Adventures of Huckleberry Finn — Page 2
Well, I know what I's gwyne to do: I's gwyne to set down here and listen tell I hears it agin."
"ကဲ၊ ကျွန်တော် ဘာလုပ်မလဲဆိုတာ သိတယ်။ ဒီမှာ ထိုင်ပြီး နောက်တစ်ကြိမ် ကြားတဲ့အထိ နားထောင်နေမယ်။"
So he set down on the ground betwixt me and Tom.
ထိုကြောင့် သူသည် ကျွန်တော်နှင့် တွမ်အကြား မြေပေါ်တွင် ထိုင်ချလိုက်သည်။
He leaned his back up against a tree, and stretched his legs out till one of them most touched one of mine.
သူသည် သစ်ပင်တစ်ပင်ကို မျက်နှာမူ၍ မှီငြိမ်းကာ ခြေထောက်များကို ဆန့်ထုတ်လိုက်သဖြင့် သူ့ခြေတစ်ဖက်သည် ကျွန်တော့်ခြေတစ်ဖက်နှင့် နီးပါးထိတော့မည့်အနေအထားရောက်သွားသည်။
My nose begun to itch.
ကျွန်တော့်နှာသည် ယားယံလာသည်။
It itched till the tears come into my eyes.
မျက်ရည်များ မျက်လုံးထဲ ဝင်လာသည်အထိ ယားနေသည်။
But I dasn't scratch.
သို့သော် ကျွန်တော် ခြစ်ရဲခြင်း မရှိ။
Then it begun to itch on the inside.
ထို့နောက် အတွင်းဘက်မှာပါ ယားလာသည်။
Next I got to itching underneath.
ဆက်ပြီး အောက်ဘက်မှာပါ ယားလာသည်။
I didn't know how I was going to set still.
ကျွန်တော် ဘယ်လို ငြိမ်ငြိမ်နေနိုင်မလဲဆိုတာ မသိ။
This miserableness went on as much as six or seven minutes; but it seemed a sight longer than that.
ဤဆင်းရဲဒုက္ခသည် ခြောက်မိနစ် သို့မဟုတ် ခုနစ်မိနစ်ကြာအောင် ဆက်ကာဆက်ကာ ဖြစ်ခဲ့သည်၊ သို့သော် ထိုထက် အများကြီးပိုကြာသလို ခံစားရသည်။
I was itching in eleven different places now.
ယခု ကျွန်တော်သည် တစ်နေရာမဟုတ် တစ်ဆယ့်တစ်နေရာတွင် ယားနေသည်။
I reckoned I couldn't stand it more'n a minute longer, but I set my teeth hard and got ready to try.
တစ်မိနစ်ထက် ပိုကြာကြာ မခံနိုင်တော့ဟု ကျွန်တော် ထင်မိသော်လည်း သွားများကို တင်းတင်းကိုက်ကာ ကြိုးစားဖို့ အသင့်ဖြစ်နေသည်။
Just then Jim begun to breathe heavy; next he begun to snore—and then I was pretty soon comfortable again.
ထိုအချိန်မှာပင် ဂျင်မ်သည် လေပြင်းပြင်း ရှူသောက်လာပြီး၊ ဆက်ပြီး နားကြပ်ကျပ်ကျပ် ထွက်လာသည်—ထို့နောက် ကျွန်တော်သည် မကြာမီ ပြန်လည် သက်သာရာ ရသွားသည်။
Tom he made a sign to me—kind of a little noise with his mouth—and we went creeping away on our hands and knees.
တွမ်သည် ကျွန်တော့်ကို လက်ဟန်ပြသည်—သူ့နှုတ်ဖြင့် အသံသေးသေးလေး ထုတ်ကာ—ပြီးတော့ ကျွန်တော်တို့နှစ်ဦးသည် လက်နှင့်ဒူးများဖြင့် တိတ်တဆိတ် ရွာ့ချ ထွက်ခဲ့ကြသည်။
When we was ten foot off Tom whispered to me, and wanted to tie Jim to the tree for fun.
ကျွန်တော်တို့ ဆယ်ပေခန့် ဝေးသောအခါ တွမ်သည် ကျွန်တော့်နားသို့ တိုးတိုးလေး ပြောပြီး၊ ပျော်ဖို့ဆိုကာ ဂျင်မ်ကို သစ်ပင်နှင့် ချည်ချင်ကြောင်း ပြောသည်။
But I said no; he might wake and make a disturbance, and then they'd find out I warn't in.
သို့သော် ကျွန်တော် မလုပ်ဖို့ ငြင်းဆိုသည်၊ သူ နိုးလာပြီး အဒုဆူပူလျှင် ကျွန်တော် အိမ်ထဲမရှိကြောင်း သိသွားမည်ကို စိုးသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
Then Tom said he hadn't got candles enough, and he would slip in the kitchen and get some more.
ထို့နောက် တွမ်သည် မီးရှူးများ မလုံလောက်ကြောင်း၊ မီးဖိုချောင်ထဲ တိတ်တဆိတ် ဝင်ပြီး ထပ်ယူမည်ဟု ပြောသည်။
Vocabulary
- ကဲ
- kɛ̀ — Exclamation expressing urging, surprise, or well then.
- ကျွန်တော်
- kjʊ̀ɴdɔ̀ — First-person pronoun 'I' used by male speakers.
- ဘာ
- bà — Question word meaning 'what'.
- လုပ်
- loʊʔ — To do, to make, to perform an action.
- မ
- mə — Negation prefix meaning 'not' before a verb.
- လဲ
- lɛ́ — Question particle or 'also'; asks 'what about...?'
- ဆို
- sʰò — To say, to state, to mean; quotative marker.
- တာ
- tà — Nominalizing particle; turns verbs into noun phrases.
- သိ
- θì — To know, to understand, to be aware of.
- တယ်
- dɛ̀ — Sentence-final assertive particle indicating a statement.
- ဒီ
- dì — Demonstrative meaning 'this' or 'here'.
- မှာ
- hmà — Locative particle meaning 'at', 'in', or 'on'.
- ထိုင်
- tʰáiɴ — To sit down, to be seated.
- ပြီး
- pjí — After completing; conjunction meaning 'after' or 'then'.
- နောက်
- nauʔ — Behind, after, next; also used as 'later'.
- တစ်
- tɪʔ — The number one; indefinite article equivalent 'a/an'.
- ကြိမ်
- tɕjèiɴ — Counter/classifier for times or occurrences of actions.
- ကြား
- tɕá — Between; also means to hear or listen.
- တဲ့
- dɛ̰ — Attributive particle linking a verb phrase to a noun.
- အထိ
- ʔətʰḭ — Particle meaning 'until', 'up to', 'as far as'.
- နား
- ná — Ear; also means to rest or take a break.
- ထောင်
- tʰáuɴ — To listen; also means thousand or prison.
- နေ
- nè — To stay, to live, to be (ongoing action marker).
- မယ်
- mɛ̀ — Future tense particle indicating intention or prediction.
- ထို
- tʰò — Demonstrative meaning 'that' (formal/literary usage).
- ကြောင့်
- tɕáuɴ — Because of, due to; causal postpositional particle.
- သူ
- θù — Third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'.
- သည်
- θì — Formal subject marker or present tense sentence particle.
- နှင့်
- n̥ɪɴ — And, with, together with; conjunction or comitative marker.
- အကြား
- ʔətɕá — In between, in the middle of two things.
- မြေ
- mjè — Earth, ground, land, soil.
- ပေါ်
- pɔ̀ — On top of, upon, above a surface.
- တွင်
- twɪɴ — Formal locative particle meaning 'in', 'at', 'within'.
- ချ
- tɕʰa̰ — To put down, to place, to lower something.
- လိုက်
- laiʔ — To follow; directional complement indicating motion away.
- သစ်ပင်
- θɪʔpɪɴ — A tree; a woody plant growing tall.
- တစ်ပင်
- tɪʔpɪɴ — One tree; classifier phrase for a single tree.
- ကို
- go̰ — Object marker particle; also indicates direction toward.
- မျက်နှာ
- mjɛʔn̥à — Face; one's facial expression or countenance.
- မူ
- mù — Topic marker emphasizing contrast; means 'as for'.
- မှီ
- hmì — To lean against, to rely on, to depend on.
- ငြိမ်း
- ɲɪ́ɴ — To be calm, peaceful, at rest or extinguished.
- ကာ
- kà — While doing; continuative connector between clauses.
- ခြေ
- tɕʰè — Foot, leg (lower part); base of something.
- ထောက်
- tʰauʔ — To support, prop up; to point to or indicate.
- များ
- mjá — Many, much, plural marker; more than one thing.
- ဆန့်
- sʰàɴ — To stretch out, to extend, to straighten limbs.
- ထုတ်
- tʰouʔ — To take out, to produce, to extract something.
- ဖြင့်
- pʰjɪɴ — By means of, with, using; instrumental postposition.
- သူ့
- θù — His, her, their (possessive form of third-person pronoun).
- ဖက်
- pʰɛʔ — Side, direction; also to hold or embrace something.
- ကျွန်တော့်
- kjʊ̀ɴdɔ̰ — My, mine; possessive form of male first-person pronoun.
- နီး
- nì — Near, close to, nearby in proximity.
- ပါး
- pá — Cheek; also thin, slim in description.
- ထိ
- tʰḭ — To touch, to reach; up to a point or limit.
- တော့
- dɔ̰ — Particle indicating a change, contrast, or 'now then'.
- မည့်
- mɪ̰ — Future attributive particle indicating something will happen.
- အနေ
- ʔənè — State, position, condition, situation of a person.
- အထား
- ʔətʰá — Arrangement, placement, posture, or manner of positioning.
- ရောက်
- jauʔ — To arrive at, to reach a destination.
- သွား
- θwá — To go; directional verb meaning motion away from speaker.
- နှာ
- n̥à — Nose; also used in compound words for smell.
- ယား
- já — To itch, to feel an itching sensation.
- လာ
- là — To come; directional verb meaning motion toward speaker.
- မျက်ရည်
- mjɛʔjè — Tears; liquid from eyes when crying.
- မျက်
- mjɛʔ — Eye; prefix in compounds related to eyes or face.
- လုံး
- lóuɴ — Whole, entire; also a round-shaped object classifier.
- ထဲ
- tʰɛ́ — Inside, within, into an enclosed space.
- ဝင်
- wɪɴ — To enter, to go inside, to come in.
- သို့
- θò — To, toward; formal directional or goal-marking particle.
- သော်
- θɔ̀ — Although, but; formal concessive or conditional conjunction.
- ခြစ်
- tɕʰɪʔ — To scratch, scrape, or strike (as a match).
- ရဲ
- jɛ́ — Brave, daring; also an assertive colloquial particle.
- ခြင်း
- tɕʰɪɴ — Nominalizing suffix turning verbs into abstract nouns.
- ရှိ
- ʃḭ — To exist, to have, to be present somewhere.
- ထို့
- tʰò — That (formal); used in formal or literary contexts.
- အတွင်း
- ʔətwɪɴ — Within, inside, during a period or space.
- ဘက်
- bɛʔ — Side, direction, toward a particular side.
- ပါ
- pà — Polite sentence particle; also 'also', 'please'.
- ဆက်
- sʰɛʔ — To continue, to connect, to go on doing.
- အောက်
- ʔauʔ — Below, under, beneath; lower position or level.
- ဘယ်
- bɛ̀ — Where, which; question word or 'left' direction.
- လို
- lò — To want, to need; like, similar to, as if.
- ငြိမ်
- ɲɪ́ɴ — Quiet, still, calm, silent; motionless state.
- နိုင်
- nàiɴ — To be able to, can; to win or be capable.
- ဆင်းရဲ
- sʰɪɴjɛ́ — Poor, impoverished, suffering from poverty.
- ဒုက္ခ
- doʊʔkʰa̰ — Suffering, misery, hardship; Buddhist concept of dukkha.
- ခြောက်
- tɕʰauʔ — Six (the number 6); also dry, to dry out.
- မိနစ်
- mḭnɪʔ — Minute; a unit of time equal to sixty seconds.
- ဟုတ်
- houʔ — Yes, correct, true; affirmative response or confirmation.
- ခုနစ်
- kʰṵnɪʔ — Seven; the number 7.
- ကြာ
- tɕà — To take time, to last; a duration of time.
- အောင်
- ʔáuɴ — To succeed, to pass; purposive particle 'in order to'.
- ဖြစ်
- pʰjɪʔ — To be, to become, to happen, to occur.
- ခဲ့
- kʰɛ̰ — Past tense marker indicating a completed action.
- ထက်
- tʰɛʔ — Than; used in comparisons to indicate greater degree.
- အများ
- ʔəmjá — Many, the majority, most; plural general reference.
- ကြီး
- tɕí — Big, large, great; also an honorific or elder suffix.
- ပို
- pò — More, even more; comparative intensifier particle.
- ခံ
- kʰàɴ — To bear, to endure, to receive or suffer something.
- စား
- sá — To eat, to consume food.
- ရ
- ja̰ — To get, to obtain; achievability modal particle.
- ယခု
- jəkʰṵ — Now, at this moment, currently; present time.
- နေရာ
- nèjà — Place, location, spot, position where something is.
- ဆယ့်
- sʰɛ̰ — Ten plus; prefix used in numbers eleven through nineteen.
- ဟု
- hṵ — Quotative particle meaning 'saying that' or 'called'.
- ထင်
- tʰɪɴ — To think, to believe, to suppose or appear to be.
- မိ
- mḭ — Inadvertent action particle; to catch or grasp something.
- လည်း
- lɛ́ — Also, too, as well; additive or concessive particle.
- တင်း
- tɪɴ — Tight, tense, taut; also a unit of measure.
- ကိုက်
- kaiʔ — To bite, to ache; a sharp pain sensation.
- ကြိုး
- tɕjó — Rope, string, cord, wire; a binding material.
- ဖို့
- pʰò — For, in order to; purposive or benefactive particle.
- အ
- ʔə — Nominalizing prefix attached to verbs or adjectives.
- သင့်
- θɪɴ — Should, ought to; also 'you' in formal address.
- အချိန်
- ʔətɕʰèiɴ — Time, a period or moment; scheduled time.
- ပင်
- pɪɴ — Indeed, even, emphatic particle; also means tree/plant.
- ဂျင်မ်
- tɕɪɴ — Ginger; a common spice and medicinal root plant.
- လေ
- lè — Wind, air; also a mild sentence-final softening particle.
- ပြင်း
- pjɪɴ — Strong, intense, severe; forceful in degree.
- ရှူ
- ʃù — To breathe, to inhale, to draw breath.
- သောက်
- θauʔ — To drink, to consume a liquid beverage.
- ကြပ်
- tɕaʔ — Tight, crowded, close-fitting; strict or congested.
- ကျပ်
- tɕaʔ — Kyat; Myanmar currency unit; also tight or strict.
- ထွက်
- tʰwɛʔ — To go out, to exit, to leave a place.
- မီ
- mì — To reach in time, to be in time for something.
- ပြန်
- pjàɴ — To return, to go back; again, in return.
- လည်
- lɛ̀ — To spin, to revolve, to turn around in circles.
- သက်
- θɛʔ — Life, age, vitality; to be alive or pertain to life.
- သာ
- θà — Only, just, merely; also comfortable, at ease.
- ရာ
- jà — Hundred; also a nominalizing suffix in literary Burmese.
- လက်
- lɛʔ — Hand, arm; a unit of measurement (span of hand).
- ဟန်
- hàɴ — Appearance, manner, style, posture, look of a person.
- ပြ
- pjà — To show, to demonstrate, to display something.
- နှုတ်
- n̥ouʔ — Mouth, lips; to withdraw or resign from something.
- အသံ
- ʔəθàɴ — Sound, voice, noise; an audible vibration.
- သေး
- θé — Small, tiny; still, yet (not yet done).
- လေး
- lé — Four (4); also a mild endearing particle or heavy.
- တို့
- dò — Plural marker for pronouns; 'we', 'they', 'our'.
- နှစ်
- n̥ɪʔ — Two (2); also means year as a unit of time.
- ဦး
- ʔú — Head; honorific prefix for men; classifier for people.
- ဒူး
- dù — Knee; the joint between upper and lower leg.
- တိတ်
- taiʔ — Silent, quiet, hushed; without noise or sound.
- ဆိတ်
- sʰaiʔ — Goat; also quiet, secluded, deserted (homophone).
- ရွာ့
- jwà — Village; a small rural settlement community.
- ကြ
- tɕa̰ — Plural verb marker; indicates multiple subjects acting together.
- ဆယ်
- sʰɛ̀ — Ten; the number 10.
- ပေ
- pè — Foot (unit of length); also an assertive particle.
- ခန့်
- kʰàɴ — Approximately, about, roughly; an estimate of quantity.
- ဝေး
- wé — Far, distant, remote; far away from a place.
- သော
- θɔ̀ — Relative clause marker attributing a description to a noun.
- အခါ
- ʔəkʰà — Time, occasion, when; a temporal circumstance marker.
- တိုး
- tó — To increase, to grow, to advance; also softly/quietly.
- ပြော
- pjɔ̀ — To speak, to talk, to say something verbally.
- ပျော်
- pjɔ̀ — Happy, joyful, pleased; to enjoy oneself.
- သစ်
- θɪʔ — New; also wood or timber from trees.
- ချည်
- tɕʰì — Thread, yarn; also only, just (particle of limitation).
- ချင်
- tɕʰɪɴ — To want, to desire; desiderative particle after verbs.
- ကြောင်း
- tɕáuɴ — Content nominalizer; introduces reported or quoted content clauses.
- ငြင်း
- ɲɪɴ — To refuse, to deny, to argue against something.
- နိုး
- nó — To wake up, to become awake, to rouse oneself.
- ဆူ
- sʰù — Noisy, loud; to boil, to be turbulent or chaotic.
- ပူ
- pù — Hot, warm; to worry or feel anxious about something.
- လျှင်
- ʃɪɴ — If, when; conditional particle in formal or literary usage.
- အိမ်
- ʔèiɴ — House, home, dwelling place.
- မည်
- mɪ̀ — Future tense marker (formal/literary); will, shall.
- စိုး
- só — To fear, to worry about; to rule or reign over.
- မီး
- mí — Fire, flame; light or electricity in everyday usage.
- ရှူး
- ʃú — Shoe; a footwear item worn on the foot.
- လုံ
- lóuɴ — To be covered, wrapped; safe, secure, sufficient.
- လောက်
- lauʔ — About, approximately; enough, sufficient in quantity.
- ဖို
- pʰò — Male (for animals); also a fireplace or hearth.
- ချောင်
- tɕʰáuɴ — A stream, brook; also to be loose or slack.
- ထပ်
- tʰaʔ — Again, once more; also a floor or story of building.
- ယူ
- jù — To take, to bring, to fetch or carry something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →