← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 1

English → Korean Full Text Level 3/10

ÆSOP'S FABLES

이솝 우화

A NEW TRANSLATION

새로운 번역

BY V. S. VERNON JONES

V. S. 버넌 존스 번역

WITH AN INTRODUCTION

서문 포함

BY G. K. CHESTERTON

G. K. 체스터턴 서문

AND ILLUSTRATIONS

삽화 포함

BY ARTHUR RACKHAM

아서 래컴 삽화

1912 EDITION

1912년판

INTRODUCTION

서문

_Æsop embodies an epigram not uncommon in human history; his fame is all the more deserved because he never deserved it.

이솝은 인류 역사에서 드물지 않은 하나의 경구를 구현한다. 그의 명성은 그가 그것을 결코 누릴 자격이 없었기 때문에 오히려 더욱 마땅한 것이다.

The firm foundations of common sense, the shrewd shots at uncommon sense, that characterise all the Fables, belong not him but to humanity.

모든 우화를 특징짓는 상식의 견고한 토대와, 비범한 감각을 향한 날카로운 통찰은 이솝이 아닌 인류 전체에 속하는 것이다.

In the earliest human history whatever is authentic is universal: and whatever is universal is anonymous.

인류의 가장 이른 역사에서 진정한 것은 무엇이든 보편적이며, 보편적인 것은 무엇이든 익명이다.

In such cases there is always some central man who had first the trouble of collecting them, and afterwards the fame of creating them.

그러한 경우에는 언제나 먼저 그것들을 수집하는 수고를 하고, 나중에는 그것들을 창조한 명성을 얻는 중심적인 인물이 존재한다.

He had the fame; and, on the whole, he earned the fame.

그는 명성을 얻었으며, 전반적으로 볼 때 그 명성을 스스로 얻어낸 것이다.

There must have been something great and human, something of the human future and the human past, in such a man: even if he only used it to rob the past or deceive the future.

그러한 인물에게는 무언가 위대하고 인간적인 것, 인류의 미래와 과거에 속하는 무언가가 있었음에 틀림없다. 설령 그가 그것을 과거를 약탈하거나 미래를 기만하는 데만 사용했다 하더라도.

The story of Arthur may have been really connected with the most fighting Christianity of falling Rome or with the most heathen traditions hidden in the hills of Wales.

아서의 이야기는 어쩌면 몰락하는 로마의 가장 전투적인 기독교와, 혹은 웨일스의 언덕에 숨겨진 가장 이교적인 전통과 실제로 연결되어 있었을지도 모른다.

But the word "Mappe" or "Malory" will always mean King Arthur; even though we find older and better origins than the Mabinogian; or write later and worse versions than the "Idylls of the King."

그러나 "마페" 혹은 "말로리"라는 이름은 언제나 아서 왕을 의미할 것이다. 비록 우리가 마비노기온보다 더 오래되고 더 나은 기원을 발견하더라도, 혹은 《왕의 목가》보다 더 나중에 쓰이고 더 못한 판본을 쓴다 하더라도.

Vocabulary

우화
uhwa — Fable; short moral story often featuring animals
새로운
saeroun — New, fresh, novel
번역
beonyeok — Translation; converting text between languages
서문
seomun — Preface, foreword to a book
포함
poham — Inclusion; containing or comprising something
삽화
saphwa — Illustration; picture inserted within a text
인류
illyu — Humanity, humankind, all human beings
역사에서
yeoksaeseo — In history; within the scope of history
드물지
deumulji — Not rare; uncommon (used in negative constructions)
않은
aneun — Not; negative modifier for preceding adjective
하나의
hanaui — One, a single; indefinite article equivalent
경구를
gyeonggureul — Aphorism, maxim (object marker attached)
구현한다.
guhyeonhanda. — Embodies, realizes, or manifests something concretely
그의
geuui — His, of him; possessive pronoun
명성은
myeongseongеun — Fame, reputation (topic marker attached)
그가
geuga — He, him (subject marker attached)
그것을
geugеoseul — It, that thing (object marker attached)
결코
gyeolko — Never, by no means; used with negatives
누릴
nuril — To enjoy, relish (future/modifier form)
자격이
jagyeogi — Qualification, eligibility (subject marker attached)
없었기
eopseotgi — Did not have; past tense nominalized negative
때문에
ttaemune — Because of, due to; causal connector
오히려
ohiryeo — Rather, on the contrary, instead
더욱
deouk — Even more, all the more, further
마땅한
mattanghan — Deserved, appropriate, fitting, proper
것이다.
geosida. — It is the case; sentence-final nominal ending
모든
modeun — All, every; universal determiner
우화를
uhwareul — Fables (object marker attached)
특징짓는
teukjingjinneun — Characterizing, defining (present modifier form)
상식의
sangsigui — Of common sense; possessive form
견고한
gyeonggohan — Solid, firm, robust, sturdy
토대와
todaewa — Foundation, basis (and/with connector attached)
비범한
bibeomhan — Extraordinary, exceptional, outstanding
감각을
gamgageul — Sense, sensibility (object marker attached)
향한
hyanghan — Directed toward, facing; modifier form of 향하다
날카로운
nalkaroun — Sharp, keen, acute (of insight or blade)
통찰은
tongchareun — Insight, perception (topic marker attached)
아닌
anin — Not, that which is not; negative modifier
전체에
jeonchee — To/in the whole, entirety (locative attached)
속하는
sokhaneun — Belonging to; present modifier of 속하다
인류의
illyuui — Of humanity; possessive form of humankind
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb
이른
ireun — Early, earliest; modifier form of 이르다
진정한
jinjonghan — True, genuine, authentic
것은
geoseun — The thing that; nominalizer with topic marker
무엇이든
mueosideun — Whatever, anything at all
보편적이며
bopyeonjeogiмyeo — Is universal and; connector form of 보편적이다
보편적인
bopyeonjeoginin — Universal, common to all
익명이다.
ingmyeonida. — Is anonymous; state of having no known author
그러한
geureohan — Such, that kind of; demonstrative modifier
경우에는
gyeongueoneun — In such a case; conditional topic phrase
언제나
eonjena — Always, at all times
먼저
meonjeo — First, beforehand, prior to others
그것들을
geugеotdeureul — Those things (plural object marker attached)
수집하는
sujiphaneun — Collecting; present modifier of 수집하다
수고를
sugoreul — Effort, trouble, pains (object marker attached)
하고
hago — And does; connector form linking actions
나중에는
najungeneun — Later on, afterward (topic marker attached)
창조한
changjohana — Created, invented; past modifier of 창조하다
명성을
myeongseongеul — Fame, reputation (object marker attached)
얻는
eonneun — Gaining, obtaining; present modifier of 얻다
중심적인
jungsimjeogin — Central, pivotal; modifier form
인물이
inmuri — Person, figure, character (subject marker attached)
존재한다.
jonjaehan da. — Exists; declarative form of 존재하다
그는
geuneun — He (topic marker attached); third person masculine
얻었으며
eodeoseuмyeo — Obtained and; past tense connector form of 얻다
전반적으로
jeonbanjeogeuro — Overall, generally, on the whole
bol — To see, look at (future/modifier form of 보다)
ttae — Time, moment, when; temporal noun
geu — That, the; demonstrative determiner
스스로
seuseuro — By oneself, on one's own; reflexive adverb
얻어낸
eodeonaen — Achieved, earned by effort; past modifier
인물에게는
inmuregeneun — To/for the person; dative topic phrase
무언가
mueonga — Something, some unspecified thing
위대하고
widaehago — Great and; connector form of 위대하다
인간적인
inganjeoginin — Human, humanistic; pertaining to human nature
geot — Thing, matter, fact; general nominalizer
미래와
miraewa — Future and (connector); referring to what lies ahead
과거에
gwageo e — In the past; referring to times gone by
무언가가
mueongaga — Something (subject marker attached)
있었음에
isseosseume — That there was; nominalized past existential clause
틀림없다.
teullimeopda. — Certainly, without doubt; must be so
설령
seollyeong — Even if, even supposing that; concessive adverb
과거를
gwagioreul — The past (object marker attached)
약탈하거나
yaktalhaгеona — To plunder or; connector form of 약탈하다
미래를
miraereul — The future (object marker attached)
기만하는
gimanhaneun — Deceiving, misleading; present modifier of 기만하다
데만
deman — Only for the purpose of; restrictive nominalizer
사용했다
sayonghaetda — Used, employed; simple past of 사용하다
하더라도.
hadeorado. — Even if one does; concessive conditional ending
이야기는
iyagineun — Story, tale (topic marker attached)
어쩌면
eojjeomyeon — Perhaps, maybe, possibly
몰락하는
mollakhaneun — Declining, falling; present modifier of 몰락하다
전투적인
jeontujeoginin — Militant, combative, aggressive
기독교와
gidokgyowa — Christianity and (connector attached)
혹은
hogeun — Or, alternatively; disjunctive conjunction
언덕에
eondeoge — On the hill; locative form of 언덕 (hill)
숨겨진
sumgyeojin — Hidden, concealed; past passive modifier
이교적인
igyojeoginin — Pagan, heathen; relating to non-Christian religion
전통과
jeontonggwa — Tradition and (connector attached)
실제로
siljeoro — Actually, in reality, truly
연결되어
yeongyeoldoeeo — Connected, linked; conjunctive passive form
있었을지도
isseosseuljiodo — Might have been; speculative past modal form
모른다.
moreunda. — Does not know; may not know for certain
그러나
geureona — However, but; adversative conjunction
이름은
ireumeun — Name (topic marker attached)
왕을
wangeul — The king (object marker attached)
의미할
uimihal — To mean, signify (future modifier form)
비록
birok — Although, even though; concessive adverb
우리가
uriga — We (subject marker attached)
deo — More; comparative adverb
오래되고
oraedoego — Old and; connector form of 오래되다
나은
naеun — Better, superior; modifier form of 낫다
기원을
giwoneul — Origin, source (object marker attached)
발견하더라도
balgyeonhadeorado — Even if one discovers; concessive conditional form
나중에
najunge — Later, afterwards
쓰이고
sseuigo — Is written and; passive connector form of 쓰다
못한
motan — Unable, inferior, worse; negative modifier form
판본을
paniboneul — Edition, version (object marker attached)
쓴다
sseunda — Writes; present declarative form of 쓰다
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →