A Tale of Two Cities — Page 1
The Fellow of Delicacy
สุภาพบุรุษผู้ละเอียดอ่อน
Mr. Stryver having made up his mind to that magnanimous bestowal of good fortune on the Doctor's daughter, resolved to make her happiness known to her before he left town for the Long Vacation.
นายสตรายเวอร์ได้ตัดสินใจอย่างใจกว้างที่จะมอบโชคดีแก่ลูกสาวของหมอ และตั้งใจแน่วแน่ที่จะแจ้งให้เธอทราบถึงความสุขที่รออยู่ก่อนที่เขาจะออกจากเมืองไปพักร้อนยาว
After some mental debating of the point, he came to the conclusion that it would be as well to get all the preliminaries done with, and they could then arrange at their leisure whether he should give her his hand a week or two before Michaelmas Term, or in the little Christmas vacation between it and Hilary.
หลังจากครุ่นคิดพิจารณาเรื่องนี้อยู่ระยะหนึ่ง เขาก็สรุปได้ว่าควรจัดการเรื่องเบื้องต้นให้เสร็จสิ้นเสียก่อน แล้วค่อยตกลงกันในยามว่างว่าเขาควรจะขอแต่งงานกับเธอสักหนึ่งหรือสองสัปดาห์ก่อนเทอมมิคาเอลมาส หรือในช่วงวันหยุดคริสต์มาสสั้นๆ ระหว่างเทอมนั้นกับเทอมฮิลารี
As to the strength of his case, he had not a doubt about it, but clearly saw his way to the verdict.
สำหรับความแข็งแกร่งของคดีของเขานั้น เขาไม่มีความสงสัยใดๆ เลย และมองเห็นทางสู่คำพิพากษาได้อย่างชัดเจน
Argued with the jury on substantial worldly grounds--the only grounds ever worth taking into account--it was a plain case, and had not a weak spot in it.
เมื่อโต้แย้งต่อคณะลูกขุนบนพื้นฐานของโลกียวิสัยที่มั่นคง ซึ่งเป็นเหตุผลเพียงอย่างเดียวที่ควรพิจารณา คดีนี้ก็เป็นเรื่องที่ชัดแจ้ง และไม่มีจุดอ่อนใดเลย
He called himself for the plaintiff, there was no getting over his evidence, the counsel for the defendant threw up his brief, and the jury did not even turn to consider.
เขาเรียกตัวเองเป็นพยานฝ่ายโจทก์ ไม่มีใครสามารถหักล้างหลักฐานของเขาได้ ทนายฝ่ายจำเลยละทิ้งคดี และคณะลูกขุนไม่ต้องแม้แต่จะหันไปปรึกษากัน
After trying it, Stryver, C. J., was satisfied that no plainer case could be.
หลังจากพิจารณาแล้ว สตรายเวอร์ในฐานะประธานผู้พิพากษาก็พอใจว่าไม่มีคดีใดจะชัดเจนกว่านี้อีกแล้ว
Accordingly, Mr. Stryver inaugurated the Long Vacation with a formal proposal to take Miss Manette to Vauxhall Gardens; that failing, to Ranelagh; that unaccountably failing too, it behoved him to present himself in Soho, and there declare his noble mind.
ดังนั้น นายสตรายเวอร์จึงเปิดฉากวันหยุดยาวด้วยการเสนออย่างเป็นทางการที่จะพาคุณนายมาเนตต์ไปที่สวนวอกซ์ฮอลล์ และเมื่อแผนนั้นล้มเหลว ก็เสนอพาไปที่รานิลาห์ และเมื่อแผนนั้นล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดเช่นกัน เขาก็จำเป็นต้องไปปรากฏตัวที่โซโห และประกาศเจตนารมณ์อันสูงส่งของเขาที่นั่น
Towards Soho, therefore, Mr.
ดังนั้น มุ่งหน้าสู่โซโห นาย
Vocabulary
- สุภาพบุรุษ
- su-phâap bu-rut — A gentleman; a polite and well-mannered man
- ผู้ละเอียดอ่อน
- phûu la-ìat ̀ɔn — A sensitive or delicate person; one with refined feelings
- นาย
- naai — Mister; male title or employer
- ได้
- dâai — Can; to be able to; indicates past or success
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn jai — To make a decision; to decide on something
- อย่าง
- yàang — In a manner; a way or kind of something
- ใจกว้าง
- jai gwâang — Generous; broad-minded; open-hearted person
- ที่จะ
- thîi jà — That will; indicating future intention or purpose
- มอบ
- mɔ̂ɔp — To give; to hand over; to present something
- โชคดี
- chôok dii — Good luck; fortunate; wishing someone well
- แก่
- gɛ̀ɛ — To; for; toward (a person); also means old
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — Daughter; one's female child
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor; physician; medical professional
- และ
- lɛ́ — And; a conjunction connecting words or clauses
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to be determined; pay attention
- แน่วแน่
- nɛ̂o nɛ̂ — Resolute; firm; steadfast in one's intention
- แจ้ง
- jɛ̂ng — To inform; to notify; to report something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or dative particle
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often to females)
- ทราบ
- sâap — To know; to be aware of (formal register)
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; about; concerning; until
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; joy; a state of contentment
- ที่
- thîi — That; which; at; a relative pronoun or place marker
- รออยู่
- rɔɔ yùu — Waiting; in the state of waiting for something
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something happening
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- จะ
- jà — Will; shall; future tense marker in Thai
- ออกจาก
- ɔ̀ɔk jàak — To leave from; to depart from a place
- เมือง
- mʉang — City; town; country or state
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- พักร้อน
- phák rɔ́ɔn — Summer vacation; annual holiday from work
- ยาว
- yaao — Long; lengthy; extended in time or space
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following; subsequent to an event
- ครุ่นคิด
- khrûn khít — To ponder; to deliberate; to think deeply about
- พิจารณา
- phí-jaa-ra-naa — To consider; to examine; to deliberate carefully
- เรื่องนี้
- rʉ̂ang níi — This matter; this issue; this story or topic
- อยู่
- yùu — To be; to stay; continuous aspect marker
- ระยะหนึ่ง
- ra-yá nʉ̀ng — For a period; for some time; a certain duration
- ก็
- gɔ̂ — Then; also; a connective or concessive particle
- สรุป
- sa-rùp — To summarize; to conclude; to wrap up
- ได้ว่า
- dâai wâa — Concluded that; was able to say that
- ควร
- khuuan — Should; ought to; it is appropriate to
- จัดการ
- jàt gaan — To manage; to handle; to take care of
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Matter; issue; story; topic or subject
- เบื้องต้น
- bʉ̂ang tôn — Preliminary; initial; foundational steps first
- เสร็จสิ้น
- sèt sîn — To complete; to finish; to bring to an end
- เสียก่อน
- sǐa gɔ̀ɔn — First; do something first before proceeding
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; past tense or completion marker
- ค่อย
- khɔ̂i — Then; gradually; only then do something
- ตกลง
- tok long — To agree; to settle; okay; to come to terms
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal particle
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ยาม
- yaam — Time; period; moment; a watch or guard
- ว่าง
- wâang — Free; vacant; unoccupied; having spare time
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation or complementizer particle
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request; to ask for; may I have
- แต่งงาน
- tɛ̀ng ngaan — To marry; to get married; marriage ceremony
- กับ
- gàp — With; and; together with someone
- สัก
- sàk — About; some; approximately (before numbers)
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle; either/or choice
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- เทอม
- thəəm — Term; academic semester or school term
- ช่วง
- chûang — Period; interval; span of time or space
- วันหยุด
- wan yùt — Holiday; day off; a rest day
- คริสต์มาส
- khrít-mâat — Christmas; the Christian holiday on December 25
- สั้นๆ
- sân sân — Shortly; briefly; in a short manner
- ระหว่าง
- ra-wàang — Between; during; among two or more things
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for; regarding a specific purpose
- ความแข็งแกร่ง
- khwaam khɛ̌ng grɛ̀ng — Strength; toughness; robustness of character
- คดี
- kha-dii — Case; lawsuit; legal matter in court
- ไม่มี
- mâi mii — There is no; does not have; lacking something
- ความสงสัย
- khwaam sǒng sǎi — Doubt; suspicion; uncertainty about something
- ใดๆ
- dai dai — Any; whatsoever; used for emphasis with negatives
- เลย
- ləəi — At all; ever; not at all (with negation)
- มองเห็น
- mɔɔng hěn — To see; to be able to see clearly
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; means or route
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something
- คำพิพากษา
- kham phí-phâak-sǎa — Verdict; judgment; a court's final ruling
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear; distinct; obvious; unambiguous in meaning
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time of; a temporal conjunction
- โต้แย้ง
- tôo yɛ́ng — To argue; to dispute; to counter an argument
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Against; to; per; continuing or facing something
- คณะลูกขุน
- kha-ná lûuk khun — Jury; a group of jurors in a trial
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- พื้นฐาน
- phʉ́ʉn tǎan — Foundation; basis; fundamental ground or base
- มั่นคง
- mân khong — Stable; firm; secure; steadfast in position
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be; to become; is/am/are in Thai
- เหตุผล
- hèet phǒn — Reason; rationale; logical justification for something
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just; no more than
- อย่างเดียว
- yàang diiao — Only; solely; just one thing or kind
- คดีนี้
- kha-dii níi — This case; this particular legal matter
- ชัดแจ้ง
- chát jɛ̂ng — Clear; evident; plainly obvious to everyone
- จุดอ่อน
- jùt ̀ɔn — Weakness; weak point; a vulnerable aspect
- ใด
- dai — Which; any; whichever; interrogative pronoun
- เรียก
- rîak — To call; to name; to summon someone
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; himself/herself; one's own self
- พยาน
- pha-yaan — Witness; one who testifies in a legal proceeding
- ฝ่าย
- fàai — Side; party; faction in a dispute or case
- โจทก์
- jôot — Plaintiff; the party who brings a lawsuit
- ใคร
- khrai — Who; anyone; whoever; interrogative pronoun
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can; to be able to; capable of doing
- หักล้าง
- hàk láang — To refute; to disprove; to rebut evidence
- หลักฐาน
- làk tǎan — Evidence; proof; supporting material for a claim
- ทนาย
- tha-naai — Lawyer; attorney; legal counsel in court
- จำเลย
- jam-ləəi — Defendant; the accused party in a lawsuit
- ละทิ้ง
- la thîng — To abandon; to desert; to give up on
- ไม่ต้อง
- mâi tɔ̂ng — Do not need to; it is unnecessary to do
- แม้แต่
- mɛ́ tɛ̀ — Even; not even; emphasizing an extreme case
- หัน
- hǎn — To turn; to face a different direction
- ปรึกษา
- prʉ̂k-sǎa — To consult; to seek advice from someone
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status; position; financial or social standing
- ประธาน
- pra-thaan — President; chairman; presiding officer
- ผู้พิพากษา
- phûu phí-phâak-sǎa — Judge; a judicial officer who presides over court
- พอใจ
- phɔɔ jai — Satisfied; content; pleased with a result
- กว่า
- gwàa — More than; than; comparative degree marker
- นี้
- níi — This; these; a near demonstrative pronoun
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- ดังนั้น
- dang nán — Therefore; thus; so; as a result of that
- จึง
- jʉng — Therefore; so; consequently; as a result
- เปิดฉาก
- pə̀ət chàak — To open; to launch; to initiate an action
- ด้วย
- dûuai — With; also; too; by means of something
- การ
- gaan — The act of; nominalizing prefix for actions
- เสนอ
- sa-nə̌ə — To propose; to offer; to suggest something formally
- เป็นทางการ
- pen thaang gaan — Formal; official; done in an official manner
- พา
- phaa — To take; to lead; to bring someone along
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Mrs./Ms. in Thai
- สวน
- sǔan — Garden; park; an outdoor green space
- แผน
- phɛ̌ɛn — Plan; scheme; a strategic course of action
- ล้มเหลว
- lôm lěeo — To fail; to be unsuccessful; to fall through
- ไม่คาดคิด
- mâi khâat khít — Unexpected; unforeseen; not anticipated at all
- เช่นกัน
- chên gan — As well; likewise; also; in the same way
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required to do something
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; obligated to do something
- ปรากฏตัว
- praa-gòt tua — To appear; to show up; to make an appearance
- ประกาศ
- pra-gàat — To announce; to declare; to make public
- เจตนารมณ์
- jèt-ta-naa-rom — Intention; spirit; purpose behind an action
- อัน
- an — A classifier; one; that which (relative particle)
- สูงส่ง
- sǔung sòng — Lofty; noble; elevated in status or ideals
- นั่น
- nân — That; those over there; a distal demonstrative
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward; to proceed in a direction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →