← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 9

English → Korean Full Text Level 3/10

But it was all in vain, for they were just out of reach: so he gave up trying, and walked away with an air of dignity and unconcern, remarking, "I thought those Grapes were ripe, but I see now they are quite sour."

하지만 모두 헛수고였습니다. 포도는 손이 닿지 않는 곳에 있었기 때문입니다. 그래서 여우는 시도를 포기하고 위엄 있고 태연한 태도로 걸어가며 말했습니다. "저 포도가 익었다고 생각했는데, 이제 보니 꽤 시군."

THE GOOSE THAT LAID THE GOLDEN EGGS

황금 알을 낳은 거위

A Man and his Wife had the good fortune to possess a Goose which laid a Golden Egg every day.

한 남자와 그의 아내는 매일 황금 알을 낳는 거위를 소유하는 행운을 누렸습니다.

Lucky though they were, they soon began to think they were not getting rich fast enough, and, imagining the bird must be made of gold inside, they decided to kill it in order to secure the whole store of precious metal at once.

운이 좋았음에도 불구하고, 그들은 곧 충분히 빨리 부자가 되지 못하고 있다고 생각하기 시작했고, 새의 내부가 금으로 이루어져 있을 것이라고 상상하며 귀중한 금속을 한꺼번에 모두 확보하기 위해 거위를 죽이기로 결정했습니다.

But when they cut it open they found it was just like any other goose.

하지만 거위를 열어 보았을 때, 그것은 다른 거위와 똑같다는 것을 알게 되었습니다.

Thus, they neither got rich all at once, as they had hoped, nor enjoyed any longer the daily addition to their wealth.

그리하여 그들은 바랐던 것처럼 한꺼번에 부자가 되지도 못했고, 매일 늘어나는 재산을 더 이상 누리지도 못했습니다.

Much wants more and loses all.

많이 가진 자는 더 많은 것을 원하다가 모든 것을 잃는다.

THE CAT AND THE MICE

고양이와 쥐들

There was once a house that was overrun with Mice.

한때 쥐들로 가득 찬 집이 있었습니다.

A Cat heard of this, and said to herself, "That's the place for me," and off she went and took up her quarters in the house, and caught the Mice one by one and ate them.

한 고양이가 이 소식을 듣고 혼자 말했습니다. "저곳이 나에게 딱 맞는 곳이야." 그리고 그녀는 그 집으로 가서 자리를 잡고, 쥐들을 하나씩 잡아 먹었습니다.

At last the Mice could stand it no longer, and they determined to take to their holes and stay there.

마침내 쥐들은 더 이상 견딜 수 없게 되어, 자신들의 구멍으로 들어가 그곳에 머물기로 결심했습니다.

"That's awkward," said the Cat to herself: "the only thing to do is to coax them out by a trick."

"이거 곤란하군." 고양이는 혼자 말했습니다. "꾀를 써서 그들을 밖으로 유인하는 것만이 유일한 방법이야."

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast or contradict previous statement
모두
modu — All, everyone, everything entirely
헛수고였습니다
heotsugo yeosseumnida — It was futile effort; wasted work in vain
포도는
podoneun — As for the grapes (topic marker attached)
손이
soni — Hand (subject marker attached)
닿지
daji — (Does not) reach or touch something
않는
anneun — Does not; negation modifier for verbs
곳에
gose — In/at a place or location
있었기
isseotgi — Because it existed/was there (causal form)
때문입니다
ttaemun imnida — It is because of; formal causal expression
그래서
geuraeseo — Therefore, so; indicates result from prior reason
여우는
yeouneun — As for the fox (topic marker attached)
시도를
sidoreul — Attempt, try (object marker attached)
포기하고
pogihago — Giving up and; abandoning an effort
위엄
wieom — Dignity, authority, majestic bearing
있고
itgo — Having/being and; connective verb form
태연한
taeyeonhan — Calm, composed, unperturbed in manner
태도로
taedoro — With an attitude or manner
걸어가며
georeogamyeo — While walking away; simultaneous action form
말했습니다
malhaesseumnida — Said, spoke (formal past tense)
jeo — That (over there); humble first-person pronoun
포도가
podoga — Grapes (subject marker attached)
익었다고
igeotdago — Saying that (something) was ripe or mature
생각했는데
saenggakaenneunde — I thought, but; contrasting past thought
이제
ije — Now, at this point in time
보니
boni — Looking now; having seen or realized
kkwae — Quite, fairly, considerably
시군
sigun — (It) seems sour; colloquial realization ending
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal
알을
areul — Egg (object marker attached)
낳은
naeun — That laid/gave birth to (modifier form)
거위
geowi — Goose; large domesticated water bird
han — One, a certain; numeral or article-like word
남자와
namjawa — Man and; male person with connective particle
그의
geuui — His, of him; possessive pronoun
아내는
anaeneun — As for the wife (topic marker attached)
매일
maeil — Every day, daily
낳는
naenneun — That lays (eggs); present tense modifier
거위를
geowireul — Goose (object marker attached)
소유하는
soyuhaneun — Owning, possessing (present modifier form)
행운을
haengune ul — Luck, good fortune (object marker attached)
누렸습니다
nuryeosseumnida — Enjoyed, benefited from (formal past tense)
운이
uni — Luck, fortune (subject marker attached)
좋았음에도
joasseumedo — Even though luck/it was good; concessive form
불구하고
bulguhago — Despite, in spite of; concessive expression
그들은
geudeureun — They, them (topic marker attached)
got — Soon, shortly, before long
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
빨리
ppalli — Quickly, fast, rapidly
부자가
bujaga — Rich person (subject marker); becoming wealthy
되지
doeji — Becoming; base of negated becoming expression
못하고
motago — Unable to do and; connective inability form
있다고
itdago — Saying that there is/exists (indirect quote)
생각하기
saenggakagi — Thinking; noun form of the verb think
시작했고
sijakaetgo — Began and; started (connective past tense)
새의
saeui — Of the bird; bird's possessive form
내부가
naebuga — The interior, inside (subject marker attached)
금으로
geumeuro — With/of gold; instrumental particle on gold
이루어져
irueojyeo — Being composed of, made up of
있을
isseul — Will be/exist; future/conjecture modifier form
것이라고
geosirago — Saying that it is/will be (indirect quote)
상상하며
sangsanghamyeo — While imagining, picturing in the mind
귀중한
gwijunghan — Precious, valuable, treasured
금속을
geumsogeul — Metal (object marker attached)
한꺼번에
hankkeobeone — All at once, simultaneously, in one go
확보하기
hwakbohagi — Securing, obtaining (noun/infinitive form)
위해
wihae — In order to, for the purpose of
죽이기로
jugigiro — Deciding to kill; intention-marking verb form
결정했습니다
gyeoljeonghaesseumnida — Decided, made a decision (formal past tense)
열어
yeoreo — Opening; connective form of open
보았을
boasseul — Having looked/seen (past modifier form)
ttae — Time, moment, when
그것은
geugeoceun — As for it/that thing (topic marker attached)
다른
dareun — Other, different, another
똑같다는
ttokgatdaneun — That it is exactly the same (quoted modifier)
것을
geoseul — The thing/fact (object marker attached)
알게
alge — Coming to know; resultative verb form
되었습니다
doeeosseumnida — Became, came to be (formal past tense)
그리하여
geurihayeo — Therefore, thus, and so (formal connective)
바랐던
baratdeon — That which was hoped/wished for (past modifier)
것처럼
geotcheoreom — Like, as if; comparison particle on noun
되지도
doejido — Not even becoming; emphatic negation form
늘어나는
neureonaneun — Growing, increasing (present modifier form)
재산을
jaesaneul — Property, wealth, assets (object marker attached)
deo — More, further, additionally
이상
isang — More than, beyond; no longer (with negation)
누리지도
nurijido — Not even enjoying; emphatic negation form
못했습니다
motaesseumnida — Was unable to; formal past inability
많이
mani — A lot, much, in great quantity
가진
gajin — Who has/possesses (past modifier form)
자는
janeun — The person who; one who (topic form)
많은
maneun — Many, much (modifier form)
원하다가
wonhadaga — While wanting; transitional action connector
모든
modeun — All, every, the whole of
잃는다
ilneunda — Loses everything; plain present tense form
고양이와
goyangiwa — Cat and; feline with connective particle
쥐들
jwideur — Mice, rats; plural form of mouse
한때
hanttae — Once, at one time, formerly
쥐들로
jwideurro — With/full of mice; instrumental particle form
가득
gadeuk — Full, filled to capacity, packed
chan — Filled with, full of (modifier form)
집이
jibi — House (subject marker attached)
있었습니다
isseosseumnida — There was/existed (formal past tense)
고양이가
goyangiga — Cat (subject marker attached)
i — This; demonstrative pronoun or subject particle
소식을
sosigeul — News, information (object marker attached)
듣고
deutgo — Hearing and; connective form of hear
혼자
honja — Alone, by oneself
저곳이
jeosgosi — That place over there (subject marker attached)
나에게
naege — To me, for me; first-person dative form
ttak — Exactly, perfectly, just right
맞는
manneun — Fitting, suitable, matching (modifier form)
곳이야
gosiya — It is the place; casual declarative ending
그리고
geurigo — And, and then; additive connector
geu — That; definite article-like demonstrative
집으로
jibeuro — To/toward the house; directional particle
가서
gaseo — Going and (then); sequential connective
자리를
jarireul — Place, seat, spot (object marker attached)
잡고
jabgo — Taking/settling and; connective form of grab
쥐들을
jwideureur — Mice (object marker attached)
하나씩
hanassik — One by one, one at a time
잡아
jaba — Catching, grabbing (connective verb form)
먹었습니다
meogeosseumnida — Ate, consumed (formal past tense)
마침내
machimnae — Finally, at last, eventually
쥐들은
jwideureur — As for the mice (topic marker attached)
견딜
gyeondil — To endure, bear, tolerate (future modifier)
su — Ability, possibility; used in can/cannot form
없게
eopge — So as to not have; resultative adverb form
되어
doeo — Becoming and; connective form of become
자신들의
jasindeurui — Their own; reflexive possessive plural form
구멍으로
gumeonguro — Into the hole; directional particle on hole
들어가
deuroga — Going in, entering (connective verb form)
그곳에
geugose — In that place, there (location particle)
머물기로
meomulgiro — Deciding to stay; intention-marking noun form
결심했습니다
gyeolsimhaesseumnida — Resolved, determined (formal past tense)
이거
igeo — This, this thing (colloquial demonstrative)
곤란하군
gollanhagun — This is troublesome; casual realization ending
꾀를
kkoe reul — Trick, scheme, cunning (object marker attached)
써서
sseoseo — Using and; connective form of use/write
그들을
geudeureur — Them (object marker attached)
밖으로
bakkuro — To the outside, outward; directional particle
유인하는
yuinhaneun — Luring, enticing (present modifier form)
것만이
geotmani — Only the thing/way (exclusive particle)
유일한
yuirhan — The only, sole, unique
방법이야
bangbeopiya — It is the method/way; casual declarative
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →