Aesop's Fables; a new translation — Page 4
The lion must always be stronger than the wolf, just as four is always double of two.
사자는 항상 늑대보다 강해야 하는데, 이는 마치 4가 항상 2의 두 배인 것과 같다.
The fox in a fable must move crooked, as the knight in chess must move crooked.
우화 속 여우는 굽은 길로 움직여야 하는데, 이는 체스의 나이트가 굽은 길로 움직여야 하는 것과 같다.
The sheep in a fable must march on, as the pawn in chess must march on.
우화 속 양은 앞으로 나아가야 하는데, 이는 체스의 폰이 앞으로 나아가야 하는 것과 같다.
The fable must not allow for the crooked captures of the pawn; it must not allow for what Balzac called "the revolt of a sheep"
우화는 폰의 굽은 포획을 허용해서는 안 되며, 발자크가 "양의 반란"이라 부른 것을 허용해서는 안 된다.
The fairy tale, on the other hand, absolutely revolves on the pivot of human personality.
반면에 동화는 전적으로 인간 개성의 축을 중심으로 돌아간다.
If no hero were there to fight the dragons, we should not even know that they were dragons.
용과 싸울 영웅이 없다면, 우리는 그것들이 용인지조차 알지 못할 것이다.
If no adventurer were cast on the undiscovered island--it would remain undiscovered.
미지의 섬에 모험가가 없다면, 그 섬은 미지의 상태로 남을 것이다.
If the miller's third son does not find the enchanted garden where the seven princesses stand white and frozen--why, then, they will remain white and frozen and enchanted.
방앗간 주인의 셋째 아들이 일곱 공주들이 하얗게 얼어붙어 있는 마법의 정원을 찾지 못한다면, 그들은 그대로 하얗게 얼어붙어 마법에 걸린 채로 남아 있을 것이다.
If there is no personal prince to find the Sleeping Beauty she will simply sleep.
잠자는 숲속의 공주를 찾을 왕자가 없다면, 그녀는 그저 잠만 자고 있을 것이다.
Fables repose upon quite the opposite idea; that everything is itself, and will in any case speak for itself.
우화는 정반대의 생각에 기반한다. 즉, 모든 것은 그 자체이며, 어떤 경우에도 스스로를 대변한다는 것이다.
The wolf will be always wolfish; the fox will be always foxy.
늑대는 항상 늑대다울 것이고, 여우는 항상 여우다울 것이다.
Something of the same sort may have been meant by the animal worship, in which Egyptian and Indian and many other great peoples have combined.
이집트와 인도 그리고 여러 위대한 민족들이 함께 행한 동물 숭배에도 이와 비슷한 의미가 담겨 있었을지 모른다.
Vocabulary
- 사자는
- sajaneun — As for the lion; topic marker attached to lion
- 항상
- hangsang — Always; at all times
- 늑대보다
- neukdaeboda — Than the wolf; comparative particle attached
- 강해야
- ganghaeya — Must be strong; obligation form of strong
- 하는데
- haneunde — Does, but; connective ending showing contrast or background
- 이는
- ineun — This; referring to something just mentioned
- 마치
- machi — Just as; exactly like; used in comparisons
- 두
- du — Two; Korean native numeral used before counters
- 배인
- baein — Times; being a multiple or double of something
- 것과
- geotgwa — Same as; the thing and; comparative connective
- 같다
- gatda — Is the same; to be alike or equal
- 우화
- uhwa — Fable; short story with a moral lesson
- 속
- sok — Inside; within; the interior of something
- 여우는
- yeouneun — As for the fox; topic marker attached to fox
- 굽은
- gubeun — Curved; bent; winding path or shape
- 길로
- gillo — By the road; along the path; directional particle
- 움직여야
- umjigyeoya — Must move; obligation form of to move
- 하는
- haneun — Does; present tense modifier form of to do
- 양은
- yangeun — As for the sheep; topic marker attached to sheep
- 앞으로
- apeuro — Forward; toward the front; in the future
- 나아가야
- naagaya — Must advance; must move forward progressively
- 우화는
- uhwaneun — As for the fable; topic marker attached to fable
- 포획을
- pohoegeul — Capture; object marker attached to the word capture
- 허용해서는
- heoyonghaeseo neun — Must not allow; permit; granting permission negated
- 안
- an — Not; negation word placed before a verb
- 되며
- doemyeo — Must not; while also becoming; connective form
- 양의
- yangui — Of the sheep; possessive marker attached to sheep
- 반란
- ballan — Rebellion; uprising; revolt against authority
- 이라
- ira — Called; named; quotative particle after noun
- 부른
- bureun — Called; named; past modifier form of to call
- 것을
- geoseul — The thing; object marker attached to nominalizer
- 된다
- doenda — Becomes; it results in; to become something
- 반면에
- banmyeone — On the other hand; in contrast; whereas
- 동화는
- donghwaneun — As for fairy tales; topic marker attached to fairy tale
- 전적으로
- jeonjeok euro — Entirely; completely; wholly and exclusively
- 인간
- ingan — Human being; mankind; humanity as a concept
- 개성의
- gaesongui — Of individuality; possessive form of personality
- 축을
- chuguel — The axis; object marker attached to axis or pivot
- 중심으로
- jungshimeuro — Around the center; pivoting on a central point
- 돌아간다
- doraganda — Revolves; goes around; rotates about a center
- 용과
- yonggwa — Dragon and; connective particle attached to dragon
- 싸울
- ssaul — To fight; future modifier form of to battle
- 영웅이
- yeongung i — The hero; subject marker attached to hero
- 없다면
- eopsdamyeon — If there is not; conditional form of nonexistence
- 우리는
- urineun — We; as for us; topic marker attached to we
- 그것들이
- They; those things; subject marker attached
- 용인지조차
- yong inji jocha — Even whether they are dragons; emphasizing uncertainty
- 알지
- alji — Know; modifier form used in negative constructions
- 못할
- mothal — Will not be able to; inability future modifier
- 것이다
- geosiida — It is the case that; emphatic sentence-ending form
- 미지의
- mijiui — Of the unknown; uncharted; mysterious and unexplored
- 섬에
- seome — On the island; locative marker attached to island
- 모험가가
- moheomgaga — The adventurer; subject marker attached to adventurer
- 그
- geu — That; the; third-person demonstrative pronoun
- 섬은
- seomeun — As for the island; topic marker attached to island
- 상태로
- sangtaero — In a state of; remaining in a certain condition
- 남을
- nameul — Will remain; object or future modifier of to remain
- 방앗간
- banggatgan — Mill; a building where grain is ground
- 주인의
- juinui — Of the owner; possessive form of owner or master
- 셋째
- setjjae — Third; ordinal number indicating third in sequence
- 아들이
- adeuri — The son; subject marker attached to son
- 일곱
- ilgop — Seven; native Korean numeral for seven
- 공주들이
- gongjudeuri — The princesses; subject marker attached to plural princesses
- 하얗게
- hayahge — Whitishly; in a white manner; turning pure white
- 얼어붙어
- eoreobucheo — Frozen solid; stuck by freezing; immobilized by cold
- 있는
- inneun — Existing; being; present tense modifier of to exist
- 마법의
- mabeopui — Of magic; possessive form of magic or sorcery
- 정원을
- jeonwoneul — The garden; object marker attached to garden
- 찾지
- chatji — Find; modifier used in negative or conditional clauses
- 못한다면
- mothondamyeon — If unable to; conditional of inability to do something
- 그들은
- geudeureun — As for them; topic marker attached to they
- 그대로
- geudaero — As it is; just like that; unchanged in that state
- 마법에
- mabeope — Under a spell; locative particle attached to magic
- 걸린
- geollin — Caught; afflicted; past modifier of to be caught
- 채로
- chaero — While still; remaining in a certain condition
- 남아
- nama — Remaining; connective form of to remain or stay
- 있을
- isseul — Will exist; future modifier form of to exist
- 잠자는
- jamjaneun — Sleeping; present tense modifier of to sleep
- 숲속의
- supsokeui — Of the forest interior; deep within the woods
- 공주를
- gongjureul — The princess; object marker attached to princess
- 찾을
- chajeul — To find; future modifier form of to search for
- 왕자가
- wangjaga — The prince; subject marker attached to prince
- 그녀는
- geunyeoneun — As for her; topic marker attached to she
- 그저
- geujeo — Simply; just; merely without any change
- 잠만
- jamman — Only sleep; limiting particle attached to sleep
- 자고
- jago — Sleeping and; connective form of to sleep
- 정반대의
- jeongbandaeui — Of the exact opposite; diametrically opposing view
- 생각에
- saenggake — In the thought; locative particle attached to idea
- 기반한다
- gibanhanda — Is based on; relies upon a foundation or basis
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 모든
- modeun — Every; all; each and every thing or person
- 것은
- geoseun — As for the thing; topic marker on nominalizer
- 자체이며
- jacheiimyeo — Is itself and; being the thing itself intrinsically
- 어떤
- eotteon — Any; some kind of; what sort of thing
- 경우에도
- gyeonguedo — Even in any case; regardless of the situation
- 스스로를
- seuseureul — Oneself; object marker attached to reflexive pronoun
- 대변한다는
- daegyeonhandaneun — That it represents; speaking on behalf of itself
- 늑대는
- neukdaeneun — As for the wolf; topic marker attached to wolf
- 늑대다울
- neukdaedaul — Wolf-like; behaving in a manner true to a wolf
- 것이고
- geosiigo — It will be and; connective emphatic ending form
- 여우다울
- yeoudaul — Fox-like; behaving in a manner true to a fox
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; in addition to that
- 여러
- yeoreo — Various; several; many different kinds
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; of remarkable significance
- 민족들이
- minjokdeuri — The peoples; subject marker on plural ethnic groups
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in the company of others
- 행한
- haenghan — Performed; carried out; past modifier of to conduct
- 동물
- dongmul — Animal; a living creature that is not a plant
- 숭배에도
- sungbaedo — Even in worship; reverence with additive particle
- 이와
- iwa — With this; connective particle attached to this
- 비슷한
- biseuthan — Similar; resembling; having likeness to something else
- 의미가
- uimiga — The meaning; subject marker attached to meaning
- 담겨
- damgyeo — Contained; held within; connective form of to hold
- 있었을지
- isseosseulji — May have existed; speculative past existence form
- 모른다
- moreunda — Does not know; is uncertain; to not be aware of
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →