Around the World in Eighty Days — Page 4
Passepartout had a moist sensation about the eyes; his master's action touched his susceptible heart.
ปาสพาร์ตูรู้สึกชุ่มฉ่ำที่ดวงตา การกระทำของนายของเขาสัมผัสหัวใจอ่อนไหวของเขา
Two first-class tickets for Paris having been speedily purchased, Mr. Fogg was crossing the station to the train, when he perceived his five friends of the Reform.
หลังจากซื้อตั๋วชั้นหนึ่งสองใบไปปารีสอย่างรวดเร็ว คุณฟ็อกก์กำลังเดินข้ามสถานีไปยังรถไฟ เมื่อเขาพบเพื่อนทั้งห้าของเขาจากสโมสรรีฟอร์ม
"Well, gentlemen," said he, "I'm off, you see; and, if you will examine my passport when I get back, you will be able to judge whether I have accomplished the journey agreed upon."
"ก็ดีแล้ว สุภาพบุรุษทั้งหลาย" เขากล่าว "ผมออกเดินทางแล้ว อย่างที่เห็น และหากท่านจะตรวจหนังสือเดินทางของผมเมื่อผมกลับมา ท่านก็จะสามารถตัดสินได้ว่าผมได้ทำการเดินทางที่ตกลงกันไว้สำเร็จหรือไม่"
"Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg," said Ralph politely. "We will trust your word, as a gentleman of honour."
"โอ นั่นไม่จำเป็นเลย คุณฟ็อกก์" ราล์ฟกล่าวอย่างสุภาพ "เราจะเชื่อคำพูดของท่าน ในฐานะสุภาพบุรุษที่มีเกียรติ"
"You do not forget when you are due in London again?" asked Stuart.
"ท่านไม่ลืมว่าท่านจะต้องกลับลอนดอนเมื่อใดใช่ไหม" สจ๊วตถาม
"In eighty days; on Saturday, the 21st of December, 1872, at a quarter before nine p.m. Good-bye, gentlemen."
"ในแปดสิบวัน คือวันเสาร์ที่ยี่สิบเอ็ดธันวาคม ค.ศ. ๑๘๗๒ เวลาสามทุ่มสิบห้านาที ลาก่อน สุภาพบุรุษทั้งหลาย"
Phileas Fogg and his servant seated themselves in a first-class carriage at twenty minutes before nine; five minutes later the whistle screamed, and the train slowly glided out of the station.
ฟิเลียส ฟ็อกก์และคนรับใช้ของเขานั่งลงในโบกี้ชั้นหนึ่งเมื่อยี่สิบนาทีก่อนเก้าโมง ห้านาทีต่อมาเสียงหวีดดังขึ้น และรถไฟก็ค่อยๆ เคลื่อนออกจากสถานี
The night was dark, and a fine, steady rain was falling. Phileas Fogg, snugly ensconced in his corner, did not open his lips. Passepartout, not yet recovered from his stupefaction, clung mechanically to the carpet-bag, with its enormous treasure.
คืนนั้นมืดมิด และฝนละอองโปรยลงมาอย่างสม่ำเสมอ ฟิเลียส ฟ็อกก์นั่งอยู่อย่างสบายในมุมของเขา โดยไม่เปิดปากเลย ส่วนปาสพาร์ตูที่ยังไม่ฟื้นจากความงุนงง ก็แนบถุงพรมไว้อย่างเป็นกลไก พร้อมกับทรัพย์สมบัติมหาศาลที่อยู่ภายใน
Just as the train was whirling through Sydenham, Passepartout suddenly uttered a cry of despair.
ขณะที่รถไฟกำลังแล่นผ่านซิดนัมอย่างรวดเร็ว ปาสพาร์ตูก็ส่งเสียงร้องด้วยความสิ้นหวังขึ้นมาอย่างฉับพลัน
"What's the matter?" asked Mr. Fogg.
"เกิดอะไรขึ้น" คุณฟ็อกก์ถาม
"Alas! In my hurry—I—I forgot—"
"อนิจจา ในความรีบร้อนของผม ผม ผม ลืม—"
"What?"
"ลืมอะไร"
"To turn off the gas in my room!"
"ลืมปิดแก๊สในห้องของผม"
"Very well, young man," returned Mr.
"ก็ดีแล้ว หนุ่มน้อย" คุณ
Vocabulary
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- ชุ่มฉ่ำ
- chum-cham — Moist, lush, or refreshingly wet
- ที่
- thii — At, which, that; a relative pronoun or preposition
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes, the pair of organs for seeing
- การกระทำ
- kaan-kra-tham — An action, deed, or act performed
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possessive particle
- นาย
- naai — Master, boss, or Mr.; a title for men
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- สัมผัส
- sam-phat — To touch or sense; physical or sensory contact
- หัวใจ
- hua-jai — Heart, the organ or seat of emotion
- อ่อนไหว
- oon-wai — Sensitive, easily moved emotionally or physically
- หลังจาก
- lang-jaak — After, following a particular event or time
- ซื้อ
- suue — To buy or purchase something
- ตั๋ว
- tua — A ticket for travel or an event
- ชั้นหนึ่ง
- chan-nueng — First class, the highest travel or service tier
- สอง
- soong — Two, the number 2
- ใบ
- bai — Classifier for flat objects like tickets or leaves
- ไป
- pai — To go; indicates movement away
- อย่าง
- yaang — In a manner of; a way or type
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Quick, fast, or swift in movement
- คุณ
- khun — You; a polite pronoun or title
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ข้าม
- khaam — To cross over or traverse something
- สถานี
- sa-thaa-nii — A station, such as a train or police station
- ยัง
- yang — Still, yet; ongoing state or action
- รถไฟ
- rot-fai — Train, a rail-based mode of transportation
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- พบ
- phop — To meet or encounter someone or something
- เพื่อน
- phuean — Friend, a companion or acquaintance
- ทั้งห้า
- thang-haa — All five, referring to a group of five
- จาก
- jaak — From, originating at a place or source
- สโมสร
- sa-moo-son — Club, an association or social organization
- ก็ดีแล้ว
- ko-dii-laeo — That's fine, that's good enough then
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap-bu-rut — Gentleman, a polite and well-mannered man
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All, everyone; referring to a whole group
- กล่าว
- klaao — To say, speak, or state formally
- ผม
- phom — I, me; first-person pronoun used by males
- ออก
- ook — To exit or go out; to depart
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel or make a journey
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or past event
- อย่างที่
- yaang-thii — In the way that, as described
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- และ
- lae — And; a conjunction joining words or clauses
- หาก
- haak — If, in the event that something occurs
- ท่าน
- than — You; a respectful or formal second-person pronoun
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- ตรวจ
- truat — To inspect, check, or examine something
- หนังสือเดินทาง
- nang-sue-doen-thaang — Passport, official travel document for international trips
- กลับมา
- klap-maa — To return, come back to a previous place
- ก็
- ko — Then, also; a conjunctive particle in sentences
- สามารถ
- saa-maat — To be able to, capable of doing something
- ตัดสิน
- tat-sin — To judge or decide on an outcome
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or ability marker
- ว่า
- waa — That; introduces a clause or reported speech
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ตกลง
- tok-long — To agree, settle, or come to an arrangement
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- ไว้
- wai — To keep, retain, or set aside for later
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed, accomplish, or complete a goal
- หรือ
- rue — Or; presents an alternative option or question
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- โอ
- oo — Oh; an exclamation of surprise or realization
- นั่น
- nan — That, that one; demonstrative pronoun for distant objects
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary, essential, or required to do
- เลย
- loei — At all, even; an intensifier or emphatic particle
- สุภาพ
- su-phaap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- เรา
- rao — We, us, or I; first-person pronoun
- เชื่อ
- chuea — To believe or trust in something or someone
- คำพูด
- kham-phuut — Words, speech, or something that was said
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ฐานะ
- thaa-na — Status, position, or standing in society
- มี
- mii — To have or there is/are something
- เกียรติ
- kiat — Honor, dignity, or prestige of a person
- ลืม
- luem — To forget something or someone
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
- กลับ
- klap — To return or go back to a place
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right
- ไหม
- mai — Question particle at sentence end for yes/no
- ถาม
- thaam — To ask a question to someone
- แปดสิบ
- paet-sip — Eighty, the number 80
- วัน
- wan — Day, a unit of time equal to 24 hours
- คือ
- khue — Is, means; defines or equates two things
- เสาร์
- Sao — Saturday, the seventh day of the week
- ยี่สิบเอ็ด
- yii-sip-et — Twenty-one, the number 21
- ธันวาคม
- Than-waa-khom — December, the twelfth month of the year
- ค.ศ.
- kho-so — AD (Anno Domini); the Christian Era calendar system
- เวลา
- we-laa — Time, a moment or period of time
- สาม
- saam — Three, the number 3
- ทุ่ม
- thum — O'clock in the evening, nighttime hour marker
- สิบห้า
- sip-haa — Fifteen, the number 15
- นาที
- naa-thii — Minute, a unit of time equal to 60 seconds
- ลาก่อน
- laa-koon — Goodbye, farewell when parting from someone
- คนรับใช้
- khon-rap-chai — Servant, a person who serves or works for another
- นั่ง
- nang — To sit down in a seat or place
- ลง
- long — To go down, descend, or get onto something
- ยี่สิบ
- yii-sip — Twenty, the number 20
- ก่อน
- koon — Before, prior to an event or time
- เก้า
- kao — Nine, the number 9
- โมง
- moong — O'clock for daytime hours; hour time marker
- ห้า
- haa — Five, the number 5
- ต่อมา
- to-maa — Later, afterward; indicating subsequent time
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise made by something
- หวีด
- wiiit — A whistle or shriek sound, high-pitched noise
- ดัง
- dang — Loud, making a strong audible sound
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or board a vehicle
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — Gradually, slowly, little by little
- เคลื่อน
- khluean — To move or shift from one position
- คืน
- khuen — Night; or to return something to someone
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for specified things
- มืดมิด
- muet-mit — Pitch dark, completely without any light
- ฝนละออง
- fon-la-oong — Fine drizzle, a light misty rain
- โปรย
- prooi — To sprinkle or scatter lightly in drops
- ลงมา
- long-maa — To come down or fall downward
- สม่ำเสมอ
- sa-mam-sa-moe — Regular, steady, consistent without interruption
- อยู่
- yuu — To be located at; a place or state
- สบาย
- sa-baai — Comfortable, at ease, or feeling well
- มุม
- mum — Corner, an angle or secluded spot
- โดย
- doi — By, via, by means of something
- เปิด
- poet — To open or turn on something
- ปาก
- paak — Mouth, the opening used for eating or speaking
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something
- ฟื้น
- fuuen — To recover consciousness or revive from daze
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract concepts or states
- งุนงง
- ngun-ngong — Confused, bewildered, or puzzled about something
- แนบ
- naep — To attach closely or press firmly against
- เป็น
- pen — To be; a linking verb indicating identity or state
- กลไก
- kon-lai-kai — Mechanism, a system of parts working together
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or together with something
- กับ
- kap — With, and, together with something or someone
- ทรัพย์สมบัติ
- sap-som-bat — Wealth, possessions, or valuable property owned
- มหาศาล
- ma-haa-saan — Enormous, vast, or immense in scale or amount
- ภายใน
- phaai-nai — Within, inside, or in the interior of something
- ขณะ
- kha-na — While, at the moment or time of something
- แล่น
- laen — To run swiftly or sail through something
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go by a place
- ส่ง
- song — To send, deliver, or emit something
- ร้อง
- roong — To cry out, shout, or make a sound
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of; an additional particle
- สิ้นหวัง
- sin-wang — Hopeless, despairing, or without any hope left
- ขึ้นมา
- khuen-maa — To come up or rise toward the speaker
- ฉับพลัน
- chap-phlan — Suddenly, abruptly, without warning or delay
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- อะไร
- a-rai — What; an interrogative pronoun asking for identity
- อนิจจา
- a-nit-jaa — Alas, oh dear; an exclamation of pity or dismay
- รีบร้อน
- riip-roon — Hurried, rushing, acting with excessive haste
- ปิด
- pit — To close or turn off something
- แก๊ส
- kaet — Gas, a form of fuel or gaseous substance
- ห้อง
- hoong — Room, an enclosed space within a building
- หนุ่มน้อย
- num-noi — A young man or young lad
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →