Aesop's Fables; a new translation — Page 3
It is a fact that slaves in the old world could be worshipped like Æsop, or loved like Uncle Remus.
옛 세계의 노예들이 이솝처럼 숭배받거나 엉클 리머스처럼 사랑받을 수 있었다는 것은 사실이다.
It is odd to note that both the great slaves told their best stories about beasts and birds.
두 위대한 노예 모두 짐승과 새에 관한 가장 훌륭한 이야기들을 들려주었다는 점은 흥미롭다.
But whatever be fairly due to Æsop, the human tradition called Fables is not due to him.
하지만 이솝에게 공정하게 돌려야 할 공로가 무엇이든 간에, 우화라 불리는 인류의 전통은 그에게서 비롯된 것이 아니다.
This had gone on long before any sarcastic freedman from Phrygia had or had not been flung off a precipice; this has remained long after.
이 전통은 프리기아 출신의 어느 냉소적인 해방 노예가 절벽에서 던져졌든 그렇지 않았든 그보다 훨씬 이전부터 이어져 왔으며, 그 이후로도 오랫동안 지속되어 왔다.
It is to our advantage, indeed, to realise the distinction; because it makes Æsop more obviously effective than any other fabulist.
실로 이 구별을 인식하는 것은 우리에게 이로운 일이다. 왜냐하면 그것이 이솝을 다른 어떤 우화 작가보다도 더 분명히 효과적인 존재로 만들어 주기 때문이다.
Grimm's Tales, glorious as they are, were collected by two German students.
그림 형제의 이야기들은 아무리 훌륭하다 해도 두 명의 독일 학생에 의해 수집된 것이다.
And if we find it hard to be certain of a German student, at least we know more about him than We know about a Phrygian slave.
그리고 독일 학생에 대해 확신하기 어렵다 해도, 우리는 적어도 프리기아의 노예에 대해 아는 것보다는 그에 대해 더 많이 알고 있다.
The truth is, of course, that Æsop's Fables are not Æsop's fables, any more than Grimm's Fairy Tales were ever Grimm's fairy tales.
물론 진실은, 이솝 우화가 그림 동화가 결코 그림의 동화가 아니었던 것과 마찬가지로 이솝의 우화가 아니라는 것이다.
But the fable and the fairy tale are things utterly distinct.
그러나 우화와 동화는 전혀 다른 것들이다.
There are many elements of difference; but the plainest is plain enough.
차이점의 요소는 많지만, 가장 명백한 것은 충분히 명백하다.
There can be no good fable with human beings in it.
인간이 등장하는 훌륭한 우화란 있을 수 없다.
There can be no good fairy tale without them.
인간 없이는 훌륭한 동화란 있을 수 없다.
Æsop, or Babrius (or whatever his name was), understood that, for a fable, all the persons must be impersonal.
이솝, 혹은 바브리우스(그의 이름이 무엇이었든 간에)는 우화에서 모든 등장인물이 비인격적이어야 한다는 것을 이해했다.
They must be like abstractions in algebra, or like pieces in chess.
그들은 대수학의 추상적 개념들처럼, 혹은 체스의 말들처럼 존재해야 한다.
Vocabulary
- 옛
- yet — Old, ancient, from a long time ago
- 세계의
- segye-ui — Of the world, belonging to the world
- 노예들이
- noye-deul-i — Slaves (subject marker), enslaved people
- 숭배받거나
- sungbae-bat-geona — Be worshipped or venerated by others
- 사랑받을
- sarang-badeul — To be loved, to receive affection
- 수
- su — Ability or possibility to do something
- 있었다는
- isseotdaneun — That there was, that it existed
- 것은
- geoseun — The thing that (topic marker nominalization)
- 사실이다
- sasil-ida — It is a fact, it is true
- 두
- du — Two, a numeral indicating the number two
- 위대한
- widaehan — Great, grand, remarkably distinguished
- 노예
- noye — Slave, a person owned by another
- 모두
- modu — All, everyone, both of them
- 짐승과
- jimsеung-gwa — Beasts and, animals and (with conjunction)
- 새에
- sae-e — About birds, concerning birds
- 관한
- gwanhan — Regarding, concerning, related to
- 가장
- gajang — Most, the most, superlative degree marker
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, outstanding in quality
- 이야기들을
- iyagi-deul-eul — Stories (object marker), tales, narratives
- 들려주었다는
- deullyeo-jueotdaneun — That someone told or narrated stories
- 점은
- jeom-eun — The point that, the fact that
- 흥미롭다
- heungmiropda — Interesting, fascinating, arousing curiosity
- 하지만
- hajiman — However, but, contrasting conjunction
- 공정하게
- gongjeonghage — Fairly, justly, in an impartial manner
- 돌려야
- dollyeoya — Must give back, must return or attribute
- 할
- hal — To do, that which should be done
- 공로가
- gongno-ga — Credit, merit, contribution (subject marker)
- 무엇이든
- mueosideun — Whatever it may be, regardless of what
- 간에
- gan-e — Regardless, no matter what the case
- 우화라
- uhwa-ra — Called a fable, referring to fable
- 불리는
- bullineun — Called, named, referred to as
- 인류의
- illyu-ui — Of humanity, belonging to humankind
- 전통은
- jeontong-eun — Tradition (topic marker), traditional practice
- 그에게서
- geuege-seo — From him, originating from that person
- 비롯된
- birotdoen — Originating from, stemming from a source
- 것이
- geosi — The thing that (subject marker nominalization)
- 아니다
- anida — Is not, negates the preceding statement
- 이
- i — This, a demonstrative pronoun or determiner
- 출신의
- chulsin-ui — From, originating from a place or background
- 어느
- eoneu — A certain, some, a particular one
- 냉소적인
- naengsojeog-in — Cynical, sarcastic, skeptically mocking
- 해방
- haebang — Liberation, freedom, release from bondage
- 노예가
- noye-ga — Slave (subject marker), an enslaved person
- 절벽에서
- jeolbyeok-eseo — From a cliff, off a steep rock face
- 던져졌든
- deonjyeojyeotdeun — Whether thrown, regardless of being thrown
- 그렇지
- geureochi — Whether so or not, negation qualifier
- 않았든
- anasseudeon — Whether it did not, regardless of not doing
- 그보다
- geuboda — Than him, more than that person
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far greater, considerably more
- 이전부터
- ijeonbuteo — From before, since prior to that time
- 이어져
- ieojyeo — Continued, connected, carried on through time
- 왔으며
- wasseumyeo — Has come and, continuing conjunction of existence
- 그
- geu — That, he, referring to something mentioned
- 이후로도
- ihu-rodo — Even after that, continuing beyond that point
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time, over a lengthy period
- 지속되어
- jisokdoeeo — Has continued, persisted over time
- 왔다
- watda — Has come, has been continuing until now
- 실로
- sillo — Indeed, truly, in fact (formal emphasis)
- 구별을
- gubyeol-eul — Distinction (object marker), difference, contrast
- 인식하는
- insikhaneun — Recognizing, perceiving, being aware of
- 우리에게
- uri-ege — To us, for us, beneficial to our group
- 이로운
- iroun — Beneficial, advantageous, helpful to someone
- 일이다
- il-ida — It is a task, it is a matter or thing
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being, for the reason that
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker), it, that fact
- 다른
- dareun — Different, other, another distinct thing
- 어떤
- eotteon — Any, some, a certain kind of
- 우화
- uhwa — Fable, a short moral story with animals
- 작가보다도
- jakga-bodado — Even more than any author or writer
- 더
- deo — More, to a greater degree or extent
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, without any doubt
- 효과적인
- hyogwajeog-in — Effective, producing the desired result
- 존재로
- jonjae-ro — As an existence, as a being or entity
- 만들어
- mandeureo — Making, to make, to create something
- 주기
- jugi — To give, the act of giving or providing
- 때문이다
- ttaemun-ida — It is because, the reason is that
- 형제의
- hyeongje-ui — Brothers', belonging to the brothers
- 이야기들은
- iyagi-deul-eun — Stories (topic marker), tales being discussed
- 아무리
- amuri — No matter how, however much one tries
- 훌륭하다
- hullyunghada — To be excellent, to be outstanding in quality
- 해도
- haedo — Even if, even though, concessive conjunction
- 명의
- myeong-ui — Of a number of people, of persons (counter)
- 독일
- Dogil — Germany, the country in central Europe
- 학생에
- haksaeng-e — By a student, pertaining to a student
- 의해
- uihae — By means of, through, by the action of
- 수집된
- sujibdoen — Collected, gathered, compiled by someone
- 것이다
- geosida — It is the case that, it is a thing
- 그리고
- geurigo — And, furthermore, also, additive conjunction
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning a topic
- 확신하기
- hwaksin-hagi — To be certain, to feel sure about something
- 어렵다
- eoryeopda — Difficult, hard, not easy to do
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker), referring to our group
- 적어도
- jeogeoado — At least, at the minimum, no less than
- 노예에
- noye-e — About the slave, regarding an enslaved person
- 아는
- aneun — Knowing, the thing one knows
- 것보다는
- geotbodaneun — More than what, compared to what one knows
- 그에
- geue — About him, regarding that person
- 많이
- manhi — A lot, much, in great quantity
- 알고
- algo — Knowing and, being aware of something
- 있다
- itda — To exist, to have, to be present
- 물론
- mullon — Of course, naturally, it goes without saying
- 진실은
- jinsil-eun — The truth (topic marker), the real fact
- 우화가
- uhwa-ga — Fable (subject marker), the fable itself
- 동화가
- donghwa-ga — Fairy tale (subject marker), a folk story
- 결코
- gyeolko — Never, by no means, absolutely not
- 아니었던
- anieotdeon — Was not, had not been, negation in past
- 것과
- geotgwa — The thing and, together with the fact that
- 마찬가지로
- machangajiro — Similarly, likewise, in the same way
- 아니라는
- aniraneun — Is not, stating that something is not so
- 그러나
- geureona — However, but, contrasting formal conjunction
- 우화와
- uhwa-wa — Fable and, fables together with something
- 동화는
- donghwa-neun — Fairy tales (topic marker), folk stories
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, completely not, entirely different
- 것들이다
- geotdeul-ida — They are things, referring to multiple items
- 차이점의
- chaijjeom-ui — Of the difference, regarding distinguishing factors
- 요소는
- yoso-neun — Element (topic marker), component, factor
- 많지만
- manjiman — There are many, but, concessive many
- 명백한
- myeongbaekan — Obvious, clear, evident, plainly apparent
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, to an adequate degree
- 명백하다
- myeongbaekada — To be obvious, clear, and self-evident
- 인간이
- ingan-i — Human (subject marker), a person, humankind
- 등장하는
- deungjanghanun — Appearing, featuring as a character in story
- 우화란
- uhwa-ran — A fable is, as for what a fable is
- 있을
- isseul — That can exist, able to be present
- 없다
- eopda — Does not exist, there is none, to lack
- 인간
- ingan — Human being, person, humanity in general
- 없이는
- eopsi-neun — Without, in the absence of something
- 동화란
- donghwa-ran — As for a fairy tale, a fairy tale is
- 혹은
- hogeun — Or, alternatively, either one or the other
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him, that person's
- 이름이
- ireum-i — Name (subject marker), one's given name
- 무엇이었든
- mueosieotdeun — Whatever it was, regardless of the name
- 는
- neun — Topic marker particle, as for, regarding
- 우화에서
- uhwa-eseo — In fables, within the context of a fable
- 모든
- modeun — All, every, each and every one
- 등장인물이
- deungjang-inmul-i — Characters (subject), figures in a story
- 비인격적이어야
- biingyeokjeogieoya — Must be impersonal, non-human in character
- 한다는
- handaneun — That one must, asserting a requirement
- 것을
- geoseul — The thing (object marker), that fact
- 이해했다
- ihaehаetda — Understood, comprehended, grasped the meaning
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker), those people or things
- 대수학의
- daesuhak-ui — Of algebra, belonging to algebraic study
- 추상적
- chusangjeok — Abstract, conceptual, not concrete or tangible
- 개념들처럼
- gaenyeomdeul-cheoreom — Like concepts, similar to abstract notions
- 체스의
- cheseu-ui — Of chess, belonging to the chess game
- 말들처럼
- maldeul-cheoreom — Like chess pieces, similar to game tokens
- 존재해야
- jonjaehaeya — Must exist, should be present as an entity
- 한다
- handa — Does, one does, declarative present tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →