A Tale of Two Cities — Page 13
Young Jerry very well knew what it would be; but, when he saw it, and saw his honoured parent about to wrench it open, he was so frightened, being new to the sight, that he made off again, and never stopped until he had run a mile or more.
เจอร์รีหนุ่มรู้ดีว่ามันจะเป็นอะไร แต่เมื่อเขาเห็นมัน และเห็นผู้เป็นพ่ออันเป็นที่เคารพกำลังจะงัดมันออก เขาก็ตกใจกลัวอย่างมาก เพราะเป็นสิ่งที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อน จนต้องวิ่งหนีไปอีกครั้ง และไม่หยุดจนกว่าจะวิ่งได้ระยะทางหนึ่งไมล์หรือมากกว่านั้น
He would not have stopped then, for anything less necessary than breath, it being a spectral sort of race that he ran, and one highly desirable to get to the end of.
เขาคงไม่หยุดในตอนนั้น หากไม่ใช่เพราะสิ่งจำเป็นยิ่งกว่าลมหายใจ เพราะการวิ่งของเขานั้นเป็นดั่งการแข่งขันกับ亡灵 และเป็นสิ่งที่ปรารถนาอย่างยิ่งที่จะวิ่งให้ถึงที่สุด
He had a strong idea that the coffin he had seen was running after him; and, pictured as hopping on behind him, bolt upright, upon its narrow end, always on the point of overtaking him and hopping on at his side--perhaps taking his arm--it was a pursuer to shun.
เขามีความคิดอย่างแน่วแน่ว่าโลงศพที่เขาเห็นนั้นกำลังวิ่งไล่ตามเขาอยู่ และเมื่อนึกภาพว่ามันกระโดดตามหลังเขาไป ตั้งตรงชันบนปลายแคบของมัน คอยจะไล่ทันเขาและกระโดดมาอยู่ข้างๆ เขา บางทีอาจจะเอื้อมมาจับแขนเขาด้วย มันจึงเป็นสิ่งที่ต้องหลีกเลี่ยงอย่างยิ่ง
It was an inconsistent and ubiquitous fiend too, for, while it was making the whole night behind him dreadful, he darted out into the roadway to avoid dark alleys, fearful of its coming hopping out of them like a dropsical boy's kite without tail and wings.
มันยังเป็นปีศาจที่ไม่สม่ำเสมอและอยู่ได้ทุกหนทุกแห่งอีกด้วย เพราะในขณะที่มันทำให้ทุกสิ่งที่อยู่เบื้องหลังเขาในยามค่ำคืนนั้นน่าสยดสยอง เขาก็รีบวิ่งออกสู่ถนนเพื่อหลีกเลี่ยงตรอกซอกซอยที่มืดมิด ด้วยความกลัวว่ามันจะกระโดดออกมาจากที่นั่น ราวกับว่าว ของเด็กที่บวมน้ำที่ไม่มีหางและปีก
It hid in doorways too, rubbing its horrible shoulders against doors, and drawing them up to its ears, as if it were laughing.
มันยังซ่อนตัวอยู่ตามประตูทางเข้าอีกด้วย ถูไหล่อันน่าสยดสยองของมันกับบานประตู และยักไหล่ขึ้นมาจรดหู ราวกับว่ากำลังหัวเราะอยู่
It got into shadows on the road, and lay cunningly on its back to trip him up.
มันแฝงตัวอยู่ในเงามืดบนถนน และนอนหงายอย่างแยบยลเพื่อทำให้เขาสะดุดล้ม
All this time it was incessantly hopping on behind and gaining on him, so that when the boy got to his own door he had reason for being half dead.
ตลอดเวลานั้นมันกระโดดตามหลังเขาอย่างไม่หยุดหย่อนและไล่ตามเขาได้ใกล้ขึ้นเรื่อยๆ จนกระทั่งเมื่อเด็กชายมาถึงประตูบ้านของตนเอง เขาก็มีเหตุผลเพียงพอที่จะแทบสิ้นใจ
Vocabulary
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male person
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ดี
- dii — Good; of high quality or positive character
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a reported clause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- อะไร
- à-rai — What; used in questions about identity
- แต่
- dtàe — But; however; introduces a contrasting clause
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses
- ผู้
- phûu — Person; classifier prefix for people
- พ่อ
- phâaw — Father; male parent
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- ที่
- thîi — At, which; place or relative pronoun marker
- เคารพ
- khao-róp — To respect; to show reverence toward someone
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present continuous tense marker
- งัด
- ngát — To pry open; to lever something apart
- ออก
- òok — Out; to exit or come forth from somewhere
- ก็
- gâw — Also, then; connects clauses or adds emphasis
- ตกใจ
- dtòk-jai — To be startled; suddenly frightened or shocked
- กลัว
- gluua — To be afraid; to fear something or someone
- อย่าง
- yàang — Type, manner; in a certain way or degree
- มาก
- mâak — Very, much; indicates high degree or quantity
- เพราะ
- phráw — Because; gives reason or cause for something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object or abstract matter
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- เคย
- khoei — Ever, used to; past habitual experience marker
- พบ
- phóp — To meet; to encounter or come across
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ก่อน
- gàawn — Before; earlier in time or order
- จน
- jon — Until; up to the point that something occurs
- ต้อง
- dtâwng — Must, have to; expresses necessity or obligation
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- หนี
- nǐi — To flee; to escape or run away from danger
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- อีก
- ìik — Again, more; indicates repetition or addition
- ครั้ง
- kráng — Time, instance; classifier for occurrences or events
- หยุด
- yùt — To stop; to cease movement or action
- กว่า
- gwàa — More than; comparative degree in Thai
- ได้
- dâi — Can, could; able to or successfully accomplished
- ระยะทาง
- rá-yá-thaang — Distance; the measured length between two points
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single unit
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance approximately 1.6 km
- หรือ
- rǔu — Or; presents an alternative option or choice
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- คง
- khong — Probably, likely; expresses probability or assumption
- ใน
- nai — In, inside; indicates location within something
- ตอน
- dtaawn — Period, episode; a specific time or section
- หาก
- hàak — If; introduces a conditional clause or supposition
- ใช่
- châi — Yes, correct; affirmative response or confirmation
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; required or indispensable for something
- ยิ่ง
- yîng — Even more; intensifier showing increasing degree
- ลม
- lom — Wind; moving air or breath
- หายใจ
- hǎai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
- การ
- gaan — Nominalizer prefix turning verbs into abstract nouns
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possession marker in Thai
- ดั่ง
- dàng — Like, as if; used for comparison or simile
- แข่งขัน
- khàeng-khan — To compete; to contest against others in rivalry
- กับ
- gàp — With; together with or against someone
- ปรารถนา
- praat-thá-nǎa — To desire; to wish or long for something deeply
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- ถึง
- thǔeng — To reach; arriving at a destination or point
- สุด
- sùt — Extreme, utmost; the very end or limit
- มี
- mii — To have; to possess or there is/are
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought, idea; a mental conception or notion
- แน่วแน่
- nâew-nâe — Determined, resolute; firmly fixed in purpose
- โลง
- looeng — Coffin; a box used for burying a corpse
- ศพ
- sòp — Corpse; a dead human body
- ไล่
- lâi — To chase; to pursue or drive someone away
- ตาม
- taam — To follow; to go after or according to
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside somewhere
- นึก
- nûek — To think, recall; to bring something to mind
- ภาพ
- phâap — Image, picture; a visual representation or scene
- กระโดด
- grà-dòot — To jump; to leap upward or across something
- หลัง
- lǎng — Behind, after; the rear side or back
- ตั้ง
- dtâng — To set up; to place upright or establish
- ตรง
- dtrong — Straight, direct; going without deviation or curve
- ชัน
- chan — Steep; sharply inclined surface or slope
- บน
- bon — On, above; located on top of something
- ปลาย
- plaai — Tip, end; the farthest point of something
- แคบ
- khâep — Narrow; small in width or confined space
- คอย
- khooi — To wait; to stay and await someone's arrival
- ทัน
- than — In time, to catch up; reaching before too late
- ข้างๆ
- khâang-khâang — Beside, alongside; on the side of something
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps; occurring occasionally or possibly
- อาจ
- àat — Might, may; expresses possibility or uncertainty
- เอื้อม
- ûuem — To reach out; to stretch arm toward something
- จับ
- jàp — To grab, catch; to seize with the hand
- แขน
- khǎen — Arm; the upper limb of the human body
- ด้วย
- dûuai — Also, with; together or by means of something
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
- หลีก
- lìik — To avoid, step aside; to move out of way
- เลี่ยง
- lîiang — To evade; to avoid or dodge something deliberately
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing action or state ongoing
- ปีศาจ
- pii-sàat — Demon, devil; evil supernatural being or spirit
- สม่ำเสมอ
- sà-màm-sà-mǒoe — Consistent, regular; happening evenly without interruption
- ทุก
- thúk — Every, all; each one without exception
- หน
- hǒn — Direction, turn; a way or instance of going
- แห่ง
- hàeng — Place; classifier for locations or establishments
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while; a specific brief period of time
- ทำ
- tham — To do, make; to perform an action or task
- เบื้องหลัง
- bûueng-lǎng — Behind the scenes; background or hidden context
- ยาม
- yaam — Guard, watch; a period of time or sentinel
- ค่ำคืน
- khâm-khuun — Night, nighttime; the dark hours after sunset
- น่า
- nâa — Worth, should; makes adjectives into impressions
- สยดสยอง
- sà-yòt-sà-yǎawng — Horrifying, terrifying; causing extreme fear or dread
- รีบ
- rîip — To hurry; to do something quickly or urgently
- สู่
- sùu — Toward, to; indicates direction of movement
- ถนน
- thà-nǒn — Road, street; a paved path for vehicles
- เพื่อ
- phûuea — In order to; indicates purpose or intention
- ตรอก
- dtrâawk — Alley; a narrow passage between buildings
- ซอก
- sâawk — Nook, crevice; a narrow hidden gap or corner
- ซอย
- sooi — Side street, soi; small lane branching off road
- มืด
- mûut — Dark; lacking light or obscured by darkness
- มิด
- mít — Completely, totally; fully covered or sealed off
- ความ
- khwaam — Abstract nominalizer; creates nouns from adjectives
- จาก
- jàak — From; indicates origin or departure point
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something distant
- ราว
- raao — About, approximately; roughly or like something
- ว่าว
- wâao — Kite; a flying toy made of paper or fabric
- เด็ก
- dèk — Child, kid; a young person or youngster
- บวมน้ำ
- buuam-náam — Waterlogged, swollen with water; bloated from fluid
- หาง
- hǎang — Tail; the rear appendage of an animal or object
- ปีก
- pìik — Wing; a limb used for flying on a bird
- ซ่อน
- sôn — To hide; to conceal oneself or something else
- ตัว
- dtuua — Body, self; classifier for animals and oneself
- ประตู
- prà-dtuu — Door, gate; an entrance or exit barrier
- ทางเข้า
- thaang-khâo — Entrance, entry; the way into a place
- ถู
- thǔu — To rub; to scrub or brush against a surface
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint connecting arm to body
- บาน
- baan — Panel, leaf; a single door or window panel
- ยัก
- yák — To shrug or shift; move something slightly aside
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise; movement upward or increase
- จรด
- jà-ròt — To reach, touch; to extend up to a point
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing sounds
- หัวเราะ
- hǔua-ráw — To laugh; to express amusement with vocal sound
- แฝง
- fàeng — Hidden, latent; concealed within or lurking behind
- เงา
- ngao — Shadow, reflection; dark shape cast by blocked light
- นอน
- naawn — To lie down, sleep; to recline horizontally
- หงาย
- ngǎai — Face-up; lying on one's back facing upward
- แยบยล
- yâep-yon — Clever, subtle; ingeniously cunning or sophisticated
- สะดุด
- sà-dùt — To stumble; to trip over something unexpectedly
- ล้ม
- lóm — To fall down; to collapse or topple over
- ตลอด
- dtà-lòot — Throughout, all along; continuously from start to end
- เวลา
- wee-laa — Time; a measured or specific period or moment
- หย่อน
- yòn — To lower, slack; to let down or reduce tension
- ใกล้
- glâi — Near, close; short distance from something
- เรื่อยๆ
- rûueai-rûueai — Continuously, steadily; going on without stopping
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until, even; up to a certain point or degree
- เด็กชาย
- dèk-chaai — Boy; a young male child
- บ้าน
- bâan — House, home; a residential dwelling place
- ตนเอง
- dton-eeng — Oneself; referring back to the subject themselves
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason, rationale; a logical explanation for something
- เพียงพอ
- phiieng-phaw — Sufficient, enough; meeting the required amount adequately
- แทบ
- thâep — Almost, barely; nearly but not quite achieving something
- สิ้น
- sîn — To end, exhaust; completely finished or depleted
- ใจ
- jai — Heart, mind; the emotional or mental center
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →