Anna Karenina — Page 3
He pulled up the blind and rang the bell loudly.
သူသည် ကန်းတိုင်ကို ဆွဲတင်ကာ မြည်းသံကို ကျယ်လောင်စွာ တီးခတ်လိုက်သည်။
It was at once answered by the appearance of an old friend, his valet, Matvey, carrying his clothes, his boots, and a telegram.
ချက်ချင်းပင် သူ၏ဟောင်းနွမ်းသောမိတ်ဆွေ၊ သူ၏အထိမ်းတော်ဖြစ်သော မတ်ဗေး သည် အဝတ်အစားများ၊ ဖိနပ်များနှင့် တယ်လီဂရမ်တစ်စောင်ကို ကိုင်ဆောင်လျက် ပေါ်လာခဲ့သည်။
Matvey was followed by the barber with all the necessaries for shaving.
မတ်ဗေး၏နောက်တွင် ဆပ်ကပ်ညှပ်ရန် လိုအပ်သောပစ္စည်းများအားလုံးကို ကိုင်ဆောင်သည့် ဆံပင်ညှပ်ဆရာတစ်ယောက် လိုက်လာသည်။
"Are there any papers from the office?" asked Stepan Arkadyevitch, taking the telegram and seating himself at the looking-glass.
"ရုံးမှ စာရွက်စာတမ်းများ ရှိသေးလား" ဟု စတဲပန် အာကာဒျေးဗစ်ချ် သည် တယ်လီဂရမ်ကို ယူကာ မှန်ရှေ့တွင် ထိုင်ရင်း မေးလိုက်သည်။
"On the table," replied Matvey, glancing with inquiring sympathy at his master; and, after a short pause, he added with a sly smile, "They've sent from the carriage-jobbers."
"စားပွဲပေါ်တွင် ရှိသည်" ဟု မတ်ဗေးက သူ၏သခင်ကို စုံစမ်းသကဲ့သို့ သနားသောနှလုံးဖြင့် ကြည့်ရင်း ဖြေသည်။ တိုတောင်းသောဆိတ်ဆိတ်နေချိန်ပြီးနောက် သူသည် နူးညံ့သောပြုံးရိပ်ဖြင့် "လှည်းငှားရောင်းသည့်လူများမှ စေလွှတ်လာကြသည်" ဟု ဖြည့်စွပ်ပြောဆိုလိုက်သည်။
Stepan Arkadyevitch made no reply, he merely glanced at Matvey in the looking-glass.
စတဲပန် အာကာဒျေးဗစ်ချ် သည် ဘာမျှ မဖြေဘဲ မှန်ထဲတွင် မတ်ဗေးကိုသာ တစ်ချက်ကြည့်လိုက်သည်။
In the glance, in which their eyes met in the looking-glass, it was clear that they understood one another.
မှန်ထဲတွင် သူတို့၏မျက်လုံးများ တွေ့ဆုံသောကြည့်ရှုမှုအတွင်း သူတို့သည် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး နားလည်ကြောင်း ထင်ရှားနေသည်။
Stepan Arkadyevitch's eyes asked: "Why do you tell me that? don't you know?"
စတဲပန် အာကာဒျေးဗစ်ချ်၏ မျက်လုံးများက "သင်သည် ထိုသို့ ငါ့အား အဘယ်ကြောင့် ပြောသနည်း။ သင်မသိဘူးလား" ဟု မေးနေသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။
Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out one leg, and gazed silently, good-humoredly, with a faint smile, at his master.
မတ်ဗေးသည် သူ၏အင်္ကျီအိတ်ထဲသို့ လက်နှစ်ဖက်ကို ထည့်ကာ ခြေတစ်ဖက်ကို ရှေ့သို့ တွန်းထုတ်ပြီး သူ၏သခင်ကို ပြုံးရိပ်မှိန်မှိန်ဖြင့် ကောင်းမွန်သောနေသာစိတ်ဖြင့် တိတ်ဆိတ်စွာ ကြည့်မောနေသည်။
"I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or themselves for nothing," he said.
"ကျွန်တော်သည် သူတို့အား တနင်္ဂနွေနေ့တွင် လာရောက်ရန် ပြောထားပြီး ထိုအချိန်အထိ မည်သည့်အကြောင်းအရာကြောင့်မျှ သင့်ကိုလည်း မနှောင့်ယှက်ရ၊ သူတို့ကိုယ်သူတို့ကိုလည်း အနှောင့်အယှက်မဖြစ်စေရ ဟု ပြောထားပါသည်" ဟု သူပြောသည်။
He had obviously prepared the sentence beforehand.
သူသည် ထိုစကားကို ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားသည်မှာ ထင်ရှားသည်။
Stepan Arkadyevitch saw Matvey wanted to make a joke and attract attention to himself.
စတဲပန် အာကာဒျေးဗစ်ချ် သည် မတ်ဗေးသည် ဟာသပြောကာ သူ၏အာရုံကို ဆွဲဆောင်လိုကြောင်း သိမြင်လိုက်သည်။
Tearing open the telegram, he read it through, guessing at the words, misspelt as they always are in telegrams, and his face brightened.
တယ်လီဂရမ်ကို ဖြဲဖွင့်ကာ သူသည် တယ်လီဂရမ်များတွင် အမြဲတမ်းဖြစ်သကဲ့သို့ မှားယွင်းသဖြင့် ရေးထားသောစကားလုံးများကို ခန့်မှန်းရင်း အဆုံးထိဖတ်ရှုလိုက်ပြီး သူ၏မျက်နှာသည် တောက်ပလင်းလင်းဖြစ်သွားသည်။
Vocabulary
- သူသည်
- thu thì — He/she is; subject marker for third person
- ကန်းတိုင်ကို
- kán taing go — To the post or pole; directional object marker
- ဆွဲတင်ကာ
- hswè ting ga — Pulling up and placing; lifting onto something
- မြည်းသံကို
- myì thán go — The sound of a donkey; braying sound
- ကျယ်လောင်စွာ
- kjè laung zwa — Loudly; in a loud and resonant manner
- တီးခတ်လိုက်သည်။
- tí khat lite thì — Struck or played an instrument; hit forcefully
- ချက်ချင်းပင်
- chjet chin bìn — Immediately; right away without any delay
- သူ၏
- thu yè — His or her; possessive form of third person
- ဟောင်းနွမ်းသော
- haung nwùn thò — Old and worn out; shabby and deteriorated
- မိတ်ဆွေ၊
- meit hswe — Friend; close acquaintance or companion
- ဖြစ်သော
- pjit thò — Being; which is or that exists as
- သည်
- thì — Topic or subject marker particle in Burmese
- အဝတ်အစားများ၊
- a wut a sá mjá — Clothes and garments; various items of clothing
- ဖိနပ်များ
- pʰa-nát mjá — Shoes; multiple pairs of footwear
- နှင့်
- hnin — And; together with; connecting particle
- တယ်လီဂရမ်
- tɛ lì grám — Telegram; a written message sent by wire
- တစ်စောင်ကို
- tit saung go — One letter or document; counter for correspondence
- ကိုင်ဆောင်လျက်
- kaing hsaung ljat — While carrying or holding something in hand
- ပေါ်လာခဲ့သည်။
- pɔ̀ la khɛ thì — Appeared; came up or arrived on the scene
- နောက်တွင်
- naut twin — Behind; at the back of someone or something
- ဆပ်ကပ်ညှပ်ရန်
- hsap kap hnyat yan — For shaving; in order to cut or trim
- လိုအပ်သော
- lo at thò — Necessary; required or needed for a purpose
- ပစ္စည်းများ
- pyit sí mjá — Items or objects; various tools and supplies
- အားလုံးကို
- á lùng go — All of them; every single one without exception
- ကိုင်ဆောင်သည့်
- kaing hsaung thì — Carrying; who holds or bears something along
- ဆံပင်ညှပ်ဆရာ
- hsán bìn hnyat hsaya — Barber; a person who cuts hair professionally
- တစ်ယောက်
- tit jaut — One person; a single individual
- လိုက်လာသည်။
- lite la thì — Followed and came along; came accompanying someone
- ရုံးမှ
- yòun hmà — From the office; originating at the workplace
- စာရွက်စာတမ်းများ
- sá jwet sá tán mjá — Documents and papers; official written records
- ရှိသေးလား
- shì thé lá — Are there still?; asking if something remains
- ဟု
- hù — Quotation particle meaning said or thus
- တယ်လီဂရမ်ကို
- tɛ lì grám go — The telegram; object marker on telegram
- ယူကာ
- jù ga — Taking; having taken and then doing something
- မှန်ရှေ့တွင်
- hmán shè twin — In front of the mirror; before a looking glass
- ထိုင်ရင်း
- htaing yìn — While sitting; in a seated position doing something
- မေးလိုက်သည်။
- mé lite thì — Asked; posed a question to someone
- စားပွဲပေါ်တွင်
- sá bjè pɔ̀ twin — On the table; atop a dining or work surface
- ရှိသည်
- shì thì — There is; exists or is present somewhere
- သခင်ကို
- tha khin go — To the master or lord; addressing a superior
- စုံစမ်းသကဲ့သို့
- sòun zán tha kɛ tho — As if investigating or inquiring; inquisitively
- သနားသော
- tha ná thò — Compassionate; feeling pity or sympathy for another
- နှလုံးဖြင့်
- hnà lòun pjin — With the heart; using one's heartfelt emotion
- ကြည့်ရင်း
- kjì yìn — While looking; gazing as an ongoing action
- ဖြေသည်။
- pjé thì — Answered; gave a reply to a question
- တိုတောင်းသော
- to taung thò — Brief or short; not long in duration or length
- ဆိတ်ဆိတ်နေချိန်
- hseit hseit ne chein — A moment of silence; a quiet still pause
- ပြီးနောက်
- pjí naut — After; following the completion of something
- နူးညံ့သော
- nù hnyàn thò — Gentle and soft; tender in manner or expression
- ပြုံးရိပ်ဖြင့်
- pyòun yeit pjin — With a smile; accompanied by a smiling expression
- လူများမှ
- lù mjá hmà — From the people; sent by a group of persons
- စေလွှတ်လာကြသည်
- sé lhwat la kjà thì — Were sent and came; dispatched to arrive here
- ဖြည့်စွပ်
- pjì swut — Added supplementarily; inserted as additional comment
- ပြောဆိုလိုက်သည်။
- pyò hsò lite thì — Said; uttered or spoke words aloud
- ဘာမျှ
- bà mjà — Nothing at all; not anything whatsoever
- မဖြေဘဲ
- ma pjé bɛ — Without answering; not giving any response
- မှန်ထဲတွင်
- hmán htɛ twin — Inside the mirror; within the mirror's reflection
- တစ်ချက်
- tit chjet — Once; one time or a single brief moment
- ကြည့်လိုက်သည်။
- kjì lite thì — Looked; cast a glance at someone or something
- သူတို့၏
- thu to yè — Their; possessive form for a group of people
- မျက်လုံးများ
- mjet lòun mjá — Eyes; the visual organs of multiple persons
- တွေ့ဆုံသော
- twè hsòun thò — Meeting; that which encounters or comes together
- ကြည့်ရှုမှု
- kjì shu hmù — The act of looking; a gaze or observation
- အတွင်း
- a twin — Within; inside or during a period or space
- သူတို့သည်
- thu to thì — They; third-person plural subject marker
- တစ်ဦးကို
- tit ù go — To one person; directed at a single individual
- တစ်ဦး
- tit ù — One person; a single individual as counter
- နားလည်
- ná lè — Understand; to comprehend or grasp meaning
- ကြောင်း
- kjàung — That; complementizer particle linking clauses
- ထင်ရှားနေသည်။
- htin shá ne thì — Is evident or obvious; clearly apparent to all
- မျက်လုံးများက
- mjet lòun mjá ga — The eyes (as subject); agent marker on eyes
- သင်သည်
- thin thì — You (as subject); second-person topic marker
- ထိုသို့
- hto tho — In that way; like that or in such a manner
- ငါ့အား
- nga á — To me; directed toward the first person speaker
- အဘယ်ကြောင့်
- a bɛ kjàung — Why; for what reason or cause
- ပြောသနည်း။
- pyò tha nɛ — Do you say; why are you saying this
- သင်
- thin — You; second-person pronoun in Burmese
- မသိဘူးလား
- ma thi bu lá — Don't you know?; asking if someone is unaware
- မေးနေသကဲ့သို့
- mé ne tha kɛ tho — As if asking; appearing to be posing a question
- ဖြစ်သည်။
- pjit thì — It is; stating that something exists or occurs
- အင်္ကျီအိတ်ထဲသို့
- ín kjì eit htɛ tho — Into the shirt pocket; placing inside the pocket
- လက်နှစ်ဖက်ကို
- let hnit pʰet go — Both hands; referring to two hands as object
- ထည့်ကာ
- htɛ ga — Having put in; after inserting something somewhere
- ခြေတစ်ဖက်ကို
- chʰe tit pʰet go — One foot; a single foot as the object
- ရှေ့သို့
- shè tho — Forward; toward the front direction
- တွန်းထုတ်ပြီး
- twùn htoet pjí — Having pushed forward; thrusting ahead and then
- ပြုံးရိပ်
- pyòun yeit — A slight smile; a faint smiling expression
- မှိန်မှိန်ဖြင့်
- hmein hmein pjin — Faintly; in a dim or subdued manner
- ကောင်းမွန်သော
- kaung mwùn thò — Good and excellent; of fine or positive quality
- နေသာစိတ်ဖြင့်
- ne tha seit pjin — With a comfortable ease of mind; contentedly
- တိတ်ဆိတ်စွာ
- teit hseit zwa — Quietly; in a calm and silent manner
- ကြည့်မောနေသည်။
- kjì mɔ ne thì — Gazing steadily; looking on in contemplative wonder
- ကျွန်တော်သည်
- kjà nɔ thì — I (formal male); first-person topic subject marker
- သူတို့အား
- thu to á — To them; directed toward a group of people
- တနင်္ဂနွေနေ့တွင်
- ta nin ga nwè nè twin — On Sunday; occurring during the Sunday time
- လာရောက်ရန်
- la yaút yan — To come and visit; for the purpose of arriving
- ပြောထားပြီး
- pyò htá pjí — Having already said; previously told or informed
- ထိုအချိန်
- hto a chein — That time; until or up to that moment
- အထိ
- a hti — Until; up to a point in time or place
- မည်သည့်
- mjì thì — Whatever; whichever or any kind of thing
- အကြောင်းအရာ
- a kjàung a ya — Matter or subject; a topic or reason for something
- ကြောင့်မျှ
- kjàung mjà — Because of; for no particular reason whatsoever
- သင့်ကိုလည်း
- thin go lɛ — You also; including you as an additional person
- မနှောင့်ယှက်ရ၊
- ma hnàung hjet ya — Must not disturb; should not bother or interrupt
- သူတို့ကိုယ်
- thu to ko — Their own selves; referring to themselves personally
- သူတို့ကိုလည်း
- thu to go lɛ — Them also; including them as additional persons
- အနှောင့်အယှက်
- a hnàung a hjet — Disturbance or nuisance; causing trouble or disruption
- မဖြစ်စေရ
- ma pjit sé ya — Must not cause; should not let it happen
- ပြောထားပါသည်
- pyò htá pa thì — Has been told; was politely informed beforehand
- သူ
- thu — He or she; third-person singular pronoun
- ပြောသည်။
- pyò thì — Says or said; spoke or uttered words
- ထိုစကားကို
- hto za gá go — Those words; that speech as the object
- ကြိုတင်
- kjo tin — In advance; prepared or done beforehand
- ပြင်ဆင်ထားသည်မှာ
- pjin hsin htá thì hmà — The fact of having prepared; clearly readied ahead
- ထင်ရှားသည်။
- htin shá thì — Is obvious; clearly evident or apparent
- ဟာသ
- ha tha — Humor or joke; something funny or comedic
- ပြောကာ
- pyò ga — Having said; after speaking or uttering something
- အာရုံကို
- a yòun go — Attention; the focus of one's awareness as object
- ဆွဲဆောင်လို
- hswe hsàung lo — Wanting to attract; desiring to draw attention
- သိမြင်လိုက်သည်။
- thi mjin lite thì — Perceived and understood; realized or came to know
- ဖြဲဖွင့်ကာ
- pjɛ pwin ga — Having torn open; after opening by tearing apart
- တယ်လီဂရမ်များတွင်
- tɛ lì grám mjá twin — In telegrams; within the content of messages
- အမြဲတမ်း
- a mjɛ dán — Always; constantly or without exception every time
- ဖြစ်သကဲ့သို့
- pjit tha kɛ tho — As is typical; just as it usually happens
- မှားယွင်းသဖြင့်
- hmá jwìn tha pjin — Because of errors; due to being incorrectly written
- ရေးထားသော
- yé htá thò — Written; that which has been put down in writing
- စကားလုံးများကို
- za gá lòun mjá go — The words; vocabulary items as the object
- ခန့်မှန်းရင်း
- khán hmàn yìn — While guessing; estimating or inferring as one reads
- အဆုံးထိ
- a hsòun hti — To the end; all the way until completion
- ဖတ်ရှုလိုက်ပြီး
- pʰat shu lite pjí — Having read through; finished reading completely
- မျက်နှာသည်
- mjet hnà thì — The face; one's facial expression as topic
- တောက်ပ
- taut pa — Bright and shining; radiant or glowing in appearance
- လင်းလင်း
- lin lin — Brightly lit; clearly illuminated or beaming
- ဖြစ်သွားသည်။
- pjit thwá thì — Became; turned into or changed into a state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →