Aesop's Fables; a new translation — Page 2
The nursery fairy tales may have come out of Asia with the Indo-European race, now fortunately extinct; they may have been invented by some fine French lady or gentleman like Perrault: they may possibly even be what they profess to be.
유아용 동화들은 인도유럽 민족과 함께 아시아에서 전래되었을 수도 있고, 그 민족은 다행히도 지금은 사라졌다. 혹은 페로와 같은 훌륭한 프랑스 귀부인이나 신사가 만들어낸 것일 수도 있으며, 어쩌면 실제로 그것들이 표방하는 그대로일 수도 있다.
But we shall always call the best selection of such tales "Grimm's Tales": simply because it is the best collection.
그러나 우리는 그러한 이야기들 중 최고의 선집을 언제나 "그림 동화"라고 부를 것이다. 단순히 그것이 최고의 모음집이기 때문이다.
The historical Æsop, in so far as he was historical, would seem to have been a Phrygian slave, or at least one not to be specially and symbolically adorned with the Phrygian cap of liberty.
역사적 인물로서의 이솝은, 그가 실제 역사적 인물이었던 한에서, 프리기아 출신의 노예였던 것으로 보이며, 적어도 자유를 상징하는 프리기아 모자로 특별히 상징적으로 장식될 만한 인물은 아니었다.
He lived, if he did live, about the sixth century before Christ, in the time of that Croesus whose story we love and suspect like everything else in Herodotus.
그는, 실제로 살았다면, 기원전 6세기경에 살았으며, 헤로도토스에 나오는 다른 모든 것들처럼 우리가 좋아하면서도 의심하는 크로이소스의 이야기가 전해지는 시대에 살았다.
There are also stories of deformity of feature and a ready ribaldry of tongue: stories which (as the celebrated Cardinal said) explain, though they do not excuse, his having been hurled over a high precipice at Delphi.
또한 그의 외모의 기형과 거침없는 음담패설에 관한 이야기들도 있는데, 그 이야기들은 (어느 유명한 추기경이 말했듯이) 그가 델피의 높은 절벽에서 내던져진 것을 정당화하지는 않지만 설명해준다.
It is for those who read the Fables to judge whether he was really thrown over the cliff for being ugly and offensive, or rather for being highly moral and correct.
그가 추하고 불쾌하다는 이유로 절벽에서 던져진 것인지, 아니면 오히려 지극히 도덕적이고 올바르다는 이유로 그리된 것인지를 판단하는 것은 우화를 읽는 독자들의 몫이다.
But there is no kind of doubt that the general legend of him may justly rank him with a race too easily forgotten in our modern comparisons: the race of the great philosophic slaves.
그러나 그에 관한 전반적인 전설이 그를 현대의 비교에서 너무도 쉽게 잊히는 한 부류, 즉 위대한 철학적 노예들의 부류에 정당하게 위치시킬 수 있다는 점에는 어떠한 의심도 없다.
Æsop may have been a fiction like Uncle Remus: he was also, like Uncle Remus, a fact.
이솝은 엉클 리머스처럼 허구의 인물이었을 수도 있다. 그러나 그는 또한, 엉클 리머스처럼, 하나의 사실이기도 했다.
Vocabulary
- 유아용
- yu-a-yong — Designed or intended for infants or toddlers
- 동화들은
- dong-hwa-deul-eun — Fairy tales (topic marker, plural form)
- 인도유럽
- in-do-yu-reop — Indo-European, relating to a language or ethnic family
- 민족과
- min-jok-gwa — Ethnic group or people (with conjunction particle)
- 함께
- ham-kke — Together, along with someone or something
- 아시아에서
- a-si-a-e-seo — From or in Asia (location particle attached)
- 전래되었을
- jeol-lae-doe-eoss-eul — Likely to have been transmitted or handed down
- 수도
- su-do — Possibility marker; also means capital city separately
- 있고
- it-go — Exists or is present, and (connective form)
- 그
- geu — That, the; third-person pronoun or determiner
- 민족은
- min-jok-eun — The ethnic group or nation (topic marker attached)
- 다행히도
- da-haeng-hi-do — Fortunately, luckily, as a matter of good fortune
- 지금은
- ji-geum-eun — Now, at the present time (topic marker attached)
- 사라졌다
- sa-ra-jyeot-da — Disappeared, vanished, ceased to exist
- 혹은
- hok-eun — Or, alternatively, possibly another option
- 같은
- ga-teun — Same as, like, similar to something
- 훌륭한
- hul-lyung-han — Excellent, outstanding, admirable, splendid
- 프랑스
- peu-rang-seu — France, the European country
- 귀부인이나
- gwi-bu-in-i-na — Noble lady or aristocratic woman (or particle attached)
- 신사가
- sin-sa-ga — Gentleman, well-mannered man (subject marker attached)
- 만들어낸
- man-deul-eo-naen — Created, produced, or invented something
- 것일
- geo-sil — Something that may be, a nominalizer construction
- 있으며
- i-sseu-myeo — Exists and, while existing (connective form)
- 어쩌면
- eo-jjeo-myeon — Perhaps, maybe, possibly
- 실제로
- sil-je-ro — Actually, in reality, in practice
- 그것들이
- geu-geot-deul-i — Those things (plural, subject marker attached)
- 그대로일
- geu-dae-ro-il — Just as it is, exactly as stated or presented
- 있다
- it-da — To exist, to have, to be present
- 그러나
- geu-reo-na — However, but, nevertheless
- 우리는
- u-ri-neun — We, us (topic marker attached)
- 그러한
- geu-reo-han — Such, that kind of, of that sort
- 이야기들
- i-ya-gi-deul — Stories, tales (plural form)
- 중
- jung — Among, in the middle of, within a group
- 최고의
- choe-go-eui — The best, highest, supreme (possessive form)
- 언제나
- eon-je-na — Always, at all times, forever
- 그림
- geu-rim — Drawing, picture; also Brothers Grimm name
- 동화
- dong-hwa — Fairy tale, children's story
- 라고
- ra-go — Quotation particle meaning called or named
- 부를
- bu-reul — Will call, will name (future/intentional modifier)
- 것이다
- geo-si-da — It is the case that, it is so
- 단순히
- dan-sun-hi — Simply, merely, just
- 그것이
- geu-geo-si — That thing (subject marker attached)
- 때문이다
- ttae-mu-ni-da — It is because of, the reason is
- 역사적
- yeok-sa-jeok — Historical, pertaining to history
- 인물로서의
- in-mul-lo-seo-eui — As a historical figure (possessive construction)
- 그가
- geu-ga — He, that person (subject marker attached)
- 실제
- sil-je — Reality, actuality; real, actual
- 인물이었던
- in-mul-i-eot-deon — Who was a (historical) person or figure
- 출신의
- chul-sin-eui — Originally from, native of a place
- 노예였던
- no-ye-yeot-deon — Who was a slave (past attributive form)
- 것으로
- geo-seu-ro — As, in the form of, regarded as something
- 보이며
- bo-i-myeo — Appears to be, seems, and (connective form)
- 적어도
- jeo-geo-do — At least, at a minimum
- 자유를
- ja-yu-reul — Freedom, liberty (object marker attached)
- 상징하는
- sang-jing-ha-neun — Symbolizing, representing something abstractly
- 모자로
- mo-ja-ro — With a hat, by means of a hat
- 특별히
- teuk-byeol-hi — Especially, particularly, in a special manner
- 상징적으로
- sang-jing-jeo-geu-ro — Symbolically, in a symbolic way
- 장식될
- jang-sik-doel — To be decorated or adorned (future modifier)
- 만한
- man-han — Worth, deserving of, as much as
- 인물은
- in-mul-eun — Person, figure, character (topic marker attached)
- 아니었다
- a-ni-eot-da — Was not, did not turn out to be
- 그는
- geu-neun — He, that man (topic marker attached)
- 살았다면
- sa-rat-da-myeon — If he had lived, supposing he lived
- 기원전
- gi-won-jeon — Before the common era, BC
- 세기경에
- se-gi-gyeong-e — Around the century, approximately that century
- 살았으며
- sa-ra-sseu-myeo — Lived, and (connective past form)
- 나오는
- na-o-neun — Appearing in, coming out of, featured in
- 다른
- da-reun — Different, other, another
- 모든
- mo-deun — All, every, each and every one
- 것들처럼
- geot-deul-cheo-reom — Like those things, similar to those matters
- 우리가
- u-ri-ga — We (subject marker attached)
- 좋아하면서도
- jo-a-ha-myeon-seo-do — Even while liking or enjoying something
- 의심하는
- eui-sim-ha-neun — Doubting, suspecting, being skeptical of
- 이야기가
- i-ya-gi-ga — Story, tale (subject marker attached)
- 전해지는
- jeon-hae-ji-neun — Being passed down, transmitted through generations
- 시대에
- si-dae-e — In the era, during the period or age
- 살았다
- sa-rat-da — Lived, was alive (past tense statement)
- 또한
- tto-han — Also, furthermore, in addition
- 그의
- geu-eui — His, belonging to him (possessive)
- 외모의
- oe-mo-eui — Of appearance, relating to looks (possessive)
- 관한
- gwan-han — Regarding, concerning, related to something
- 이야기들은
- i-ya-gi-deul-eun — Stories, tales (plural, topic marker attached)
- 어느
- eo-neu — A certain, some, a particular (indefinite)
- 유명한
- yu-myeong-han — Famous, well-known, renowned
- 말했듯이
- mal-haet-deut-i — As (someone) said, just as was stated
- 높은
- no-peun — High, tall, elevated
- 절벽에서
- jeol-byeok-e-seo — From a cliff, at the edge of a precipice
- 것을
- geo-seul — The thing that (object marker, nominalizer)
- 않지만
- an-ji-man — Does not, but still, however not
- 설명해준다
- seol-myeong-hae-jun-da — Explains for someone, provides an explanation
- 추하고
- chu-ha-go — Ugly, unsightly, and (connective form)
- 불쾌하다는
- bul-kwae-ha-da-neun — Said to be unpleasant, disagreeable, offensive
- 이유로
- i-yu-ro — For the reason of, on the grounds that
- 던져진
- deon-jyeo-jin — Thrown, hurled, tossed (past passive modifier)
- 것인지
- geo-sin-ji — Whether it is the case, if that is so
- 아니면
- a-ni-myeon — Or, if not, alternatively
- 오히려
- o-hi-ryeo — Rather, on the contrary, instead
- 지극히
- ji-geuk-hi — Extremely, utterly, to the highest degree
- 도덕적이고
- do-deok-jeo-gi-go — Moral, ethical, and (connective form)
- 올바르다는
- ol-ba-reu-da-neun — Said to be correct, righteous, proper
- 판단하는
- pan-dan-ha-neun — Judging, deciding, making a determination
- 것은
- geo-seun — The thing that is (topic marker, nominalizer)
- 우화를
- u-hwa-reul — Fable, allegorical story (object marker attached)
- 읽는
- ing-neun — Reading (present tense modifier form)
- 독자들의
- dok-ja-deul-eui — Readers' (plural possessive form)
- 몫이다
- mok-si-da — It is one's share, responsibility, or role
- 그에
- geu-e — To him, regarding him, about that
- 전반적인
- jeon-ban-jeo-gin — Overall, general, comprehensive
- 전설이
- jeon-seol-i — Legend, myth (subject marker attached)
- 그를
- geu-reul — Him, that person (object marker attached)
- 현대의
- hyeon-dae-eui — Modern era's, contemporary (possessive form)
- 비교에서
- bi-gyo-e-seo — In comparison, from the standpoint of comparing
- 너무도
- neo-mu-do — Far too, excessively, way too much
- 쉽게
- swip-ge — Easily, without difficulty
- 잊히는
- i-ji-neun — Being forgotten, fading from memory
- 한
- han — One, a certain; also limit or boundary
- 부류
- bu-ryu — Category, type, class of people or things
- 즉
- jeuk — That is, namely, in other words
- 위대한
- wi-dae-han — Great, magnificent, historically significant
- 철학적
- cheol-hak-jeok — Philosophical, relating to philosophy
- 노예들의
- no-ye-deul-eui — Of slaves, belonging to enslaved people
- 부류에
- bu-ryu-e — In the category, within the class or group
- 정당하게
- jeong-dang-ha-ge — Justly, legitimately, in a rightful manner
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있다는
- it-da-neun — The fact that there is, that it exists
- 점에는
- jeom-e-neun — In the point that, regarding the fact that
- 어떠한
- eo-tteo-han — Any kind of, whatever sort of
- 의심도
- eui-sim-do — Even doubt, not even a suspicion
- 없다
- eop-da — Does not exist, there is none, to lack
- 허구의
- heo-gu-eui — Fictional, imaginary, fabricated (possessive)
- 인물이었을
- in-mul-i-eot-seul — Likely was a fictional or real person
- 하나의
- ha-na-eui — One, a single (possessive/modifier form)
- 사실이기도
- sa-sil-i-gi-do — Also being a fact, also true at the same time
- 했다
- haet-da — Did, performed an action (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →