← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER I. Level 6/10

IN WHICH PHILEAS FOGG AND PASSEPARTOUT ACCEPT EACH OTHER, THE ONE AS MASTER, THE OTHER AS MAN

ซึ่งฟิเลียส ฟ็อกก์และพาสปาร์ตูต่างยอมรับซึ่งกันและกัน คนหนึ่งในฐานะนาย อีกคนในฐานะบ่าว

Mr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, the house in which Sheridan died in 1814.

นายฟิเลียส ฟ็อกก์พำนักอยู่ในปี ค.ศ. 1872 ที่บ้านเลขที่ 7 ถนนซาวิลล์ โรว์ เขตเบอร์ลิงตัน การ์เดนส์ ซึ่งเป็นบ้านที่เชอริแดนเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1814

He was one of the most noticeable members of the Reform Club, though he seemed always to avoid attracting attention; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world.

เขาเป็นหนึ่งในสมาชิกที่โดดเด่นที่สุดของรีฟอร์มคลับ แม้ว่าเขาดูเหมือนจะหลีกเลี่ยงการเรียกร้องความสนใจอยู่เสมอ เขาเป็นบุคคลลึกลับที่แทบไม่มีใครรู้จักเขา นอกจากว่าเขาเป็นสุภาพบุรุษผู้มีความเป็นชาวโลก

People said that he resembled Byron—at least that his head was Byronic; but he was a bearded, tranquil Byron, who might live on a thousand years without growing old.

ผู้คนต่างพูดว่าเขามีลักษณะคล้ายไบรอน อย่างน้อยที่สุดก็ในด้านใบหน้า แต่เขาเป็นไบรอนที่มีเครายาวและสงบเสงี่ยม ผู้ซึ่งอาจมีชีวิตอยู่ได้นับพันปีโดยไม่แก่ชรา

Certainly an Englishman, it was more doubtful whether Phileas Fogg was a Londoner.

แน่นอนว่าเขาเป็นชาวอังกฤษ แต่เป็นเรื่องที่น่าสงสัยกว่าว่าฟิเลียส ฟ็อกก์เป็นชาวลอนดอนหรือไม่

He was never seen on 'Change, nor at the Bank, nor in the counting-rooms of the "City"; no ships ever came into London docks of which he was the owner; he had no public employment; he had never been entered at any of the Inns of Court, either at the Temple, or Lincoln's Inn, or Gray's Inn; nor had his voice ever resounded in the Court of Chancery, or in the Exchequer, or the Queen's Bench, or the Ecclesiastical Courts.

ไม่เคยมีใครเห็นเขาที่ตลาดหลักทรัพย์ หรือที่ธนาคาร หรือในห้องนับเงินของ "นครลอนดอน" ไม่เคยมีเรือลำใดเข้ามาเทียบท่าในลอนดอนที่เขาเป็นเจ้าของ เขาไม่มีตำแหน่งราชการใดๆ เขาไม่เคยลงทะเบียนในสำนักกฎหมายแห่งใดเลย ไม่ว่าจะเป็นที่เทมเปิล หรือลินคอล์นส์อินน์ หรือเกรส์อินน์ และเสียงของเขาก็ไม่เคยดังก้องในศาลแชนเซอรี หรือในศาลคลัง หรือศาลควีนส์เบนช์ หรือศาลศาสนา

He certainly was not a manufacturer; nor was he a merchant or a gentleman farmer.

เขาแน่นอนว่าไม่ใช่นักอุตสาหกรรม และไม่ใช่พ่อค้าหรือเจ้าของฟาร์มผู้ดีด้วย

Vocabulary

ซึ่ง
seung — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
และ
lae — Conjunction meaning 'and'
ต่าง
taang — Different; each; various; mutually
ยอมรับ
yom-rap — To accept, admit, or acknowledge something
ซึ่งกันและกัน
seung-kan-lae-kan — Each other; mutually; one another
คน
khon — Person; people; human being
หนึ่ง
neung — The number one; a single unit
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ฐานะ
thaa-na — Status, position, or role in society
นาย
naai — Mister; employer; master of someone
อีก
iik — Another; more; again; additionally
บ่าว
baao — Servant; male subordinate working for master
พำนัก
pham-nak — To reside or stay at a place
อยู่
yuu — To be; to stay; to live somewhere
ปี
pii — Year; a period of twelve months
ค.ศ.
kho-so — AD; abbreviation for the Common Era
ที่
thii — At; place; which; a location marker
บ้าน
baan — House; home; one's place of residence
เลขที่
lek-thii — Number; address number of a building
ถนน
tha-non — Road; street; a paved thoroughfare
เขต
khet — District; zone; administrative area
เป็น
pen — To be; to become; to exist as
เสียชีวิต
sia-chii-wit — To die; to pass away; to lose life
เขา
khao — He; she; him; her; third person pronoun
สมาชิก
sa-maa-chik — Member of a group or organization
โดดเด่น
doot-den — Outstanding; prominent; standing out notably
ที่สุด
thii-sut — Most; superlative marker; the utmost degree
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
แม้ว่า
mae-waa — Even though; although; despite the fact
ดู
duu — To look; to seem; to appear a way
เหมือน
meuuan — Like; similar to; to resemble something
จะ
ja — Will; future tense marker; going to
หลีกเลี่ยง
liik-liang — To avoid; to evade; to stay away from
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
เรียกร้อง
riak-roong — To demand; to call for; to claim attention
ความสนใจ
khwaam-son-jai — Interest; attention; curiosity toward something
อยู่เสมอ
yuu-sa-moe — Always; consistently; all the time
บุคคล
buk-khon — Person; individual; a specific human being
ลึกลับ
leuk-lap — Mysterious; secretive; enigmatic in nature
แทบ
thaep — Almost; nearly; hardly; scarcely at all
ไม่มี
mai-mii — To not have; there is none; lacking
ใคร
khrai — Who; anyone; someone; a person
รู้จัก
ruu-jak — To know; to be acquainted with someone
นอกจาก
nook-jaak — Except; besides; other than something stated
ว่า
waa — That; to say; complementizer in Thai
สุภาพบุรุษ
su-phaap-bu-rut — Gentleman; a well-mannered respectable man
ผู้
phuu — Person who; one who; relative pronoun for people
มี
mii — To have; to possess; there is/are
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
ชาวโลก
chaao-look — Cosmopolitan; citizen of the world; worldly person
ผู้คน
phuu-khon — People; folks; a group of persons
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
ลักษณะ
lak-sa-na — Characteristic; feature; appearance; quality
คล้าย
khlaai — Similar to; resembling; looks like something
อย่างน้อย
yaang-noi — At least; minimally; not less than
ก็
ko — Also; then; particle for emphasis or continuity
ด้าน
daan — Side; aspect; dimension of something
ใบหน้า
bai-naa — Face; the front part of the head
แต่
tae — But; however; yet; a contrast conjunction
เครา
khrao — Beard; facial hair grown on the chin
ยาว
yaao — Long; lengthy in distance or dimension
สงบเสงี่ยม
sa-ngop-sa-ngiam — Calm and reserved; quiet and unassuming manner
อาจ
aat — Maybe; might; possibly; expressing possibility
ชีวิต
chii-wit — Life; existence; one's living experience
ได้
dai — Can; able to; did; past tense marker
นับ
nap — To count; to number; amounting to
พัน
phan — Thousand; the number one thousand
โดย
dooi — By; through; by means of something
ไม่
mai — Not; no; negation particle in Thai
แก่ชรา
kae-cha-raa — To age; to grow old; elderly state
แน่นอน
nae-non — Certain; sure; definitely; of course
ชาวอังกฤษ
chaao-ang-krit — English person; someone from England
เรื่อง
reuuang — Story; matter; topic; about something
น่าสงสัย
naa-song-sai — Suspicious; doubtful; questionable; arousing doubt
กว่า
kwaa — More than; rather than; comparative particle
ชาวลอนดอน
chaao-lon-don — Londoner; a person from London city
หรือ
reu — Or; question particle; indicating alternatives
ไม่เคย
mai-khoei — Never; have never done something before
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
ตลาดหลักทรัพย์
ta-laat-lak-sap — Stock exchange; market for trading securities
ธนาคาร
tha-naa-khaan — Bank; financial institution for money services
ห้อง
hong — Room; chamber inside a building
นับเงิน
nap-ngoen — To count money; a money-counting room
นคร
na-khon — City; metropolis; a large urban area
เรือ
reua — Boat; ship; a water vessel
ลำ
lam — Classifier for boats, ships, and aircraft
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
เข้า
khao — To enter; to go in; inward direction
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เทียบท่า
thiap-thaa — To dock; to berth a ship at port
เจ้าของ
jao-khoong — Owner; proprietor; one who possesses something
ตำแหน่ง
tam-naeng — Position; rank; job title or post
ราชการ
raat-cha-kaan — Government service; official government affairs
ใดๆ
dai-dai — Any whatsoever; any kind at all
ลงทะเบียน
long-tha-bian — To register; to enroll; to sign up officially
สำนัก
sam-nak — Office; institution; an official establishment
กฎหมาย
kot-maai — Law; legal regulations; the legal system
แห่ง
haeng — Of; classifier for places and institutions
เลย
loei — At all; ever; past; emphasizing negation
ไม่ว่า
mai-waa — Regardless of; no matter; whether or not
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
ดังก้อง
dang-koong — Resounding; echoing loudly; reverberating sound
ศาล
saan — Court; tribunal; a place of legal judgment
คลัง
khlang — Treasury; storehouse; vault for valuables
ศาสนา
saat-sa-naa — Religion; faith; a system of worship
ไม่ใช่
mai-chai — Not; is not; incorrect; to not be
นักอุตสาหกรรม
nak-ut-sa-haa-kam — Industrialist; someone involved in industry
พ่อค้า
pho-khaa — Merchant; trader; businessman who sells goods
เจ้าของฟาร์ม
jao-khoong-faam — Farm owner; person who owns a farm
ผู้ดี
phuu-dii — Gentleman; aristocrat; person of high class
ด้วย
duai — Also; too; with; as well; additionally
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →