← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 1

English → Thai CHAPTER II. Level 4/10

The Pool of Tears

สระน้ำตา

"Curiouser and curiouser!" cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); "now I'm opening out like the largest telescope that ever was!

"แปลกและแปลกยิ่งขึ้น!" อลิซร้องขึ้น (เธอประหลาดใจมากจนลืมพูดภาษาอังกฤษที่ดีไปชั่วขณะ) "ตอนนี้ฉันกำลังขยายออกเหมือนกล้องโทรทรรศน์ที่ใหญ่ที่สุดที่เคยมีมา!

Good-bye, feet!"

ลาก่อนเท้า!"

(for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off).

(เพราะเมื่อเธอมองลงไปที่เท้าของเธอ มันดูเหมือนจะหายไปจากสายตาเกือบหมดแล้ว มันอยู่ไกลออกไปมาก)

"Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?

"โอ้ เท้าน้อยๆ ที่น่าสงสารของฉัน ฉันสงสัยว่าใครจะสวมรองเท้าและถุงเท้าให้เธอตอนนี้ที่รัก?

I'm sure _I_ shan't be able!

ฉันแน่ใจว่าฉันคงทำไม่ได้!

I shall be a great deal too far off to trouble myself about you: you must manage the best way you can;—but I must be kind to them," thought Alice, "or perhaps they won't walk the way I want to go!

ฉันจะอยู่ไกลเกินไปที่จะกังวลเรื่องของเธอ เธอต้องจัดการด้วยตัวเองให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ แต่ฉันต้องใจดีกับพวกเขา" อลิซคิด "ไม่เช่นนั้นพวกเขาอาจจะไม่เดินไปทางที่ฉันต้องการไป!

Let me see: I'll give them a new pair of boots every Christmas."

ขอดูนะ ฉันจะให้รองเท้าบู๊ตคู่ใหม่กับพวกเขาทุกคริสต์มาส"

And she went on planning to herself how she would manage it.

และเธอก็วางแผนต่อไปกับตัวเองว่าจะจัดการอย่างไร

"They must go by the carrier," she thought; "and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!

"พวกเขาต้องส่งทางพาหะ" เธอคิด "และมันจะดูตลกแค่ไหนที่ส่งของขวัญไปให้เท้าของตัวเอง!

And how odd the directions will look!

และที่อยู่จะดูแปลกแค่ไหน!

_Alice's Right Foot, Esq., Hearthrug, near the Fender,_ (_with Alice's love_).

เท้าขวาของอลิซ ผ้าปูเตาผิง ใกล้กับเฟนเดอร์ (ด้วยรักจากอลิซ)

Oh dear, what nonsense I'm talking!"

โอ้พระเจ้า ฉันกำลังพูดเรื่องไร้สาระอะไรกันเนี่ย!"

Just then her head struck against the roof of the hall: in fact she was now more than nine feet high, and she at once took up the little golden key and hurried off to the garden door.

ทันใดนั้นหัวของเธอก็กระแทกเพดานของห้องโถง อันที่จริงเธอสูงมากกว่าเก้าฟุตแล้วตอนนี้ และเธอรีบหยิบกุญแจทองเล็กๆ แล้วรีบไปที่ประตูสวน

Poor Alice!

อลิซที่น่าสงสาร!

Vocabulary

สระ
sa — pool, pond, or vowel symbol in Thai
น้ำตา
nam ta — tears from eyes
แปลก
plaek — strange, odd, unusual
และ
lae — and, conjunction
ยิ่ง
ying — more, even more, increasingly
ขึ้น
khuen — up, upward, to increase
ร้อง
rong — to cry out, shout, sing
เธอ
thoe — she, her, you (informal)
ประหลาดใจ
pralat jai — surprised, astonished, amazed
มาก
mak — very, much, a lot
จน
jon — until, so much that
ลืม
luem — to forget
พูด
phut — to speak, talk
ภาษา
phasa — language
อังกฤษ
angkrit — English, England
ที่
thi — that, which, place, at
ดี
di — good, well
ไป
pai — to go, away
ชั่วขณะ
chua khana — moment, instant, brief period
ตอนนี้
ton ni — now, at this moment
ฉัน
chan — I, me (polite, often female)
กำลัง
kamlang — currently, in the process of, strength
ขยาย
khayai — to expand, enlarge, extend
ออก
ok — out, outward, to exit
เหมือน
muean — like, similar to, as if
กล้อง
klong — camera, telescope, cylinder
ใหญ่
yai — big, large
ที่สุด
thi sut — most, the most, superlative marker
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
มี
mi — to have, there is/are
มา
ma — to come, toward speaker
ลาก่อน
la kon — goodbye, farewell
เท้า
thao — foot, feet
เพราะ
phro — because, since
เมื่อ
muea — when, at the time
มอง
mong — to look, gaze at
ลง
long — down, downward, to descend
ของ
khong — of, belonging to, thing
มัน
man — it, that (informal)
ดู
du — to look, watch, seem
จะ
ja — will, shall, future marker
หาย
hai — to disappear, be lost, recover
จาก
chak — from
สายตา
sai ta — eyesight, vision, view
เกือบ
kueap — almost, nearly
หมด
mot — all, finished, used up
แล้ว
laeo — already, completed action marker
อยู่
yu — to be (located), to stay
ไกล
klai — far, distant
โอ้
o — oh, exclamation of surprise
น้อย
noi — little, small amount, few
repetition marker, indicates repetition of previous word
น่า
na — should, worthy of, likely to
สงสาร
songsam — to pity, feel sorry for
สงสัย
songsai — to doubt, wonder, suspect
ว่า
wa — that (conjunction), to say
ใคร
khrai — who, whom, someone
สวม
suam — to wear, put on (clothing, accessories)
รองเท้า
rong thao — shoes
ถุงเท้า
thung thao — socks, stockings
ให้
hai — to give, to let, for
ที่รัก
thi rak — dear, darling, beloved
แน่ใจ
nae jai — certain, sure, confident
คง
khong — probably, likely, stable
ทำ
tham — to do, make
ไม่
mai — not, no, negation marker
ได้
dai — can, able to, to get
เกิน
koen — to exceed, too much, beyond
กังวล
kanguon — to worry, be anxious
เรื่อง
rueang — story, matter, about, regarding
ต้อง
tong — must, have to, need to
จัดการ
chatkan — to manage, handle, deal with
ด้วย
duai — with, also, too
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เอง
eng — self, oneself, alone
เท่า
thao — as much as, equal to, only
แต่
tae — but, however, only
ใจดี
jai di — kind, nice, good-hearted
กับ
kap — with, and, to
พวก
phuak — group, they, plural marker
เขา
khao — he, she, they, him, her
คิด
khit — to think, consider
เช่น
chen — such as, like, for example
นั้น
nan — that, those
อาจ
at — may, might, possibly
เดิน
doen — to walk
ทาง
thang — way, path, direction
ต้องการ
tongkan — to want, need, require
ขอ
kho — to ask for, request
นะ
na — particle for softening, urging, seeking agreement
คู่
khu — pair, couple, classifier for pairs
ใหม่
mai — new
ทุก
thuk — every, all, each
ก็
ko — also, then, emphasizing particle
วาง
wang — to place, put down, lay
แผน
phaen — plan, scheme
ต่อ
to — to continue, connect, next, per
อย่างไร
yang rai — how, in what way
ส่ง
song — to send, deliver
ตลก
talok — funny, amusing, comical
แค่
khae — only, just, merely
ไหน
nai — which, where, any
ของขวัญ
khong khwan — gift, present
ที่อยู่
thi yu — address, residence, location
ขวา
khwa — right side, right direction
ผ้า
pha — cloth, fabric, textile
ปู
pu — to spread, lay out, crab
เตา
tao — stove, oven, furnace
ใกล้
klai — near, close to
รัก
rak — to love, dear, beloved
พระเจ้า
phra jao — God, Lord, deity
ไร้สาระ
rai sara — nonsense, absurd, meaningless
อะไร
arai — what, something, anything
กัน
kan — together, each other, mutual
เนี่ย
nia — particle for emphasis or informality
ทันใด
than dai — suddenly, unexpectedly
หัว
hua — head, top
กระแทก
krathaek — to hit, strike, collide
เพดาน
phedan — ceiling
ห้องโถง
hong thong — hall, lobby
อัน
an — classifier for objects, one
จริง
ching — real, true, really
สูง
sung — high, tall
กว่า
kwa — more than, comparative marker
เก้า
kao — nine
รีบ
rip — to hurry, rush
หยิบ
yip — to pick up, grab, take
กุญแจ
kunchaე — key
ทอง
thong — gold, golden
เล็ก
lek — small, little
ประตู
pratu — door, gate
สวน
suan — garden, park
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →