယ်၊ ကျွန်မ ဆိုလိုတာ။"

"Lucy, dearest, let Mr. Beebe eat his dinner."

"လူစီ၊ချစ်သူလေး၊ မစ္စတာ ဘီဘီကို ညစာ စားခွင့်ပေးပါ။"

"I am eating it, thank you, and enjoying it."

"ကျွန်တော် စားနေပါတယ်၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ပြီးတော့ အရသာလည်း ရှိပါတယ်။"

He preferred to talk to Lucy, whose playing he remembered, rather than to Miss Bartlett, who probably remembered his sermons.

သူသည် မစ်စ် ဘာတလက်ထက် လူစီနှင့် စကားပြောရသည်ကို ပိုနှစ်သက်ခဲ့သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် လူစီ၏ တီးမှုကို မှတ်မိနေပြီး မစ်စ် ဘာတလက်မှာ သူ၏ တရားဟောချက်များကို မှတ်မိနေမည် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

He asked the girl whether she knew Florence well, and was informed at some length that she had never been there before.

သူသည် မိန်းကလေးအား ဖလော်ရင့်စ်မြို့ကို ကောင်းကောင်း သိမသိ မေးမြန်းခဲ့ပြီး၊ သူမ ယခင်တစ်ခါမှ ထိုနေရာသို့ မရောက်ဖူးကြောင်း အတော်လေး ကြာကြာ ဖြေကြားသည်ကို ကြားသိရသည်။

It is delightful to advise a newcomer, and he was first in the field.

လာရောက်သူသစ်တစ်ယောက်အား အကြံပေးနိုင်ရသည်မှာ ပျော်ရွှင်ဖွယ်ကောင်းသော်ငြားလည်း သူသည် ပထမဆုံး အကြံပေးသူ ဖြစ်ခဲ့သည်။

"Don't neglect the country round," his advice concluded.

"ပတ်ဝန်းကျင် နယ်ပယ်တွေကို လျစ်လျူမရှုပါနဲ့" ဟု သူ၏ အကြံပြုချက် နိဂုံးချုပ်ခဲ့သည်။

"The first fine afternoon drive up to Fiesole, and round by Settignano, or something of that sort."

"ပထမဆုံး နေပျော်ရွှင်မည့် ညနေတွင် Fiesole သို့ မောင်းတက်သွားပြီး Settignano ကို ပတ်ဆင့်၍ သွားပါ၊ ဒါမှမဟုတ် အဲ့ဒီနဲ့ ဆင်တူတဲ့ နေရာမျိုး သွားပါ။"

"No!" cried a voice from the top of the table.

"မဟုတ်ဘူး!" ဟု စားပွဲ၏ ထိပ်ဘက်မှ အသံတစ်သံ အော်ကြွေးခဲ့သည်။

"Mr. Beebe, you are wrong.

"မစ္စတာ ဘီဘီ၊ ခင်ဗျားမှားနေပါတယ်။

The first fine afternoon your ladies must go to Prato."

ပထမဆုံး နေပျော်ရွှင်မည့် ညနေတွင် ခင်ဗျားတို့ အမျိုးသမီးများ Prato သို့ သွားရမည်ဖြစ်သည်။"

"That lady looks so clever," whispered Miss Bartlett to her cousin.

"ထိုအမျိုးသမီး ဘယ်လောက် ထက်မြက်နေတာလဲ" ဟု မစ်စ် ဘာတလက် မိမိ၏ မေး ထောင်ကို တိုးတိုးလေး ပြောသည်။

"We are in luck."

"ကျွန်မတို့ ကံကောင်းနေတယ်။"

And, indeed, a perfect torrent of information burst on them.

စစ်မှန်စွာပင်၊ သတင်းအချက်အလက်များ၏ လွှမ်းမိုးမှုတစ်ခု သူတို့အပေါ် တိုးဝင်လာခဲ့သည်။

People told them what to see, when to see it, how to stop the electric trams, how to get rid of the beggars, how much to give for a vellum blotter, how much the place would grow upon them.

လူများက သူတို့အား ဘာကိုကြည့်ရမည်၊ ဘယ်အချိန်ကြည့်ရမည်၊ လျှပ်စစ်ထရမ်ကားများကို မည်သို့ရပ်တန့်ရမည်၊ သူတောင်းစားများကို မည်သို့ ရှောင်ရှားရမည်၊ ကြမ်းမော်ပြင်သုတ်ခြင်းစာအုပ်အတွက် ဘယ်လောက်ပေးရမည်၊ ထိုနေရာသည် သူတို့အပေါ် မည်မျှ ကြီးကြပ်လာမည်ဆိုသည်တို့ကို ပြောပြခဲ့ကြသည်။

Vocabulary

ကျွန်တော်
kyun-daw — I/me (formal, male first-person pronoun)
ဒီလောက်ချစ်စဖွယ်ကောင်းတဲ့
di-lauq chit-sa-phwè-kaung-dè — So adorable; so lovable; so endearing
အိမ်နီးချင်းဒေသမှာ
ein-ni-jin dètha-hma — In the neighboring area; in the surrounding region
တာဝန်ကျရတာ
ta-wun-kya-ya-da — Being assigned duty; being stationed somewhere
ကံကောင်းလိုက်တာ
kan-kaung-lait-ta — How lucky; what good fortune
အို
o — Oh (exclamation expressing surprise or emotion)
ကျွန်မ
kyun-ma — I/me (formal, female first-person pronoun)
ဘယ်လောက်
bè-lauq — How much; how many; to what extent
ဝမ်းသာရတာလဲ
wun-tha-ya-da-lè — How delightful; how happy one feels
ကျွန်မတို့
kyun-ma-doh — We/us (female speaker, formal plural)
အိမ်ရဲ့
ein-yèh — Of the house; the house's (possessive marker)
နာမည်က
na-mè-ga — The name is; called (introducing a name)
ပါ
pa — Polite sentence-final particle for politeness
မစ္စတာ
mit-sa-ta — Mister; Mr. (honorific title for men)
ညွတ်ကြိုက်ခဲ့သည်
nyut-kyaiq-khèh-thi — Nodded in approval; greeted with a nod
အများအားဖြင့်
a-mya-a-hpyin — Generally; mostly; for the most part
မေမေနဲ့
mè-mè-nèh — With mother; together with mom
ရှိတယ်
shi-dè — There is; exists; have (existence verb)
ညီလည်း
nyi-lèh — Younger sibling also; brother/sister too
ဒါပေမယ့်
da-pè-mèh — But; however; nevertheless (conjunction)
သူ့ကို
thu-go — To him/her; him/her (object marker)
ဘုရားကျောင်းကတော့
paya-kyaung-ga-daw — As for the church/pagoda; regarding the temple
နည်းနည်းဝေးတယ်
nè-nè-wè-dè — A little far; slightly distant from here
ဆိုလိုတာ
so-lo-da — What is meant; meaning (clarifying expression)
ချစ်သူလေး
chit-thu-lè — Dear one; sweetheart; beloved little one
ညစာ
nya-za — Dinner; evening meal
စားခွင့်ပေးပါ
sa-khwin-pè-ba — Please allow to eat; grant permission to dine
စားနေပါတယ်
sa-nè-ba-dè — Is eating; currently having a meal (polite)
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
kyè-zu-tin-ba-dè — Thank you; I am grateful (polite expression)
ပြီးတော့
pyì-daw — And then; moreover; furthermore (connector)
အရသာလည်း
a-ya-tha-lèh — The taste also; flavor as well
ရှိပါတယ်
shi-ba-dè — There is; it exists (polite affirmative)
သူသည်
thu-thi — He/she (subject marker, formal/literary)
စကားပြောရသည်ကို
za-ga-pyaw-ya-thi-go — The act of conversing; talking with someone
ပိုနှစ်သက်ခဲ့သည်
po-hnit-thet-khèh-thi — Preferred more; liked better (past tense)
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
a-bè-kyaung-so-thaw — Because; the reason being; for the reason that
တီးမှုကို
ti-hmu-go — The playing of music; musical performance (object)
မှတ်မိနေပြီး
hmat-mi-nè-byì — Remembering; still recalling; retaining in memory
တရားဟောချက်များကို
ta-ya-haw-jet-mya-go — The sermons; religious teachings (object marker)
မှတ်မိနေမည်
hmat-mi-nè-mèh — Will remember; will be able to recall
ဖြစ်သောကြောင့်
phyit-thaw-kyaung — Because it is; due to the fact that
ဖြစ်သည်
phyit-thi — Is; it is; to be (formal/literary copula)
မိန်းကလေးအား
mein-ga-lè-a — To the girl; for the young woman (object)
ကောင်းကောင်း
kaung-kaung — Well; properly; thoroughly (adverb of manner)
သိမသိ
thi-ma-thi — Whether knowing or not; if one knows
မေးမြန်းခဲ့ပြီး
mè-myin-khèh-byì — Having asked; inquired and then (past)
သူမ
thu-ma — She; her (third-person female pronoun)
ယခင်တစ်ခါမှ
ya-khin-dit-kha-hma — Never before; not once previously
ထိုနေရာသို့
hto-nè-ya-thoh — To that place; toward that location
မရောက်ဖူးကြောင်း
ma-yauq-phu-kyaung — That (she) had never been there before
အတော်လေး
a-taw-lè — Quite; fairly; rather (degree adverb)
ကြာကြာ
kya-kya — For a long time; lengthy duration
ဖြေကြားသည်ကို
phyè-kya-thi-go — The answering of; the response given (object)
ကြားသိရသည်
kya-thi-ya-thi — Came to hear; learned by hearing
လာရောက်သူသစ်တစ်ယောက်အား
la-yauq-thu-thit-tit-yauq-a — To a newcomer; toward a newly arrived person
အကြံပေးနိုင်ရသည်မှာ
a-kyan-pè-nain-ya-thi-hma — Being able to give advice; the fact of advising
ပျော်ရွှင်ဖွယ်ကောင်းသော်ငြားလည်း
pyaw-shwin-phwè-kaung-thaw-ngya-lèh — Although pleasing; even though it was delightful
ပထမဆုံး
pa-hta-ma-zoun — First; the very first; foremost
အကြံပေးသူ
a-kyan-pè-thu — Advisor; one who gives advice or counsel
ဖြစ်ခဲ့သည်
phyit-khèh-thi — Was; became; had been (past tense copula)
ပတ်ဝန်းကျင်
pat-wun-jin — Surroundings; environment; surrounding area
နယ်ပယ်တွေကို
nè-pè-dwè-go — The areas; the fields; the districts (object)
လျစ်လျူမရှုပါနဲ့
lyit-lyu-ma-shu-ba-nèh — Do not ignore; please do not overlook
ဟု
hu — Thus; saying that (quotative particle, formal)
အကြံပြုချက်
a-kyan-pyu-jet — Suggestion; recommendation; piece of advice
နိဂုံးချုပ်ခဲ့သည်
ni-goun-chauq-khèh-thi — Concluded; wrapped up; ended with (past)
နေပျော်ရွှင်မည့်
nè-pyaw-shwin-mèh — Will be enjoyable to live; likely to be pleasant
ညနေတွင်
nya-nè-dwin — In the evening; during the afternoon/evening
မောင်းတက်သွားပြီး
maung-tet-thwa-byì — Drove up; went up by driving (past)
ပတ်ဆင့်၍
pat-sin-yway — Going around; by going via; circling through
သွားပါ
thwa-ba — Please go; go (polite imperative)
ဒါမှမဟုတ်
da-hma-ma-hout — Or else; otherwise; alternatively
ဆင်တူတဲ့
sin-tu-dèh — Similar; resembling; alike in nature
နေရာမျိုး
nè-ya-myoh — A type of place; that kind of location
မဟုတ်ဘူး
ma-hout-bu — Is not; no; that is not the case
စားပွဲ၏
sa-bwèh-yèh — Of the table; the table's (possessive)
ထိပ်ဘက်မှ
hteit-bet-hma — From the head/top end; from the top side
အသံတစ်သံ
a-than-tit-than — A voice; a single sound; one sound
အော်ကြွေးခဲ့သည်
aw-kywe-khèh-thi — Shouted out; called out loudly (past tense)
ခင်ဗျားမှားနေပါတယ်
khin-bya-hma-nè-ba-dè — You are mistaken; you are wrong (polite)
ခင်ဗျားတို့
khin-bya-doh — You all; your group (plural, polite address)
အမျိုးသမီးများ
a-myo-tha-mi-mya — Women; ladies; females (plural noun)
သွားရမည်ဖြစ်သည်
thwa-ya-mèh-phyit-thi — Must go; is required to go (formal)
ထိုအမျိုးသမီး
hto-a-myo-tha-mi — That woman; that particular lady
ထက်မြက်နေတာလဲ
htet-myat-nè-da-lè — Why so sharp; why so clever/brilliant
မိမိ၏
mi-mi-yèh — One's own; his/her own (reflexive possessive)
ထောင်ကို
htaung-go — The chin (object marker); toward the chin
တိုးတိုးလေး
toh-toh-lè — Softly; quietly; in a low voice
ပြောသည်
pyaw-thi — Said; spoke; told (formal past tense)
ကံကောင်းနေတယ်
kan-kaung-nè-dè — Is lucky; is fortunate; has good fortune
စစ်မှန်စွာပင်
sit-hman-zwa-pin — Truly; genuinely; in a real and sincere way
သတင်းအချက်အလက်များ၏
tha-din-a-chet-a-let-mya-yèh — Of the information; of the various facts
လွှမ်းမိုးမှုတစ်ခု
hlwan-moh-hmu-tit-khu — An influence; one instance of domination/influence
သူတို့အပေါ်
thu-doh-a-paw — On them; over them; regarding them
တိုးဝင်လာခဲ့သည်
toh-win-la-khèh-thi — Came in; crept in; entered gradually (past)
လူများက
lu-mya-ga — People; the people (subject marker)
သူတို့အား
thu-doh-a — To them; for them (dative object marker)
ဘာကိုကြည့်ရမည်
ba-go-kyi-ya-mèh — What to look at; what must be seen
ဘယ်အချိန်ကြည့်ရမည်
bè-a-chein-kyi-ya-mèh — When to look; what time to view something
လျှပ်စစ်ထရမ်ကားများကို
hlyat-sit-htram-ka-mya-go — The electric trams; the tramcars (object marker)
မည်သို့ရပ်တန့်ရမည်
mèh-thoh-yat-tan-ya-mèh — How to stop; how one must halt them
သူတောင်းစားများကို
thu-taung-sa-mya-go — The beggars; people who beg (object marker)
မည်သို့
mèh-thoh — How; in what manner; by what means
ရှောင်ရှားရမည်
shawng-sha-ya-mèh — Must avoid; should stay away from
ဘယ်လောက်ပေးရမည်
bè-lauq-pè-ya-mèh — How much must be paid; what amount to give
ထိုနေရာသည်
hto-nè-ya-thi — That place is; that location (subject marker)
မည်မျှ
mèh-hmya — How much; to what extent (formal interrogative)
ကြီးကြပ်လာမည်ဆိုသည်တို့ကို
kyi-kyat-la-mèh-so-thi-doh-go — What will be supervised; how things will develop
ပြောပြခဲ့ကြသည်
pyaw-pya-khèh-kya-thi — They told; they informed; they explained (past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →