← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 5

English → Korean Full Text Level 3/10

Men do not, I think, love beetles or cats or crocodiles with a wholly personal love; they salute them as expressions of that abstract and anonymous energy in nature which to any one is awful, and to an atheist must be frightful.

나는 인간이 딱정벌레나 고양이나 악어를 완전히 개인적인 사랑으로 사랑하지는 않는다고 생각한다. 그들은 그것들을 자연 속에 있는 추상적이고 익명의 에너지의 표현으로서 경외하는 것이니, 그 에너지는 누구에게나 두려운 것이며 무신론자에게는 분명 공포스러운 것임에 틀림없다.

So in all the fables that are or are not Æsop's all the animal forces drive like inanimate forces, like great rivers or growing trees.

그리하여 이솝의 것이든 아니든 모든 우화에서 동물의 힘은 무생물의 힘처럼, 마치 거대한 강이나 자라나는 나무처럼 내달린다.

It is the limit and the loss of all such things that they cannot be anything but themselves: it is their tragedy that they could not lose their souls.

그러한 모든 것들의 한계이자 상실은 그것들이 자기 자신 외에 아무것도 될 수 없다는 것이다. 즉 그것들이 자신의 영혼을 잃을 수 없었다는 것이 바로 그것들의 비극이다.

This is the immortal justification of the Fable: that we could not teach the plainest truths so simply without turning men into chessmen.

이것이 바로 우화의 불멸하는 정당성이다. 즉 인간을 장기말로 바꾸지 않고서는 가장 단순한 진리를 그토록 간단하게 가르칠 수 없다는 것이다.

We cannot talk of such simple things without using animals that do not talk at all.

우리는 전혀 말을 하지 않는 동물들을 사용하지 않고서는 그처럼 단순한 것들에 대해 이야기할 수 없다.

Suppose, for a moment, that you turn the wolf into a wolfish baron, or the fox into a foxy diplomatist.

잠시, 당신이 늑대를 늑대 같은 남작으로 바꾸거나 여우를 여우 같은 외교관으로 바꾼다고 가정해 보라.

You will at once remember that even barons are human, you will be unable to forget that even diplomatists are men.

당신은 곧 남작조차도 인간임을 떠올릴 것이며, 외교관조차도 인간임을 잊지 못할 것이다.

You will always be looking for that accidental good-humour that should go with the brutality of any brutal man; for that allowance for all delicate things, including virtue, that should exist in any good diplomatist.

당신은 언제나 어떤 잔인한 인간의 잔혹함에도 따라붙어야 할 그 우연한 유머 감각을 찾게 될 것이고, 훌륭한 외교관이라면 마땅히 가져야 할 덕성을 포함한 모든 섬세한 것들에 대한 그 여유를 찾게 될 것이다.

Once put a thing on two legs instead of four and pluck it of feathers and you cannot help asking for a human being, either heroic, as in the fairy tales, or un-heroic, as in the modern novels.

일단 어떤 존재를 네 다리 대신 두 다리로 세우고 깃털을 뽑아버리면, 당신은 동화에서처럼 영웅적이거나 현대 소설에서처럼 비영웅적인 인간을 요구하지 않을 수 없게 된다.

Vocabulary

인간이
in-gan-i — Human being (subject form); a person
딱정벌레나
ttak-jeong-beol-le-na — Beetle or; a hard-shelled insect, with 'or'
고양이나
go-yang-i-na — Cat or; a domestic feline, with 'or'
악어를
a-geo-reul — Crocodile (object form); large reptilian predator
완전히
wan-jeon-hi — Completely, entirely, fully, thoroughly
개인적인
gae-in-jeok-in — Personal, individual, private, relating to one person
사랑으로
sa-rang-eu-ro — With love; using love as a means or manner
사랑하지는
sa-rang-ha-ji-neun — (Does not) love; verb stem with topic/contrast marker
않는다고
an-neun-da-go — Saying that (one) does not; reported negation
생각한다
saeng-gak-han-da — Think, believe, consider; present declarative form
그들은
geu-deul-eun — They (topic form); third person plural subject
그것들을
geu-geot-deul-eul — Those things (object form); plural inanimate pronoun
자연
ja-yeon — Nature; the natural world or environment
속에
so-ge — Inside, within; locative particle indicating interior
있는
in-neun — That exists, that is; present attributive of 있다
추상적이고
chu-sang-jeok-i-go — Abstract and; non-concrete, theoretical, and (continuing)
익명의
ing-myeong-e — Anonymous; unnamed, without a known identity
에너지의
e-neo-ji-e — Of energy; possessive form of the loanword energy
표현으로서
pyo-hyeon-eu-ro-seo — As an expression; in the capacity of a manifestation
경외하는
gyeong-oe-ha-neun — Revere, hold in awe; present attributive form
것이니
geo-si-ni — It is (because); explanatory or causal sentence ending
geu — That; demonstrative determiner referring to something mentioned
에너지는
e-neo-ji-neun — The energy (topic); loanword energy with topic marker
누구에게나
nu-gu-e-ge-na — To anyone, for everyone; universal indirect object form
두려운
du-ryeo-un — Fearful, frightening, dreadful; adjective modifying a noun
것이며
geo-si-myeo — It is, and; copula with connective ending meaning 'and'
무신론자에게는
mu-sin-lon-ja-e-ge-neun — To/for an atheist; one who disbelieves in gods
분명
bun-myeong — Clearly, obviously, certainly; adverb of certainty
공포스러운
gong-po-seu-reo-un — Terrifying, horrifying; causing intense fear or dread
것임에
geo-si-me — In that it is; nominalized copula with locative ending
틀림없다
teul-lim-eop-da — Without doubt, certainly true; there is no mistake
그리하여
geu-ri-ha-yeo — Therefore, and so, thus; formal connective adverb
이솝의
i-sop-e — Of Aesop; possessive form referring to the fabulist
것이든
geo-si-deun — Whether it is; conditional particle indicating 'whether or not'
아니든
a-ni-deun — Whether not; negative conditional 'or not' particle form
모든
mo-deun — All, every; determiner indicating totality
우화에서
u-hwa-e-seo — In fables; allegorical stories using animals as characters
동물의
dong-mul-e — Of animals; possessive form referring to living creatures
힘은
him-eun — Power, strength (topic); physical or natural force
무생물의
mu-saeng-mul-e — Of inanimate objects; non-living things' possessive form
힘처럼
him-cheo-reom — Like strength; comparative particle meaning 'like power'
마치
ma-chi — Just like, as if; adverb introducing a simile
거대한
geo-dae-han — Enormous, gigantic, massive; extremely large in size
강이나
gang-i-na — A river or; large natural watercourse, with 'or'
자라나는
ja-ra-na-neun — Growing, developing; present attributive of 자라나다
나무처럼
na-mu-cheo-reom — Like a tree; comparative form of the word tree
내달린다
nae-dal-lin-da — Rushes forward, runs full speed; present declarative form
그러한
geu-reo-han — Such, that kind of; demonstrative adjective form
것들의
geot-deul-e — Of those things; plural inanimate possessive form
한계이자
han-gye-i-ja — Limit and also; boundary combined with connective copula
상실은
sang-sil-eun — Loss (topic); the act of losing something important
그것들이
geu-geot-deul-i — Those things (subject form); plural inanimate subject pronoun
자기
ja-gi — Oneself, self; reflexive pronoun referring back to subject
자신
ja-sin — Oneself; reflexive pronoun emphasizing the self
외에
oe-e — Besides, other than; exclusionary particle meaning 'except'
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; negative indefinite pronoun
doel — To become (future attributive); future modifier of 되다
su — Ability, possibility; used in 'can/cannot' constructions
없다는
eop-da-neun — That there is not; reported non-existence clause form
것이다
geo-si-da — It is the case that; nominal predicate sentence ending
jeuk — That is, namely, in other words; clarifying conjunction
자신의
ja-sin-e — One's own; possessive form of the reflexive pronoun
영혼을
yeong-hon-eul — Soul (object form); the spiritual essence of a being
잃을
il-eul — To lose (future attributive); future modifier of 잃다
없었다는
eop-sseot-da-neun — That there was not; reported past non-existence form
것이
geo-si — The fact that; nominalized clause acting as subject
바로
ba-ro — Exactly, precisely, right; adverb emphasizing exactness
그것들의
geu-geot-deul-e — Of those things; plural inanimate possessive pronoun
비극이다
bi-geuk-i-da — Is a tragedy; a deeply sad or catastrophic event
이것이
i-geo-si — This (subject form); proximal demonstrative pronoun
우화의
u-hwa-e — Of the fable; possessive form of allegorical story
불멸하는
bul-myeol-ha-neun — Immortal, undying; present attributive form of 불멸하다
정당성이다
jeong-dang-seong-i-da — Is the justification; legitimacy or rightful validity
인간을
in-gan-eul — Human (object form); a person as grammatical object
장기말로
jang-gi-mal-lo — Into a chess piece; a game piece used instrumentally
바꾸지
ba-kku-ji — Without changing; negative infinitive form of 바꾸다
않고서는
an-ko-seo-neun — Without doing; negative connective meaning 'unless one does'
가장
ga-jang — Most, the most; superlative adverb
단순한
dan-sun-han — Simple, plain; uncomplicated, straightforward adjective form
진리를
jil-li-reul — Truth (object form); a fundamental or universal truth
그토록
geu-to-rok — So, to that extent; adverb of degree meaning 'that much'
간단하게
gan-dan-ha-ge — Simply, briefly; adverbial form meaning in a simple way
가르칠
ga-reu-chil — To teach (future attributive); future modifier of 가르치다
우리는
u-ri-neun — We (topic form); first person plural subject with topic marker
전혀
jeon-hyeo — Not at all, never; negative adverb of total negation
말을
ma-reul — Speech, words (object form); spoken language or words
하지
ha-ji — Do (negative infinitive); stem with negative connective particle
않는
an-neun — Does not; present attributive negative form
동물들을
dong-mul-deul-eul — Animals (plural object); living creatures as grammatical object
사용하지
sa-yong-ha-ji — Without using; negative infinitive form of 사용하다
그처럼
geu-cheo-reom — Like that, in that way; comparative adverb of manner
것들에
geot-deul-e — About/to those things; plural inanimate dative/locative form
대해
dae-hae — About, regarding; particle phrase meaning concerning something
이야기할
i-ya-gi-hal — To talk about (future attributive); future form of 이야기하다
없다
eop-da — There is not, cannot; to not exist or be impossible
잠시
jam-si — For a moment, briefly; a short period of time
당신이
dang-sin-i — You (subject form); formal second person pronoun
늑대를
neuk-dae-reul — Wolf (object form); a wild canine predator
늑대
neuk-dae — Wolf; a wild carnivorous canine animal
같은
ga-teun — Like, same as; adjective meaning similar or identical
남작으로
nam-jak-eu-ro — Into/as a baron; a noble title, with directional particle
바꾸거나
ba-kku-geo-na — Change or; to transform, with alternative connective particle
여우를
yeo-u-reul — Fox (object form); a cunning wild canine
여우
yeo-u — Fox; a clever wild animal known for cunning
외교관으로
oe-gyo-gwan-eu-ro — Into/as a diplomat; a government representative abroad
바꾼다고
ba-kkun-da-go — Saying (one) changes; reported speech form of 바꾸다
가정해
ga-jeong-hae — Suppose, assume; informal form of 가정하다
보라
bo-ra — Look, see; imperative form urging one to try imagining
당신은
dang-sin-eun — You (topic form); formal second person with topic marker
got — Soon, immediately; adverb indicating something will happen
남작조차도
nam-jak-jo-cha-do — Even the baron; emphatic particle meaning 'even'
인간임을
in-gan-im-eul — That (he) is human; nominalized copula as object clause
떠올릴
tteo-ol-lil — To recall, to think of; future attributive of 떠올리다
외교관조차도
oe-gyo-gwan-jo-cha-do — Even the diplomat; emphatic 'even' with diplomat noun
잊지
it-ji — Forget (negative infinitive); stem with negative connective
못할
mo-tal — Cannot do (future attributive); inability future modifier
언제나
eon-je-na — Always, at any time; temporal adverb of frequency
어떤
eo-tteon — Some, any, certain; indefinite determiner
잔인한
jan-in-han — Cruel, brutal, ruthless; causing pain without mercy
인간의
in-gan-e — Human's, of humans; possessive form of 인간
잔혹함에도
jan-hok-ham-e-do — Even in cruelty; brutality even with concessive particle
따라붙어야
tta-ra-bu-teo-ya — Must follow and attach; obligation form of 따라붙다
우연한
u-yeon-han — Accidental, coincidental, chance; happening by chance
유머
yu-meo — Humor; the quality of being amusing or comical
감각을
gam-gak-eul — Sense (object form); perception or feeling of something
찾게
chat-ge — Come to find; resultative connective form of 찾다
것이고
geo-si-go — It is, and; nominal predicate with connective ending
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent, admirable, outstanding; of high quality or virtue
외교관이라면
oe-gyo-gwan-i-ra-myeon — If one is a diplomat; conditional copula form
마땅히
ma-ttang-hi — Rightfully, as expected; adverb of propriety or obligation
가져야
ga-jeo-ya — Must have; obligative form of 가지다
덕성을
deok-seong-eul — Virtue (object form); moral excellence or character
포함한
po-ham-han — Including; past attributive of 포함하다, to include
섬세한
seom-se-han — Delicate, sensitive, subtle; fine and detailed in nature
대한
dae-han — Regarding, about; relational modifier meaning 'for/about'
여유를
yeo-yu-reul — Leisure, composure (object); mental or time margin
일단
il-dan — Once, first of all; adverb meaning 'for now' or 'once'
존재를
jon-jae-reul — Existence, being (object form); the state of existing
ne — Four; the number four in Korean native counting
다리
da-ri — Leg; a limb used for walking or standing
대신
dae-sin — Instead of, in place of; substitution preposition
du — Two; the number two in native Korean counting
다리로
da-ri-ro — On/with legs; instrumental/directional form of 다리
세우고
se-u-go — Stand up and; connective form of 세우다, to erect
깃털을
git-teo-reul — Feathers (object form); the plumage of a bird
뽑아버리면
ppob-a-beo-ri-myeon — If one plucks out completely; conditional of 뽑아버리다
동화에서처럼
dong-hwa-e-seo-cheo-reom — Just as in a fairy tale; comparative locative form
영웅적이거나
yeong-ung-jeok-i-geo-na — Heroic or; having heroic qualities, with 'or' particle
현대
hyeon-dae — Modern era; the contemporary or present-day period
소설에서처럼
so-seol-e-seo-cheo-reom — Just as in a novel; comparative form with novel location
비영웅적인
bi-yeong-ung-jeok-in — Anti-heroic; lacking or contrary to heroic qualities
요구하지
yo-gu-ha-ji — Without requiring; negative infinitive of 요구하다
않을
a-neul — Will not; future attributive negative form of 않다
없게
eop-ge — So that there is not; resultative adverbial of 없다
된다
doen-da — Becomes; present declarative form of 되다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →