Aesop's Fables; a new translation — Page 10
So she considered a while, and then climbed up the wall and let herself hang down by her hind legs from a peg, and pretended to be dead.
그래서 그녀는 잠시 생각하다가, 벽을 타고 올라가 뒷다리로 못에 매달려 죽은 척을 했습니다.
By and by a Mouse peeped out and saw the Cat hanging there.
잠시 후 생쥐 한 마리가 살짝 나와서 고양이가 매달려 있는 것을 보았습니다.
"Aha!" it cried, "you're very clever, madam, no doubt: but you may turn yourself into a bag of meal hanging there, if you like, yet you won't catch us coming anywhere near you."
"아하!" 생쥐가 외쳤습니다. "마님, 당신이 매우 영리하다는 건 틀림없어요. 하지만 당신이 원한다면 거기에 매달린 밀가루 자루로 변한다 해도, 우리가 당신 근처에 얼씬거리는 일은 없을 거예요."
If you are wise you won't be deceived by the innocent airs of those whom you have once found to be dangerous.
현명하다면, 한번 위험하다고 판단한 자들의 순진한 척하는 태도에 속지 않을 것입니다.
THE MISCHIEVOUS DOG
장난꾸러기 개
There was once a Dog who used to snap at people and bite them without any provocation, and who was a great nuisance to every one who came to his master's house.
옛날에 아무 이유 없이 사람들에게 달려들어 물어뜯는 개가 있었는데, 주인의 집에 오는 모든 사람들에게 큰 골칫거리였습니다.
So his master fastened a bell round his neck to warn people of his presence.
그래서 주인은 사람들에게 개가 있다는 것을 알리기 위해 개의 목에 방울을 달았습니다.
The Dog was very proud of the bell, and strutted about tinkling it with immense satisfaction.
개는 방울을 매우 자랑스러워하며, 엄청난 만족감을 느끼며 방울을 딸랑거리며 으스대고 다녔습니다.
But an old dog came up to him and said, "The fewer airs you give yourself the better, my friend.
그런데 늙은 개 한 마리가 다가와서 말했습니다. "친구여, 으스대는 것을 줄이면 줄일수록 더 좋을 거야.
You don't think, do you, that your bell was given you as a reward of merit?
설마 네 방울이 공로에 대한 보상으로 주어진 거라고 생각하는 건 아니겠지?
On the contrary, it is a badge of disgrace."
오히려 그것은 수치의 표시야."
Notoriety is often mistaken for fame.
악명은 종종 명성으로 오해받습니다.
THE CHARCOAL-BURNER AND THE FULLER
숯 굽는 사람과 표백업자
There was once a Charcoal-burner who lived and worked by himself.
옛날에 혼자 살며 일하는 숯 굽는 사람이 있었습니다.
Vocabulary
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; conjunction indicating result or consequence
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly; a short period of time
- 생각하다가
- saenggakhadaga — While thinking; in the middle of thinking about something
- 벽을
- byeogeul — Wall (object marker); the wall as direct object
- 타고
- tago — Climbing; riding; going up along a surface
- 올라가
- ollaga — Goes up; climbs upward; ascends
- 뒷다리로
- dwitdariro — With the hind legs; using the back legs
- 못에
- mose — On a nail; at a nail; attached to a nail
- 매달려
- maedallryeo — Hanging; suspended; clinging to something above
- 죽은
- jugeun — Dead; deceased; modifier form of to die
- 척을
- cheogeul — Pretense; act of pretending; feigning something
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; performed; formal past tense of to do
- 후
- hu — After; later; following a time or event
- 생쥐
- saengjwi — Mouse; small rodent; house mouse
- 한
- han — One; a; indefinite article or number one
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject); one animal subject
- 살짝
- saljjak — Slightly; sneakily; gently and quietly
- 나와서
- nawaseo — Coming out; having come out and then
- 고양이가
- goyangiga — Cat (subject marker); the cat as subject
- 있는
- inneun — Existing; being present; modifier form of to be
- 것을
- geoseul — The thing; the fact; nominalizer as object
- 보았습니다
- boatsseumnida — Saw; witnessed; formal past tense of to see
- 아하
- aha — Aha; exclamation of sudden realization or discovery
- 생쥐가
- saengjwiga — The mouse (subject); mouse as grammatical subject
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Shouted; exclaimed; cried out loudly in formal speech
- 마님
- manim — Madam; mistress; respectful address for a lady
- 당신이
- dangsinyi — You (subject); formal second-person pronoun with subject marker
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; degree adverb
- 영리하다는
- yeongnihadaneun — That (one) is clever; modifier clause meaning being smart
- 건
- geon — The thing; contracted form of 것은; nominalizer
- 틀림없어요
- teullimeopsseoyo — Without doubt; certainly; there is no mistake
- 하지만
- hajiman — However; but; conjunction indicating contrast
- 원한다면
- wonhandamyeon — If one wants; if you wish; conditional desire clause
- 거기에
- geogie — There; in that place; at that location
- 매달린
- maedalllin — Hanging; suspended; modifier for something hung up
- 밀가루
- milgaru — Flour; wheat flour used in cooking and baking
- 자루로
- jarullo — Into a sack; as a bag; using a sack
- 변한다
- byeonhanda — Changes; transforms; becomes something different
- 해도
- haedo — Even if; even though; concessive conditional form
- 우리가
- uriga — We (subject marker); we as grammatical subject
- 당신
- dangsin — You; formal second-person pronoun in Korean
- 근처에
- geuncheoe — Near; in the vicinity of; close to a place
- 얼씬거리는
- eolssingeorineun — Hovering around; loitering near; showing one's face nearby
- 일은
- ireun — The act of; the matter of; topic-marked action noun
- 없을
- eopseul — Will not exist; there will be none; future negation
- 거예요
- geoyeyo — It will be; it is going to; future/predictive ending
- 현명하다면
- hyeonmyeonhadamyeon — If one is wise; if you are prudent and sensible
- 한번
- hanbeon — Once; one time; just once; at least once
- 위험하다고
- wiheomhadago — That it is dangerous; quoting something as dangerous
- 판단한
- pandanhan — Judged; assessed; modifier for having made a judgment
- 자들의
- jadeulye — Of those people; possessive for a group of persons
- 순진한
- sunjinhan — Innocent; naive; simple-hearted; guileless modifier
- 척하는
- cheokaneun — Pretending; acting as if; feigning a state
- 태도에
- taedoe — In the attitude; regarding the manner or behavior
- 속지
- sokji — Being deceived; being fooled; base form of to be tricked
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier; negation of action
- 것입니다
- geosimnida — It is the thing; formal declarative sentence ending
- 장난꾸러기
- jangnankkureogi — Mischievous person; prankster; troublemaker; naughty one
- 개
- gae — Dog; domestic canine animal
- 옛날에
- yennale — Once upon a time; long ago; in the old days
- 아무
- amu — Any; no particular; used with negation meaning none
- 이유
- iyu — Reason; cause; grounds for an action or event
- 없이
- eopssi — Without; lacking; in the absence of something
- 사람들에게
- saramdeulege — To people; toward people; people as indirect object
- 달려들어
- dallyeodeureo — Rushing at; lunging toward; charging aggressively at someone
- 물어뜯는
- mureotteutneun — Biting; gnawing; modifier for biting aggressively
- 개가
- gaega — Dog (subject marker); the dog as grammatical subject
- 있었는데
- isseonnunde — There was; existed; background clause with contrast nuance
- 주인의
- juinye — Owner's; belonging to the owner or master
- 집에
- jibe — At home; to the house; in the household
- 오는
- oneun — Coming; visiting; modifier for those who come
- 모든
- modeun — All; every; each and every one of something
- 큰
- keun — Big; large; great; modifier meaning great in degree
- 골칫거리였습니다
- golchitgeoriyeosseumnida — Was a nuisance; was a big trouble; formal past statement
- 주인은
- juineun — The owner (topic); master as the topic of sentence
- 있다는
- itdaneun — That there is; quoting the existence of something
- 알리기
- alligi — To notify; to inform; nominalized form of to announce
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to; for the sake of
- 개의
- gaeye — The dog's; possessive form referring to the dog
- 목에
- moge — On the neck; around the neck; at the throat
- 방울을
- bangureul — Bell (object); small bell as the direct object
- 달았습니다
- daratsseumnida — Attached; hung; fastened; formal past tense of to attach
- 개는
- gaeneun — The dog (topic marker); dog as the sentence topic
- 자랑스러워하며
- jarangseureowohamyeo — Being proud; feeling proud while doing something else
- 엄청난
- eomcheongan — Enormous; tremendous; huge; modifier for great magnitude
- 만족감을
- manjokgameul — Satisfaction (object); feeling of contentment as direct object
- 느끼며
- neukkimyeo — Feeling; sensing; while experiencing an emotion
- 딸랑거리며
- ttallanggeorimyeo — Jingling; rattling bell sound while doing something
- 으스대고
- euseuadego — Showing off; swaggering; strutting arrogantly and then
- 다녔습니다
- danyeosseumnida — Went around; roamed about; formal past tense of to go around
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way; transitional conjunction
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly; modifier describing old age
- 다가와서
- dagawaseo — Coming close; approaching and then doing something else
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; formal past tense of to say
- 친구여
- chinguyeo — O friend; vocative form addressing a friend
- 으스대는
- euseudaeneun — Swaggering; showing off; modifier for arrogant behavior
- 줄이면
- juriumyeon — If one reduces; if you lessen; conditional of to reduce
- 줄일수록
- jurillsurok — The more you reduce; the less you show off the better
- 더
- deo — More; to a greater degree; comparative adverb
- 좋을
- joeul — Will be good; future modifier meaning it will be better
- 거야
- geoya — It will be; casual assertive ending for predictions
- 설마
- seolma — Surely not; don't tell me; expressing disbelief or doubt
- 네
- ne — Your; second-person possessive pronoun (informal)
- 방울이
- banguri — Bell (subject); small bell as grammatical subject
- 공로에
- gongnoe — For merit; regarding achievement or contribution made
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning; relational modifier
- 보상으로
- bosangeuro — As a reward; as compensation; given in return for something
- 주어진
- jueojin — Given; bestowed; modifier for something that was given
- 거라고
- georago — That it is; quoting a belief or assumption
- 생각하는
- saenggakaneun — Thinking; believing; modifier for the act of thinking
- 아니겠지
- anigetji — Wouldn't it; surely not; rhetorical disbelief expression
- 오히려
- ohiryeo — Rather; on the contrary; instead; contrary to expectation
- 그것은
- geugeogeun — That (topic); that thing as the sentence topic
- 수치의
- suchiye — Of shame; of disgrace; possessive for embarrassment
- 표시야
- pyosiya — It is a sign; it is a mark; casual declarative ending
- 악명은
- angmyeongeun — Infamy (topic); notoriety as the sentence topic
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 명성으로
- myeongseongero — As fame; as reputation; in the form of renown
- 오해받습니다
- ohaebatsseumnida — Is misunderstood; is mistaken for something else formally
- 숯
- sut — Charcoal; burned wood used as fuel
- 굽는
- gupneun — Burning; baking; modifier for making charcoal by burning
- 사람과
- saramgwa — With a person; and a person; person with conjunction
- 표백업자
- pyobaegeopja — Bleacher; whitener; person who bleaches or whitens cloth
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; without company
- 살며
- salmyeo — Living while; residing and doing something else simultaneously
- 일하는
- ilhaneun — Working; laboring; modifier for one who works
- 사람이
- sarami — Person (subject); a person as grammatical subject
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was; existed; formal past tense of to exist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →