Adventures of Huckleberry Finn — Page 1
Col. Grangerford was a gentleman, you see.
พันเอกแกรนเจอร์ฟอร์ดเป็นสุภาพบุรุษ คุณก็เห็นอยู่แล้ว
He was a gentleman all over; and so was his family.
เขาเป็นสุภาพบุรุษอย่างครบถ้วนทุกอย่าง และครอบครัวของเขาก็เช่นกัน
He was well born, as the saying is, and that's worth as much in a man as it is in a horse, so the Widow Douglas said, and nobody ever denied that she was of the first aristocracy in our town;
เขาเกิดมาในตระกูลดี ดังที่คนเขาพูดกัน และสิ่งนั้นก็มีคุณค่าในตัวผู้ชายพอๆ กับในตัวม้า อย่างที่หญิงม่ายดักลาสกล่าวไว้ และไม่มีใครเคยปฏิเสธว่าเธอเป็นหนึ่งในชนชั้นสูงกลุ่มแรกของเมืองเรา
and pap he always said it, too, though he warn't no more quality than a mudcat himself.
และพ่อของฉันก็พูดอยู่เสมอเช่นกัน ทั้งๆ ที่ตัวเขาเองก็ไม่ได้มีคุณภาพอะไรมากไปกว่าปลาดุกโคลนเลย
Col. Grangerford was very tall and very slim, and had a darkish-paly complexion, not a sign of red in it anywheres;
พันเอกแกรนเจอร์ฟอร์ดตัวสูงมากและผอมมาก และมีผิวพรรณที่คล้ำซีดเหลือง ไม่มีสีแดงปรากฏอยู่เลยแม้แต่น้อย
he was clean shaved every morning all over his thin face, and he had the thinnest kind of lips, and the thinnest kind of nostrils, and a high nose, and heavy eyebrows, and the blackest kind of eyes, sunk so deep back that they seemed like they was looking out of caverns at you, as you may say.
เขาโกนหนวดเกลี้ยงทุกเช้าทั่วใบหน้าที่ผอมบาง และเขามีริมฝีปากที่บางเฉียบ และรูจมูกที่บางเฉียบ และจมูกที่โด่ง และคิ้วที่ดกหนา และดวงตาที่ดำสนิท ลึกเข้าไปในเบ้าตาจนดูเหมือนว่ากำลังมองออกมาจากถ้ำใส่คุณ อาจพูดได้อย่างนั้น
His forehead was high, and his hair was black and straight and hung to his shoulders.
หน้าผากของเขาสูง และผมของเขาดำและตรงและยาวลงมาถึงไหล่
His hands was long and thin, and every day of his life he put on a clean shirt and a full suit from head to foot made out of linen so white it hurt your eyes to look at it;
มือของเขายาวและบาง และทุกวันตลอดชีวิตเขาสวมเสื้อเชิ้ตที่สะอาดและชุดครบตัวจากหัวจรดเท้าที่ทำจากผ้าลินินขาวจนแสบตาเมื่อมองดู
and on Sundays he wore a blue tail-coat with brass buttons on it.
และในวันอาทิตย์เขาสวมเสื้อโค้ตหางยาวสีน้ำเงินที่มีกระดุมทองเหลืองติดอยู่
He carried a mahogany cane with a silver head to it.
เขาถือไม้เท้าทำจากไม้มะฮอกกานีที่มีหัวเงินอยู่บนนั้น
There warn't no frivolishness about him, not a bit, and he warn't ever loud.
ไม่มีความเลินเล่อเบาปัญญาในตัวเขาเลยแม้แต่น้อย และเขาก็ไม่เคยส่งเสียงดังเลย
Vocabulary
- พันเอก
- phan ek — Military rank of colonel in the armed forces
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สุภาพบุรุษ
- su-phap-bu-rut — Gentleman; a polite and honorable man
- คุณ
- khun — You; polite title or pronoun of address
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or result
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- อยู่
- yu — To be located; to stay; to exist
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner; in a certain way
- ครบถ้วน
- khrop-thuan — Complete; fully equipped; having everything needed
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things without exception
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- ครอบครัว
- khrop-khrua — Family; a group of related people
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; also; in the same manner
- เกิด
- koet — To be born; to occur; to happen
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ตระกูล
- tra-kun — Lineage; clan; family bloodline
- ดี
- di — Good; fine; of high quality
- ดัง
- dang — Famous; well-known; loud (depending on context)
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- คน
- khon — Person; people; human being
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- สิ่งนั้น
- sing nan — That thing; referring to something previously mentioned
- มี
- mi — To have; there is; to possess
- คุณค่า
- khun-kha — Value; worth; importance of something
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; male person
- พอๆ
- pho pho — About equal; roughly comparable in degree
- กับ
- kap — With; and; together with another
- ม้า
- ma — Horse; a large domesticated animal
- หญิงม่าย
- ying mai — Widow; a woman whose husband has died
- กล่าว
- klao — To say; to state formally or officially
- ไว้
- wai — To keep; to store; aspect particle for retention
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to not have something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; somebody or nobody
- เคย
- khoei — To have ever done; past experience marker
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny; to refuse; to reject a claim
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a quote or clause
- เธอ
- thoe — She; you (informal); feminine pronoun
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ชนชั้นสูง
- chon-chan sung — Upper class; aristocracy; social elite group
- กลุ่ม
- klum — Group; cluster; collection of people or things
- แรก
- raek — First; initial; earliest in order
- เมือง
- mueang — City; town; country or region
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; equal or level
- ทั้งๆ
- thang thang — Even though; despite; in spite of
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; emphasis particle
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to do something
- คุณภาพ
- khun-na-phap — Quality; standard; level of excellence
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle for comparison
- ปลาดุก
- pla duk — Catfish; a freshwater fish common in Thailand
- โคลน
- khlon — Mud; thick wet earthy mixture
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphasis or result particle
- สูง
- sung — Tall; high; elevated in height
- ผอม
- phom — Thin; slim; lacking body fat
- ผิวพรรณ
- phiu-phan — Complexion; skin tone and appearance
- คล้ำ
- khlam — Dark; dusky; deep in skin color
- ซีด
- sit — Pale; wan; lacking color in the face
- เหลือง
- lueang — Yellow; a bright warm color
- สีแดง
- si daeng — Red color; the color red
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to become visible or evident
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount
- โกนหนวด
- kon nuat — To shave a mustache or beard
- เกลี้ยง
- kliang — Smooth; clean-shaven; bare and clean
- ทุก
- thuk — Every; each; all without exception
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- ใบหน้า
- bai na — Face; the front part of the head
- บาง
- bang — Thin; some; a few; slim
- ริมฝีปาก
- rim fi pak — Lips; the edges of the mouth
- เฉียบ
- chiap — Sharp; keen; acute in edge or mind
- รูจมูก
- ru ja-muk — Nostril; the opening of the nose
- จมูก
- ja-muk — Nose; the facial organ for smelling
- โด่ง
- dong — Prominent; protruding; standing out noticeably
- คิ้ว
- khio — Eyebrow; the hair above the eye
- ดก
- dok — Thick and bushy; abundant in growth
- หนา
- na — Thick; dense; not thin
- ดวงตา
- duang ta — Eyes; the organs of sight
- ดำ
- dam — Black; dark in color
- สนิท
- sa-nit — Close; intimate; completely tight or solid
- ลึก
- luek — Deep; profound; far below the surface
- เข้า
- khao — To enter; inward; into something
- เบ้าตา
- bao ta — Eye socket; the hollow holding the eyeball
- จน
- jon — Until; poor; up to the point that
- ดู
- du — To look; to watch; to appear
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of; strength
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe
- ออก
- ok — Out; outward; to exit or emerge
- จาก
- jak — From; away from; originating at a place
- ถ้ำ
- tham — Cave; a hollow underground or in rock
- ใส่
- sai — To put on; to wear; to insert into
- อาจ
- at — May; might; perhaps; expressing possibility
- ได้
- dai — Can; to get; aspect particle for ability
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- หน้าผาก
- na phak — Forehead; the part of the face above eyebrows
- ผม
- phom — Hair (on head); I (polite male pronoun)
- ตรง
- trong — Straight; direct; upright; exactly
- ยาว
- yao — Long; extended in length
- ลง
- long — Down; downward; to descend
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- ไหล่
- lai — Shoulder; the joint connecting arm to body
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm below wrist
- ทุกวัน
- thuk wan — Every day; daily; happening without exception
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; continuously
- ชีวิต
- chi-wit — Life; existence; one's living experience
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- เสื้อเชิ้ต
- suea-choet — Shirt; a garment worn on the upper body
- สะอาด
- sa-at — Clean; neat; free from dirt
- ชุด
- chut — Suit; set; outfit; a matching ensemble
- ครบตัว
- khrop tua — Complete outfit; fully dressed from head to toe
- หัว
- hua — Head; top; beginning of something
- จรด
- ja-rot — To reach; to extend all the way to
- เท้า
- thao — Foot; the lowest part of the leg
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ผ้าลินิน
- pha li-nin — Linen; a fabric made from flax fibers
- ขาว
- khao — White; the lightest color
- แสบตา
- saep ta — Blinding to the eyes; dazzlingly bright
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- อาทิตย์
- a-thit — Sunday; the sun; a week
- เสื้อโค้ต
- suea-khot — Coat; an outer garment worn over clothes
- สี
- si — Color; shade; hue of something
- น้ำเงิน
- nam-ngoen — Blue; the color of the sky or sea
- กระดุม
- kra-dum — Button; a small fastener on clothing
- ทองเหลือง
- thong-lueang — Brass; a yellow metal alloy
- ติด
- tit — To attach; to be stuck; to fasten
- ถือ
- thue — To hold; to carry; to grasp in hand
- ไม้เท้า
- mai thao — Cane; walking stick used for support
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial currency
- บน
- bon — On; above; on top of something
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating state or quality
- เลินเล่อ
- loen-loe — Careless; negligent; inattentive to details
- เบา
- bao — Light; soft; not heavy in weight
- ปัญญา
- pan-ya — Wisdom; intelligence; mental understanding
- ไม่
- mai — Not; negative particle for negation
- ส่งเสียง
- song siang — To make a sound; to emit noise
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →