← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 9

Thai → Korean CHAPTER XII. Level 4/10

เธอจึงนั่งต่อไป หลับตาลง และครึ่งหนึ่งของจิตใจเชื่อว่าตัวเองอยู่ในแดนมหัศจรรย์ แม้เธอจะรู้ดีว่าเพียงแค่ลืมตาขึ้น ทุกอย่างก็จะเปลี่ยนกลับสู่ความจริงอันน่าเบื่อหน่าย

그녀는 눈을 감은 채 계속 앉아 있었고, 마음 한편으로는 자신이 이상한 나라에 있다고 믿었습니다. 비록 눈을 다시 뜨기만 하면 모든 것이 따분한 현실로 바뀔 것을 알면서도요.

หญ้าก็จะเป็นเพียงเสียงกรอบแกรบของลมพัด และสระน้ำก็จะเป็นเพียงคลื่นระลอกจากต้นกกที่โบกสะบัด

풀밭은 바람에 바스락거릴 뿐이고, 연못은 갈대가 흔들리며 잔물결을 일으킬 뿐이겠지요.

เสียงถ้วยชากระทบกันจะเปลี่ยนเป็นเสียงกระดิ่งแกะดังกังวาน และเสียงร้องแหลมของราชินีจะกลายเป็นเสียงของเด็กเลี้ยงแกะ

찻잔 달그락거리는 소리는 양의 방울 소리로 바뀌고, 여왕의 날카로운 외침은 양치기 소년의 목소리로 바뀌겠지요.

และเสียงจามของทารก เสียงกรีดร้องของกริฟฟิน และเสียงแปลกประหลาดอื่นๆ ทั้งหมด ล้วนจะเปลี่ยนเป็นเสียงอึกทึกครึกโครมของฟาร์มที่คึกคัก

그리고 아기의 재채기 소리, 그리핀의 날카로운 비명, 그 밖의 온갖 기묘한 소리들은 모두 번잡한 농장의 시끄러운 소음으로 바뀌겠지요.

ในขณะที่เสียงร้องของวัวแดนไกลจะเข้ามาแทนที่เสียงสะอื้นหนักอึ้งของเต่าเทียม

그리고 저 멀리서 들려오는 소의 울음소리가 가짜 거북의 무거운 흐느낌을 대신하겠지요.

สุดท้าย เธอจินตนาการว่าน้องสาวตัวน้อยของเธอคนนี้ เมื่อเวลาผ่านไป จะกลายเป็นผู้หญิงที่เติบโตเต็มวัย

마지막으로, 그녀는 자신의 이 작은 여동생이 훗날 어엿한 어른 여성으로 자라날 것을 마음속으로 그려보았습니다.

และตลอดวัยที่เติบโตขึ้น เธอจะยังคงรักษาหัวใจที่เรียบง่ายและเปี่ยมด้วยความรักของวัยเด็กเอาไว้

그리고 더욱 성숙한 세월 내내, 어린 시절의 순수하고 사랑스러운 마음을 간직할 것이라는 것도요.

และเธอจะรวบรวมเด็กน้อยอื่นๆ มารอบข้าง และทำให้ดวงตาของพวกเขาเป็นประกายและกระตือรือร้นด้วยนิทานแปลกๆ มากมาย

그리고 그녀는 주변에 다른 아이들을 모아 놓고, 수많은 신기한 이야기로 그 아이들의 눈을 빛나고 생기 있게 만들겠지요.

บางทีอาจรวมถึงความฝันในแดนมหัศจรรย์แห่งกาลนานมาแล้วด้วย

어쩌면 오래전 이상한 나라에서 꾼 꿈 이야기까지도요.

และเธอจะรู้สึกร่วมกับความโศกเศร้าเรียบง่ายของพวกเขา และพบความสุขในความยินดีเรียบง่ายของพวกเขา โดยระลึกถึงชีวิตวัยเด็กของตัวเองและวันฤดูร้อนอันสุขสันต์

그리고 그녀는 아이들의 소박한 슬픔을 함께 느끼고, 아이들의 소박한 기쁨 속에서 즐거움을 찾으면서, 자신의 어린 시절과 행복했던 여름날들을 떠올리겠지요.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — เธอ (คำนามประธานหมายถึงผู้หญิง)
눈을
nuneul — ดวงตา (กรรมของกริยา)
감은
gameun — ที่หลับ/ปิด (ขยายคำนาม หมายถึงหลับตา)
chae — ในขณะที่ยังคงอยู่ในสภาพนั้น
계속
gyesok — ต่อเนื่อง, ไม่หยุด
앉아
anja — นั่ง (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
있었고
isseotgo — อยู่ และ... (กริยาอดีตเชื่อมประโยค)
마음
maeum — จิตใจ, หัวใจ, ความรู้สึก
한편으로는
hanpyeoneumeoneun — ในทางหนึ่ง, ขณะเดียวกัน
자신이
jasini — ตัวเอง (ประธานในประโยค)
이상한
isanghan — แปลก, ประหลาด (ขยายคำนาม)
나라에
narae — ในประเทศ/ดินแดน
있다고
itdago — ว่าอยู่ที่... (อ้างอิงข้อความ)
믿었습니다
mideotseumnida — เชื่อแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
비록
birok — แม้ว่า, ถึงแม้ (接続詞ประโยคสัมปทาน)
다시
dasi — อีกครั้ง, ใหม่อีกหน
뜨기만
tteugiман — เพียงแค่ลืมตาขึ้น
하면
hamyeon — ถ้าทำ, เมื่อทำ (เงื่อนไข)
모든
modeun — ทุกอย่าง, ทั้งหมด (ขยายนาม)
것이
geosi — สิ่งที่... (นามวลีประธาน)
따분한
ttabunhan — น่าเบื่อ, จืดชืด (ขยายคำนาม)
현실로
hyeonsillo — กลายเป็นความจริง
바뀔
bakkwil — จะเปลี่ยนแปลง (รูปขยายอนาคต)
것을
geoseul — สิ่งที่... (นามวลีกรรม)
알면서도요
almyeonseodoyо — ทั้งที่รู้อยู่แล้วนะ
풀밭은
pulbateun — ทุ่งหญ้า (ประธาน)
바람에
barame — เพราะลม, ในสายลม
바스락거릴
baseulakgeolil — จะกรอบแกรบ (เสียงใบไม้/หญ้า)
뿐이고
ppunigo — เพียงแค่นั้น และ...
연못은
yeonmoseun — สระน้ำ (ประธาน)
갈대가
galdaega — ต้นกก, อ้อ (ประธาน)
흔들리며
heundeullimyeo — พลิ้วไหวและ..., แกว่งและ...
잔물결을
janmulgyeoreul — คลื่นเล็กน้อย, ระลอกน้ำ (กรรม)
일으킬
ireukil — จะก่อให้เกิด (รูปขยายอนาคต)
뿐이겠지요
ppunigetsjiyo — คงจะเพียงแค่นั้นเอง
찻잔
chatjan — ถ้วยชา
달그락거리는
dalgeulakgeorineun — ที่ดังกรุ๊งกริ๊ง (เสียงถ้วยชาม)
소리는
sorineun — เสียง (ประธาน)
양의
yangui — ของแกะ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
방울
bangul — กระดิ่ง, ลูกกระพรวน
소리로
soriro — กลายเป็นเสียง...
바뀌고
bakkwigo — เปลี่ยนแปลงและ... (เชื่อมประโยค)
여왕의
yeowangui — ของราชินี
날카로운
nalkaroun — แหลมคม, เฉียบแหลม (ขยายนาม)
외침은
oechimeun — เสียงร้องตะโกน (ประธาน)
양치기
yangchigi — คนเลี้ยงแกะ
소년의
sonyeonui — ของเด็กผู้ชาย
목소리로
moksoriro — กลายเป็นเสียงพูด...
바뀌겠지요
bakkwigetsjiyo — คงจะเปลี่ยนแปลงไปนะ
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞)
아기의
agiui — ของทารก, ของเด็กทารก
재채기
jaechaegi — การจาม
소리
sori — เสียง
비명
bimyeong — เสียงกรีดร้อง, เสียงร้องด้วยความกลัว
geu — นั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
밖의
bakkui — นอกเหนือจาก, อื่นๆ
온갖
ongat — ทุกชนิด, นานาประการ
기묘한
gimyohan — แปลกประหลาด, พิสดาร
소리들은
soridereun — เสียงต่างๆ (พหูพจน์, ประธาน)
모두
modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
번잡한
beonjaphan — วุ่นวาย, อึกทึก
농장의
nongjangui — ของฟาร์ม, ของไร่นา
시끄러운
sikkeureoун — เสียงดัง, อื้ออึง
소음으로
soeumeuro — กลายเป็นเสียงรบกวน
jeo — โน่น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
멀리서
meolliseo — จากที่ไกล
들려오는
deullyeooneun — ที่ลอยมาให้ได้ยิน
소의
soui — ของวัว
울음소리가
ureumsorigа — เสียงร้องของวัว (ประธาน)
가짜
gajja — ของปลอม, ไม่แท้จริง
거북의
geobugui — ของเต่า
무거운
mugeoun — หนัก (ขยายคำนาม)
흐느낌을
heuneukkimeul — การสะอึกสะอื้น (กรรม)
대신하겠지요
daesinhagetsjiyo — คงจะแทนที่ได้นะ
마지막으로
majimageuro — สุดท้าย, ในที่สุด
자신의
jasinui — ของตัวเอง
i — นี้ (ชี้เฉพาะสิ่งใกล้)
작은
jageun — เล็ก, น้อย (ขยายคำนาม)
여동생이
yeodongseengi — น้องสาว (ประธาน)
훗날
hutnal — ในวันข้างหน้า, ภายหน้า
어엿한
eoeyeothan — สมบูรณ์แบบ, เหมาะสม (ขยายนาม)
어른
eoreun — ผู้ใหญ่
여성으로
yeoseongеuro — กลายเป็นผู้หญิง
자라날
jaranal — จะเติบโตขึ้น (รูปขยายอนาคต)
마음속으로
maeumsogeuro — ในจิตใจ, ในใจ
그려보았습니다
geuryeoboatseumnida — ลองนึกภาพ, จินตนาการดู (อดีต ทางการ)
더욱
deouk — ยิ่งขึ้น, มากกว่าเดิม
성숙한
seongsukhan — โตเต็มที่, สุกงอม (ขยายนาม)
세월
sewol — กาลเวลา, ช่วงเวลาที่ผ่านไป
내내
naenae — ตลอดเวลา, ตลอดช่วง...
어린
eorin — เด็ก, อ่อนเยาว์ (ขยายนาม)
시절의
sijeorui — ของช่วงวัย, ของสมัยนั้น
순수하고
sunsuhago — บริสุทธิ์และ...
사랑스러운
sarangseureoun — น่ารัก, น่าเอ็นดู
마음을
maeumeul — จิตใจ (กรรม)
간직할
ganjikhal — จะเก็บรักษาไว้ (รูปขยายอนาคต)
것이라는
georiraneun — ว่าเป็นสิ่งที่... (อ้างอิงข้อความ)
것도요
geotdoyo — สิ่งนั้นด้วยนะ (เน้นเพิ่มเติม)
주변에
jubyeone — รอบๆ บริเวณ
다른
dareun — อื่น, แตกต่าง (ขยายนาม)
아이들을
aideureul — เด็กๆ (กรรม)
모아
moa — รวบรวม, รวมกลุ่ม
놓고
noko — วางไว้และ..., จัดการแล้ว...
수많은
sumaneun — มากมาย, นับไม่ถ้วน
신기한
singihan — น่าอัศจรรย์, แปลกใหม่ (ขยายนาม)
이야기로
iyagiro — ด้วยเรื่องราว, โดยใช้เรื่องเล่า
아이들의
aideeurui — ของเด็กๆ
빛나고
bitnago — เปล่งประกายและ...
생기
saenggi — ความมีชีวิตชีวา, พลังงาน
있게
itge — ให้มี..., อย่างมี... (วิเศษณ์)
만들겠지요
mandeulgetsjiyo — คงจะทำให้เป็นนะ
어쩌면
eojjeomyeon — บางที, อาจจะ
오래전
oraejeon — นานมาแล้ว, เมื่อนานมาก
나라에서
naraeseo — จากดินแดน/ประเทศนั้น
kkun — ฝัน (อดีต ขยายนาม)
kkum — ความฝัน
이야기까지도요
iyagikkajidoyo — แม้แต่เรื่องราวนั้นด้วยนะ
소박한
sobakhan — เรียบง่าย, สมถะ (ขยายนาม)
슬픔을
seulpeumeul — ความเศร้า (กรรม)
함께
hamkke — ด้วยกัน, ร่วมกัน
느끼고
neukkkigo — รู้สึกและ... (เชื่อมประโยค)
기쁨
gippeum — ความสุข, ความยินดี
속에서
sogeseo — ในท่ามกลาง..., ภายใน...
즐거움을
jeulgeoumеul — ความสนุก, ความเพลิดเพลิน (กรรม)
찾으면서
chajeuмyeonseo — ขณะที่แสวงหา, ในขณะค้นหา
시절과
sijeolgwa — ช่วงวัยและ... (เชื่อมนาม)
행복했던
haengbokhaetdeon — ที่เคยมีความสุข (ขยายนาม อดีต)
여름날들을
yeoreumналдыреул — วันฤดูร้อนต่างๆ (กรรม)
떠올리겠지요
tteoolligetsjiyo — คงจะนึกถึง, จะระลึกถึงนะ
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →