← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 1

English → My CHAPTER I. Level 7/10

You don't know about me without you have read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain't no matter.

The Adventures of Tom Sawyer ဆိုတဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ကို သင်မဖတ်ဖူးဘဲနဲ့ သင် ကျွန်တော့်အကြောင်းကို မသိနိုင်ဘူး၊ ဒါပေမဲ့ အဲဒါ အရေးကြီးတဲ့ကိစ္စတော့ မဟုတ်ဘူး။

That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly.

အဲဒီ စာအုပ်ကို မစ္စတာ မတ်ခ် တ်ဝိန်း ရေးသားခဲ့တာဖြစ်ပြီး၊ သူဟာ အဓိကအားဖြင့် အမှန်တရားကိုပဲ ပြောခဲ့တယ်။

There was things which he stretched, but mainly he told the truth.

သူ မှန်းဆပြီး ဖောင်းပွအောင် ရေးခဲ့တဲ့ အရာတွေ ရှိခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ အဓိကအားဖြင့် သူဟာ အမှန်တရားကိုပဲ ပြောခဲ့တယ်။

That is nothing.

အဲဒါ ဘာမှ မဟုတ်ဘူး။

I never seen anybody but lied one time or another, without it was Aunt Polly, or the widow, or maybe Mary.

အန်တီ ပို်လီ၊ မုဆိုးမ ဒါမှမဟုတ် မေရီ မှလွဲပြီး တစ်ချိန်ချိန်မှာ မုသာမပြောခဲ့တဲ့ လူဆိုလို့ ကျွန်တော် ဘယ်တော့မှ မတွေ့ဖူးဘူး။

Aunt Polly—Tom's Aunt Polly, she is—and Mary, and the Widow Douglas is all told about in that book, which is mostly a true book, with some stretchers, as I said before.

အန်တီ ပို်လီ၊ ဆိုလိုတာကတော့ တွမ်ရဲ့ အန်တီ ပို်လီ၊ ပြီးတော့ မေရီနဲ့ မုဆိုးမ ဒေါ်ဂလပ်စ် တို့ အကြောင်းကို အဲဒီ စာအုပ်မှာ ဖော်ပြထားတာဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်တော် အရင်တုန်းက ပြောခဲ့သလိုပဲ အချို့သော မှန်းဆမှုများ ရှိသော်လည်း အဓိကအားဖြင့် အမှန်တကယ် ဖြစ်ခဲ့တဲ့ ကိစ္စများကို ရေးထားတဲ့ စာအုပ်ဖြစ်တယ်။

Now the way that the book winds up is this: Tom and me found the money that the robbers hid in the cave, and it made us rich.

ယခု အဲဒီ စာအုပ် နိဂုံးချုပ်ပုံကတော့ ဒီလိုဖြစ်တယ်၊ တွမ်နဲ့ ကျွန်တော်တို့ ဓားပြတွေ လိုဏ်ဂူထဲမှာ ဝှက်ထားတဲ့ ငွေကြေးကို ရှာဖွေတွေ့ရှိပြီး အဲဒါကြောင့် ကျွန်တော်တို့ ချမ်းသာသွားခဲ့တယ်။

We got six thousand dollars apiece—all gold.

ကျွန်တော်တို့ တစ်ယောက်စီ ဒေါ်လာ ခြောက်ထောင်စီ ရခဲ့တယ်၊ အားလုံးက ရွှေပဲ။

It was an awful sight of money when it was piled up.

အုပ်စီးထားတဲ့အခါ အတော်ကြောက်မက်ဖွယ် ကောင်းတဲ့ ငွေပုံကြီးတစ်ခုဖြစ်ခဲ့တယ်။

Well, Judge Thatcher he took it and put it out at interest, and it fetched us a dollar a day apiece all the year round—more than a body could tell what to do with.

ကဲ၊ သားချင်း သဲချာ တရားသူကြီးက အဲဒါကို ယူပြီး အတိုးနဲ့ ထုတ်ခဲ့တယ်၊ ပြီးတော့ တစ်နှစ်လုံး တစ်ယောက်စီ တစ်ရက်ကို ဒေါ်လာတစ်ဒေါ်လာ ရစေခဲ့တယ်၊ ဘယ်လောက် သုံးရမယ်ဆိုတာ မသိနိုင်လောက်အောင် များပြားလှတယ်။

The Widow Douglas she took me for her son, and allowed she would sivilize me; but it was rough living in the house all the time, considering how dismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn't stand it no longer I lit out.

မုဆိုးမ ဒေါ်ဂလပ်စ်ကတော့ ကျွန်တော့်ကို သူမရဲ့ သားအဖြစ် လက်ခံပြီး ကျွန်တော့်ကို ယဉ်ကျေးအောင် ပြုစုပျိုးထောင်မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မုဆိုးမကြီးဟာ သူမ လုပ်ကိုင် ဆောင်ရွက်မှု အားလုံးမှာ ညစ်မှိုင်းစွာ စနစ်တကျနဲ့ ကိုယ်ကျင့်တရား ကောင်းစွာ နေထိုင်တာကြောင့် အိမ်ထဲမှာ အမြဲနေထိုင်ရတာ ကြမ်းတမ်းခဲ့တယ်၊ ဒါကြောင့် ကျွန်တော် နောက်ထပ် မခံနိုင်တော့တဲ့အခါ ပြေးထွက်သွားခဲ့တယ်။

Vocabulary

ဆိုတဲ့
hsoe-deh — Called, titled, or known as (relative clause marker)
စာအုပ်
sa-oat — Book; a bound written publication
တစ်အုပ်
ta-oat — One book; numerical classifier for books
ကို
ko — Object marker particle; toward, to
သင်
thin — You; second person pronoun (formal)
မဖတ်ဖူး
ma-phat-phu — Have never read something before
ဘဲနဲ့
beh-neh — Without doing something; without
ကျွန်တော့်
kya-naw — My; first person possessive pronoun (male formal)
အကြောင်း
a-kyaung — About; concerning; reason or matter
မသိနိုင်
ma-thi-naing — Cannot know; unable to understand or know
ဘူး
bhu — Negation particle indicating never or not ever
ဒါပေမဲ့
da-peh-meh — However; but; nevertheless; despite that
အဲဒါ
eh-da — That thing; that; referring to something mentioned
အရေးကြီး
a-yeh-kji — Important; significant; of great importance
တဲ့
deh — Relative clause particle; reportedly, they say
ကိစ္စ
kat-sa — Matter; affair; issue; concern
တော့
daw — Topic/contrast particle; now, then, as for
မဟုတ်
ma-hote — Is not; negation of 'to be'
အဲဒီ
eh-di — That (place or thing); over there
ရေးသား
yeh-tha — To write; to compose written work
ခဲ့တာ
kheh-ta — Past action nominalizer; something that was done
ဖြစ်ပြီး
phyit-pji — Being; having become; and also (connective)
သူဟာ
thu-ha — He/she (as topic); that person (topic marker)
အဓိက
a-di-ka — Main; primary; most important; principal
အားဖြင့်
a-phying — In terms of; by means of; regarding
အမှန်တရား
a-hmun-ta-ya — Truth; reality; the true state of things
ကိုပဲ
ko-beh — Only; exclusively (object marker with emphasis)
ပြော
pyaw — To say; to speak; to tell
ခဲ့တယ်
kheh-deh — Did (past tense marker); has done
သူ
thu — He; she; third person pronoun
မှန်းဆ
hmun-hsa — To guess; to estimate; to suppose
ပြီး
pji — After; finished; done; completion marker
ဖောင်းပွ
phaung-pwa — Exaggerated; inflated; embellished (as in storytelling)
အောင်
aung — So as to; in order to; successfully
ရေး
yeh — To write; writing (short form)
ခဲ့တဲ့
kheh-deh — Past relative clause marker; that was done
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; item
တွေ
tweh — Plural marker; things, people (pluralizer)
ရှိ
shi — To exist; to have; to be present
ဘာမှ
ba-hma — Nothing; anything; (used in negation)
အန်တီ
an-ti — Aunt; respectful term for older woman
မုဆိုးမ
mu-hsoe-ma — Widow; a woman whose husband has died
ဒါမှမဟုတ်
da-hma-ma-hote — Or; otherwise; if not that then
မှ
hma — From; only; at; source or emphasis particle
လွဲပြီး
lweh-pji — Except for; apart from; other than
တစ်ချိန်
ta-chain — At one time; once; a period of time
ချိန်
chain — Time; moment; period; to weigh
မှာ
hma — At; in; location particle; telling/ordering particle
မုသာ
mu-tha — Lie; falsehood; untruth; deception
မပြော
ma-pyaw — Does not say; does not speak
လူ
lu — Person; human being; people
ဆိုလို့
hsoe-lo — Called; named; because they say; as for
ကျွန်တော်
kya-naw — I; me; first person pronoun (male formal)
ဘယ်တော့မှ
beh-daw-hma — Never; at no time whatsoever
မတွေ့
ma-tweh — Have not met; did not encounter
ဖူးဘူး
phu-bhu — Never have (experienced); experiential negation
ဆိုလိုတာကတော့
hsoe-lo-ta-ga-daw — What is meant is; what that means is
ရဲ့
yeh — Possessive particle; belonging to (informal)
ပြီးတော့
pji-daw — And then; after that; furthermore
နဲ့
neh — And; with; together with; using
တို့
do — Plural pronoun suffix; we, they, us
ဖော်ပြ
paw-pya — To describe; to depict; to present
ထားတာ
hta-ta — Having placed/done; something that was established
အရင်တုန်းက
a-yin-tone-ga — Previously; earlier; in the former time
ခဲ့သလို
kheh-tha-lo — Just as it was done before; similarly
ပဲ
beh — Only; just; emphasis particle; however
အချို့သော
a-cho-thaw — Some; certain; a few of
မှု
hmu — Nominalization suffix; act of; matter of
များ
mya — Plural marker; many; a lot; more
သော်လည်း
thaw-leh — However; although; even though; nevertheless
အမှန်တကယ်
a-hmun-ta-keh — Truly; really; in actual fact
ဖြစ်ခဲ့တဲ့
phyit-kheh-deh — That which happened; that occurred (past relative)
ထားတဲ့
hta-deh — That has been placed or done; kept
ဖြစ်တယ်
phyit-teh — Is; it is; occurs; happens (present tense)
ယခု
ya-khu — Now; currently; at this time
နိဂုံး
ni-gome — Conclusion; ending; final part
ချုပ်
chote — To conclude; to sew; to summarize
ပုံ
pone — Shape; picture; form; style; manner
ကတော့
ga-daw — As for; regarding (topic contrast particle)
ဒီလို
di-lo — Like this; in this way; thus
ကျွန်တော်တို့
kya-naw-do — We; us; our (male formal plural)
ဓားပြ
da-pya — Robber; bandit; armed thief
လိုဏ်ဂူ
lone-gu — Cave; cavern; underground tunnel
ထဲမှာ
hteh-hma — Inside; within; in the interior of
ဝှက်
hwet — To hide; to conceal; to keep secret
ငွေကြေး
ngweh-kjeh — Money; currency; financial matters
ရှာဖွေ
sha-bweh — To search for; to seek; to look for
တွေ့ရှိ
tweh-shi — To find; to discover; to come across
ကြောင့်
kyaung — Because of; due to; as a result of
ချမ်းသာ
chan-tha — Wealthy; prosperous; well-off; rich
သွားခဲ့တယ်
thwa-kheh-deh — Went; has gone (past tense of 'go')
တစ်ယောက်
ta-yout — One person; each person; someone
စီ
si — Each; apiece; respectively; per
ဒေါ်လာ
daw-la — Dollar; US currency unit
ခြောက်ထောင်
chout-htaung — Six thousand; the number 6,000
ya — To receive; to get; to be able to
အားလုံး
a-lone — All; everyone; everything; in total
က
ga — Subject marker; from; agent particle
ရွှေ
shweh — Gold; golden; made of gold
အုပ်စီး
oat-si — To invest; to put in charge of; govern
အခါ
a-kha — Time; occasion; when; instance
အတော်
a-taw — Quite; fairly; considerably; rather
ကြောက်မက်ဖွယ်
kyout-met-bweh — Terrible; frightening; dreadful; formidable
ကောင်းတဲ့
kaung-deh — Good; nice; fine (relative clause form)
ငွေ
ngweh — Money; silver; currency
ပုံကြီး
pone-kji — Large amount; big sum; large figure
တစ်ခု
ta-khu — One; a single item (general classifier)
ဖြစ်
phyit — To be; to become; to happen; to occur
ကဲ
keh — Like; such as; for example; well (interjection)
သဲချာ
theh-cha — Judge (title); magistrate (honorific term)
တရားသူကြီး
ta-ya-thu-kji — Judge; magistrate; justice of the court
ယူ
yu — To take; to get; to bring
အတိုး
a-toe — Interest (financial); profit; increment
ထုတ်
htoat — To take out; to extract; to publish
တစ်နှစ်
ta-hnit — One year; per year; annually
လုံး
lone — Whole; entire; all; round (classifier)
တစ်ရက်
ta-yet — One day; per day; daily
တစ်ဒေါ်လာ
ta-daw-la — One dollar; a single dollar amount
စေ
seh — To cause; to allow; to let; causative marker
ဘယ်လောက်
beh-lout — How much; how many; to what extent
သုံးရ
thone-ya — To use; to spend; to make use of
မယ်
meh — Future tense marker; will; going to
ဆိုတာ
hsoe-ta — The thing called; what is known as; that which
လောက်အောင်
lout-aung — Enough to; to the extent of; sufficiently
များပြား
mya-pya — Plentiful; abundant; numerous; many
လှတယ်
hla-deh — Beautiful; pretty; nice-looking; attractive
သူမ
thu-ma — She; her; female third person pronoun
သား
tha — Son; child; softening particle (endearment)
အဖြစ်
a-phyit — As; in the capacity of; becoming
လက်ခံ
let-khan — To accept; to receive; to acknowledge
ယဉ်ကျေး
yin-kjeh — Civilized; cultured; polite; well-mannered
ပြုစု
pyu-su — To care for; to nurture; to look after
ပျိုးထောင်
pjo-htaung — To raise; to bring up; to cultivate
မယ်လို့
meh-lo — Intending to; planning to (future intention)
ဆုံးဖြတ်
hsone-phyat — To decide; to determine; to resolve
မုဆိုးမကြီး
mu-hsoe-ma-kji — Old widow; elderly widowed woman
ဟာ
ha — Topic marker; is (informal copula); that thing
လုပ်ကိုင်
lote-kaing — To work; to do; to perform tasks
ဆောင်ရွက်
hsaung-ywet — To carry out; to undertake; to execute
ညစ်မှိုင်း
nyit-hmaing — Gloomy; depressing; dull; dismal
စွာ
swa — Adverbial suffix; -ly; in a manner of
စနစ်တကျ
sa-nit-ta-kya — Systematically; in an orderly manner
ကိုယ်ကျင့်တရား
ko-kyit-ta-ya — Ethics; morality; personal conduct; virtue
ကောင်းစွာ
kaung-swa — Well; properly; in a good manner
နေထိုင်
neh-htaing — To live; to reside; to dwell; to stay
တာကြောင့်
ta-kyaung — Because of doing; due to the fact that
အိမ်ထဲ
ain-hteh — Inside the house; within the home
အမြဲ
a-myeh — Always; constantly; all the time
ရတာ
ya-ta — Getting; receiving; being able to (nominalizer)
ကြမ်းတမ်း
kyan-tan — Rough; harsh; crude; violent; rugged
ဒါကြောင့်
da-kyaung — Therefore; because of that; so; thus
နောက်ထပ်
nout-htat — Another; additional; furthermore; one more
မခံနိုင်
ma-khan-naing — Cannot bear; cannot tolerate; unbearable
တော့တဲ့
daw-deh — At that point; then (emphatic discourse marker)
ပြေးထွက်
pyeh-htwet — To run away; to flee; to escape
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →