← Anna Karenina

Anna Karenina — Page 3

Thai → English Chapter 2 Level 7/10

เขาดึงมู่ลี่ขึ้นและกดกริ่งอย่างดังลั่น

He pulled up the blind and rang the bell loudly.

ทันใดนั้นเองก็มีคนมาตอบรับ นั่นคือเพื่อนเก่าของเขา คนรับใช้ส่วนตัวชื่อมัตเวย์ ถือเสื้อผ้า รองเท้า และโทรเลขมาด้วย

It was at once answered by the appearance of an old friend, his valet, Matvey, carrying his clothes, his boots, and a telegram.

ตามหลังมัตเวย์มาคือช่างตัดผมพร้อมอุปกรณ์โกนหนวดครบครัน

Matvey was followed by the barber with all the necessaries for shaving.

"มีเอกสารจากสำนักงานมาไหม?" สเตปัน อาร์คาดิเยวิชถามขณะหยิบโทรเลขและนั่งลงหน้ากระจก

"Are there any papers from the office?" asked Stepan Arkadyevitch, taking the telegram and seating himself at the looking-glass.

"วางอยู่บนโต๊ะครับ" มัตเวย์ตอบ พลางมองนายของตนด้วยสายตาเห็นอกเห็นใจและเต็มไปด้วยคำถาม

"On the table," replied Matvey, glancing with inquiring sympathy at his master;

และหลังจากหยุดนิ่งชั่วครู่ เขาก็เสริมด้วยรอยยิ้มแกมเจ้าเล่ห์ว่า "ทางร้านเช่ารถส่งคนมาครับ"

and, after a short pause, he added with a sly smile, "They've sent from the carriage-jobbers."

สเตปัน อาร์คาดิเยวิชไม่ตอบอะไร เขาเพียงแค่มองมัตเวย์ผ่านกระจกเงา

Stepan Arkadyevitch made no reply, he merely glanced at Matvey in the looking-glass.

ในแวบที่สายตาของทั้งสองพบกันในกระจกนั้น เห็นได้ชัดว่าพวกเขาเข้าใจกันดี

In the glance, in which their eyes met in the looking-glass, it was clear that they understood one another.

สายตาของสเตปัน อาร์คาดิเยวิชถามว่า "ทำไมถึงบอกฉันเรื่องนั้น? เธอไม่รู้หรือไง?"

Stepan Arkadyevitch's eyes asked: "Why do you tell me that? don't you know?"

มัตเวย์สอดมือทั้งสองข้างเข้าไปในกระเป๋าเสื้อแจ็กเก็ต ยื่นขาข้างหนึ่งออกมา และจ้องมองนายของตนอย่างเงียบงัน ด้วยอารมณ์ดีและรอยยิ้มจางๆ

Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out one leg, and gazed silently, good-humoredly, with a faint smile, at his master.

"ผมบอกพวกเขาไปว่าให้มาในวันอาทิตย์ และก่อนถึงวันนั้นอย่าได้รบกวนท่านหรือตัวเองโดยเปล่าประโยชน์" เขากล่าว

"I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or themselves for nothing," he said.

เห็นได้ชัดว่าเขาเตรียมประโยคนั้นไว้ล่วงหน้าแล้ว

He had obviously prepared the sentence beforehand.

สเตปัน อาร์คาดิเยวิชเห็นว่ามัตเวย์อยากแกล้งทำเป็นตลกและดึงความสนใจมาที่ตัวเอง

Stepan Arkadyevitch saw Matvey wanted to make a joke and attract attention to himself.

เขาฉีกซองโทรเลขออกและอ่านผ่านๆ พลางคาดเดาคำที่สะกดผิดเหมือนอย่างที่มักเกิดขึ้นในโทรเลขเสมอ และใบหน้าของเขาก็สว่างขึ้น

Tearing open the telegram, he read it through, guessing at the words, misspelt as they always are in telegrams, and his face brightened.

Vocabulary

pulled
ดึงหรือดึงออกด้วยแรง
blind
ม่านหน้าต่างที่ใช้บังแสงหรือบังสายตา
rang
กริยาอดีตของ ring หมายถึงสั่นกระดิ่ง
bell
กระดิ่งหรือระฆังที่ใช้ส่งสัญญาณเสียง
loudly
ด้วยเสียงดังมากกว่าปกติ
once
ทันทีหรือในเวลาเดียวกัน
answered
ตอบสนองหรือรับการเรียกหา
appearance
การปรากฏตัวหรือรูปลักษณ์ที่มองเห็น
valet
คนรับใช้ส่วนตัวที่ดูแลเรื่องเสื้อผ้า
carrying
ถือหรือแบกสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่
boots
รองเท้าบูทที่คลุมข้อเท้าหรือน่อง
telegram
ข้อความที่ส่งทางไฟฟ้าโทรเลขในอดีต
followed
เดินตามหรือมาหลังจากสิ่งอื่น
barber
ช่างตัดผมหรือโกนหนวดให้ผู้อื่น
necessaries
สิ่งของที่จำเป็นต้องใช้สำหรับงาน
shaving
การโกนหนวดหรือขนด้วยมีดโกน
papers
เอกสารหรือหนังสือพิมพ์หลายฉบับ
seating
นั่งลงหรือจัดที่นั่งให้ตัวเอง
himself
สรรพนามสะท้อนกลับเพศชายเอกพจน์
looking-glass
กระจกเงาสำหรับส่องดูหน้าตัวเอง
replied
ตอบกลับหรือพูดตอบคำถามผู้อื่น
glancing
มองเร็วๆ หรือชำเลืองมองอย่างรวดเร็ว
inquiring
แสดงความอยากรู้หรือตั้งคำถาม
sympathy
ความเห็นอกเห็นใจหรือแสดงความเข้าใจ
master
นายหรือผู้ที่มีอำนาจเหนือผู้อื่น
pause
หยุดชั่วคราวก่อนพูดหรือทำต่อ
added
พูดเพิ่มเติมหรือเสริมสิ่งที่กล่าวไป
sly
แยบยลหรือมีเล่ห์เหลี่ยมอย่างซุกซน
sent
ส่งหรือจัดการให้ไปถึงผู้รับ
carriage-jobbers
ผู้ให้เช่ารถม้าหรือพาหนะในอดีต
reply
การตอบสนองหรือคำตอบที่ให้กลับไป
merely
เพียงแค่หรือไม่มากไปกว่าที่กล่าว
glanced
มองเร็วๆ หรือชั่วขณะ
glance
การมองเร็วสั้นๆ เพียงชั่วขณะ
met
พบหรือบรรจบกันในจุดเดียวกัน
clear
ชัดเจนหรือเข้าใจได้โดยไม่คลุมเครือ
understood
เข้าใจหรือรับรู้ความหมายอย่างชัดเจน
jacket
เสื้อแจ็กเก็ตหรือเสื้อคลุมสั้น
pockets
กระเป๋าเล็กที่ติดอยู่กับเสื้อผ้า
thrust
ดันหรือยื่นออกมาด้วยแรง
gazed
จ้องมองนานๆ ด้วยความสนใจหรือตั้งใจ
silently
อย่างเงียบสงบโดยไม่มีเสียงใดๆ
good-humoredly
อย่างอารมณ์ดีและไม่โกรธเคือง
faint
จางๆ หรืออ่อนแรงแทบมองไม่เห็น
till
จนกระทั่งถึงเวลาหรือเหตุการณ์นั้น
trouble
ปัญหาหรือความยุ่งยากที่เกิดขึ้น
themselves
สรรพนามสะท้อนกลับแทนตัวพวกเขาเอง
obviously
อย่างชัดเจนจนทุกคนสังเกตได้
prepared
เตรียมหรือจัดการไว้ล่วงหน้าแล้ว
sentence
ประโยคหรือกลุ่มคำที่มีความหมายสมบูรณ์
beforehand
ล่วงหน้าก่อนเวลาหรือเหตุการณ์นั้น
joke
เรื่องตลกหรือคำพูดที่ทำให้หัวเราะ
attract
ดึงดูดความสนใจหรือทำให้สนใจ
attention
ความสนใจหรือการจดจ่อกับสิ่งใด
Tearing
ฉีกหรือดึงออกอย่างรวดเร็วและรุนแรง
guessing
เดาหรือคาดเดาโดยไม่มีข้อมูลชัดเจน
misspelt
สะกดคำผิดหรือเขียนตัวอักษรไม่ถูกต้อง
telegrams
ข้อความหลายฉบับที่ส่งทางโทรเลข
brightened
สว่างขึ้นหรือแจ่มใสขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →