Adventures of Huckleberry Finn — Page 17
"
"
Jim says, kind of solemn:
จิมพูดด้วยท่าทีจริงจัง:
"He ain't a-comin' back no mo', Huck."
"เขาจะไม่กลับมาอีกแล้ว ฮัค"
I says:
ฉันพูดว่า:
"Why, Jim?"
"ทำไมล่ะ จิม"
"Nemmine why, Huck—but he ain't comin' back no mo."
"ไม่ต้องถามหรอก ฮัค แต่เขาจะไม่กลับมาอีกแล้ว"
But I kept at him; so at last he says:
แต่ฉันก็ยังคงถามต่อไป จนในที่สุดเขาก็พูดว่า:
"Doan' you 'member de house dat was float'n down de river, en dey wuz a man in dah, kivered up, en I went in en unkivered him and didn' let you come in?
"แกจำบ้านที่ลอยมาตามแม่น้ำได้ไหม แล้วก็มีผู้ชายอยู่ในนั้น ถูกคลุมผ้าเอาไว้ แล้วฉันก็เข้าไปเปิดผ้าคลุมออก แต่ไม่ให้แกเข้าไปด้วย
Well, den, you kin git yo' money when you wants it, kase dat wuz him."
คราวนี้แกก็เอาเงินของแกไปได้แล้ว เมื่อแกต้องการ เพราะคนนั้นแหละคือพ่อของแก"
Tom's most well now, and got his bullet around his neck on a watch-guard for a watch, and is always seeing what time it is, and so there ain't nothing more to write about, and I am rotten glad of it, because if I'd a knowed what a trouble it was to make a book I wouldn't a tackled it, and ain't a-going to no more.
ตอนนี้ทอมหายดีเกือบหมดแล้ว และเอาลูกกระสุนแขวนคอไว้แทนนาฬิกา คอยดูเวลาอยู่ตลอด และก็ไม่มีอะไรให้เขียนอีกแล้ว ฉันดีใจมากที่สุด เพราะถ้าฉันรู้ว่าการเขียนหนังสือมันยุ่งยากขนาดนี้ ฉันก็คงไม่ลงมือทำ และจะไม่ทำอีกแล้ว
But I reckon I got to light out for the Territory ahead of the rest, because Aunt Sally she's going to adopt me and sivilize me, and I can't stand it.
แต่ฉันคิดว่าฉันต้องรีบออกไปยังดินแดนนั้นก่อนคนอื่น เพราะป้าแซลลี่กำลังจะรับฉันเป็นลูกบุญธรรมและจะอบรมสั่งสอนฉัน ซึ่งฉันทนไม่ได้
I been there before.
ฉันเคยผ่านเรื่องแบบนั้นมาแล้ว
THE END. YOURS TRULY, _HUCK FINN_.
จบ ด้วยความจริงใจ ฮัค ฟินน์
Vocabulary
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, or as well
- ท่าที
- thâa-thii — Manner, attitude, or demeanor toward something
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, or sincere in manner
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
- จะ
- jà — Will, going to (future tense marker)
- ไม่
- mâi — No, not (negation word)
- กลับ
- glàp — To return or go back somewhere
- มา
- maa — To come toward the speaker
- อีก
- ìik — Again, more, or another time
- แล้ว
- láew — Already, then, or indicates completed action
- ฉัน
- chǎn — I, me (first person pronoun, informal)
- ว่า
- wâa — That, to say, or introduces reported speech
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason
- ล่ะ
- lâ — Particle adding emphasis or mild question tone
- ต้อง
- tông — Must, have to, need to do something
- ถาม
- thǎam — To ask a question
- หรอก
- ròok — Particle softening denial or contradiction
- แต่
- tàe — But, however, or only
- ก็
- gôo — Also, then, particle showing continuation or concession
- ยัง
- yang — Still, yet, or also (continuative marker)
- คง
- khong — Probably, likely, or presumably
- ต่อ
- tòo — To continue, connect, or extend something
- ไป
- pai — To go away from the speaker
- จน
- jon — Until, to the point of, or poor
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most, superlative degree marker
- แก
- gae — You or he/she (informal, familiar pronoun)
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- บ้าน
- bâan — House, home, or village
- ที่
- thîi — At, place, or relative clause marker
- ลอย
- looi — To float on water or in the air
- ตาม
- taam — To follow, along, or according to
- แม่น้ำ
- mâe-náam — River, large flowing body of water
- ได้
- dâai — Can, able to, or obtained something
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- มี
- mii — To have or there is/are
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person
- อยู่
- yùu — To be located, to live, or stay somewhere
- นั้น
- nán — That, those (demonstrative pronoun)
- ถูก
- thùuk — Correct, cheap, or to be acted upon
- คลุม
- khlum — To cover or drape over something
- ผ้า
- phâa — Cloth, fabric, or textile material
- เอา
- ao — To take, want, or get something
- ไว้
- wái — To keep, place, or retain for later
- เข้า
- khâo — To enter or go into something
- เปิด
- pòoet — To open or turn on something
- ออก
- òok — To exit, go out, or come out
- ให้
- hâi — To give or for someone to do something
- คราวนี้
- khraao-níi — This time, on this occasion
- เงิน
- ngoen — Money or silver
- ของ
- khǒong — Of, belonging to, or possessive marker
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time of a past event
- ต้องการ
- tông-gaan — To want, need, or require something
- เพราะ
- phró — Because, due to a reason
- คน
- khon — Person, people, or human being
- แหละ
- làe — Emphatic particle stressing a point
- คือ
- khuue — Is, means, or that is to say
- พ่อ
- phôo — Father, dad
- ตอนนี้
- toon-níi — Right now, at this moment
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ดี
- dii — Good, nice, or well
- เกือบ
- gùuap — Almost, nearly, not quite
- หมด
- mòt — All gone, finished, or completely used up
- และ
- láe — And, as well as (conjunction)
- ลูกกระสุน
- lûuk-grà-sǔn — Bullet, projectile fired from a gun
- แขวน
- khwǎen — To hang something on a hook or peg
- คอ
- khoo — Neck, the body part below the head
- แทน
- thaen — Instead of, to replace or substitute something
- นาฬิกา
- naa-lí-gaa — Clock, watch, or timepiece
- คอย
- khooi — To wait for or keep watching for something
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe
- เวลา
- wee-laa — Time, period, or moment
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the whole time
- อะไร
- à-rai — What, anything, or something
- เขียน
- khǐan — To write letters, words, or text
- ดีใจ
- dii-jai — Happy, glad, or pleased about something
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, many
- ถ้า
- thâa — If, in the event that (conditional conjunction)
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- การ
- gaan — Nominalizer for actions or activities
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — Book, document, or written text
- มัน
- man — It, he/she (informal pronoun), or starchy
- ยุ่งยาก
- yûng-yâak — Complicated, troublesome, or difficult to deal with
- ขนาด
- khà-nàat — Size, scale, or degree of something
- นี้
- níi — This, these (demonstrative pronoun)
- ลงมือ
- long-muue — To begin doing, start taking action
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- คิด
- khít — To think, consider, or calculate something
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, or do something quickly
- ดินแดน
- din-daen — Territory, land, or region of an area
- ก่อน
- gòon — Before, first, or prior to something
- อื่น
- ùuen — Other, another, or else
- ป้า
- pâa — Aunt or older woman (respectful address)
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing, in the process of (progressive marker)
- รับ
- ráp — To receive, accept, or pick up something
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- ลูก
- lûuk — Child, offspring, or small round object
- บุญธรรม
- bun-tham — Adopted (as in an adopted child)
- อบรม
- op-rom — To train, educate, or discipline someone
- สั่งสอน
- sàng-sǒon — To teach, instruct, or give moral guidance
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative pronoun connector)
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or withstand something difficult
- เคย
- khoei — Used to, have ever done something before
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, topic, or issue
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or kind of thing
- จบ
- jòp — To finish, end, or conclude something
- ความ
- khwaam — Nominalizer expressing abstract concepts or feelings
- จริงใจ
- jing-jai — Sincere, genuine, honest in one's heart
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →