← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

Spanish → English Preface Level 4/10

Estaba metida hasta la barbilla en agua salada.

she was up to her chin in salt water.

Su primera idea fue que de alguna manera había caído al mar,

Her first idea was that she had somehow fallen into the sea,

«y en ese caso puedo volver en tren», se dijo a sí misma.

"and in that case I can go back by railway," she said to herself.

(Alicia había ido a la orilla del mar una vez en su vida, y había llegado a la conclusión general de que dondequiera que uno fuera en la costa inglesa, encontraba un buen número de casetas de baño en el mar, algunos niños cavando en la arena con palas de madera, luego una hilera de casas de huéspedes y detrás de ellas una estación de tren.)

(Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.)

Sin embargo, pronto se dio cuenta de que estaba en el charco de lágrimas que había llorado cuando medía tres metros de altura.

However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.

«¡Ojalá no hubiera llorado tanto!», dijo Alicia mientras nadaba de un lado a otro intentando encontrar la salida.

"I wish I hadn't cried so much!" said Alice, as she swam about, trying to find her way out.

«¡Supongo que ahora seré castigada por ello, ahogándome en mis propias lágrimas!

"I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!

¡Eso sí que sería algo muy extraño, desde luego!

That will be a queer thing, to be sure!

De todos modos, hoy todo es extraño.»

However, everything is queer to-day."

Justo entonces oyó algo chapoteando en el charco no muy lejos de ella, y nadó más cerca para ver qué era:

Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was:

al principio pensó que debía de ser una morsa o un hipopótamo, pero luego recordó lo pequeña que era ahora, y pronto se dio cuenta de que no era más que un ratón que había caído al charco igual que ella.

at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.

«¿De qué serviría ahora», pensó Alicia, «hablarle a este ratón?

"Would it be of any use, now," thought Alice, "to speak to this mouse?

Vocabulary

chin
barbilla; parte inferior delantera de la cara
salt
sal; sustancia mineral usada para sazonar
somehow
de alguna manera; por algún medio no especificado
fallen
participio de 'fall': haber caído o descendido
case
caso; situación o circunstancia particular
railway
ferrocarril; sistema de transporte sobre rieles
herself
pronombre reflexivo femenino: ella misma
seaside
costa; área junto al mar para descanso
general
general; que aplica a la mayoría de los casos
conclusion
conclusión; juicio final tras analizar algo
wherever
dondequiera que; en cualquier lugar posible
coast
costa; zona de tierra que limita con el mar
bathing
acción de bañarse, especialmente en el mar
machines
máquinas; aparatos mecánicos con función específica
digging
cavando; haciendo un hoyo en la tierra o arena
sand
arena; material granular que cubre playas y desiertos
wooden
de madera; fabricado con material de árbol
spades
palas; herramientas para cavar tierra o arena
row
fila; línea ordenada de personas u objetos
lodging
alojamiento temporal; lugar donde hospedarse pagando
behind
detrás; en la parte posterior de algo
station
estación; lugar donde paran trenes u otros transportes
However
sin embargo; introduce contraste o idea opuesta
pool
charco o estanque; acumulación pequeña de líquido
tears
lágrimas; gotas de agua que brotan de los ojos
wept
lloró; forma pasada de 'weep', derramar lágrimas
feet
pies; unidad de medida equivalente a 30 cm
wish
desear; querer que algo ocurra o hubiera ocurrido
cried
lloró; forma pasada de 'cry', derramar lágrimas
swam
nadó; forma pasada de 'swim', moverse en agua
shall
verbo modal que indica intención o futuro formal
punished
castigado; recibir consecuencia por una falta cometida
suppose
suponer; asumir que algo es probable o cierto
drowned
ahogado; muerto por sumersión en agua u otro líquido
queer
extraño, raro; que resulta inusual o peculiar
to-day
hoy; forma antigua de escribir 'today', el día presente
heard
escuchó; forma pasada de 'hear', percibir sonidos
splashing
chapoteando; golpear agua produciendo salpicaduras y ruido
nearer
más cerca; comparativo de 'near', menor distancia
walrus
morsa; mamífero marino grande con largos colmillos
hippopotamus
hipopótamo; mamífero grande semiacuático de África
remembered
recordó; trajo algo al recuerdo desde la memoria
mouse
ratón; pequeño mamífero roedor de cola larga
slipped
se escurrió; entró o cayó suavemente sin ser notado
Would
verbo modal condicional: expresaría, haría bajo condición
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →