Around the World in Eighty Days — Page 3
Under his arm might have been observed a red-bound copy of Bradshaw's Continental Railway Steam Transit and General Guide, with its timetables showing the arrival and departure of steamers and railways.
ใต้แขนของเขานั้น อาจสังเกตเห็นหนังสือปกแดงเล่มหนึ่งชื่อ Bradshaw's Continental Railway Steam Transit and General Guide พร้อมตารางเวลาที่แสดงการมาถึงและออกเดินทางของเรือกลไฟและรถไฟ
He took the carpet-bag, opened it, and slipped into it a goodly roll of Bank of England notes, which would pass wherever he might go.
เขาหยิบกระเป๋าผ้าขึ้นมา เปิดออก และสอดธนบัตรของธนาคารแห่งอังกฤษจำนวนมากใส่ลงไป ซึ่งสามารถใช้ได้ทุกที่ที่เขาจะไป
Passepartout nearly dropped the bag, as if the twenty thousand pounds were in gold, and weighed him down.
Passepartout เกือบทำกระเป๋าหล่น ราวกับว่าเงินสองหมื่นปอนด์นั้นเป็นทองคำและทำให้เขาแบกรับไม่ไหว
Master and man then descended, the street-door was double-locked, and at the end of Saville Row they took a cab and drove rapidly to Charing Cross.
นายและคนรับใช้จึงเดินลงมา ล็อกประตูถนนสองชั้น และที่ปลายถนน Saville Row พวกเขาก็โดยสารรถม้าแล้วขับรถอย่างเร็วไปยัง Charing Cross
The cab stopped before the railway station at twenty minutes past eight.
รถม้าหยุดอยู่หน้าสถานีรถไฟเมื่อเวลาแปดนาฬิกายี่สิบนาที
Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar-woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms.
Passepartout กระโดดลงจากที่นั่งคนขับและเดินตามนายของเขา ซึ่งหลังจากจ่ายเงินให้คนขับรถแล้วกำลังจะเดินเข้าสถานี เมื่อหญิงขอทานยากจนคนหนึ่งเดินเข้ามา อุ้มเด็กอยู่ในอ้อมแขน เท้าเปลือยเปื้อนโคลน ศีรษะคลุมด้วยหมวกเก่าคร่ำคร่าที่มีขนนกขาดรุ่งริ่งห้อยอยู่ และไหล่ห่มด้วยผ้าคลุมขาดกระรุ่งกระริ่ง แล้วขอทานด้วยท่าทีเศร้าสร้อย
Mr. Fogg took out the twenty guineas he had just won at whist, and handed them to the beggar, saying, "Here, my good woman. I'm glad that I met you;" and passed on.
คุณ Fogg หยิบเหรียญยี่สิบกินีที่เพิ่งชนะมาจากการเล่นไพ่วิสต์ออกมา และมอบให้แก่หญิงขอทาน พร้อมกล่าวว่า "นี่เลย คุณผู้หญิง ฉันดีใจที่ได้พบคุณ" แล้วก็เดินต่อไป
Vocabulary
- ใต้
- tâi — Below or under something; beneath
- แขน
- khǎen — Arm, the upper limb of the body
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe or notice something carefully
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — Book or written document
- ปก
- bpòk — Cover of a book or document
- แดง
- daaeng — Red; the color red
- เล่ม
- lêm — Classifier for books, notebooks, or bladed objects
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ชื่อ
- chûue — Name; title given to a person or thing
- พร้อม
- phráawm — Ready; together with; along with
- ตาราง
- dtaa-raang — Table, chart, or schedule of information
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific point or period
- ที่
- thîi — At, place, or relative pronoun marker
- แสดง
- sà-daaeng — To show, display, or perform something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ถึง
- thǔeng — To arrive at; to reach a destination
- และ
- láe — And; connecting two items or clauses
- ออก
- àawk — To go out; depart; exit
- เดิน
- dooen — To walk; to proceed on foot
- ทาง
- thaang — Way, path, route, or direction
- เรือ
- ruuea — Boat or ship used on water
- รถไฟ
- rót-fai — Train; railway vehicle powered by engine
- หยิบ
- yìp — To pick up something with the fingers
- กระเป๋า
- grà-bpǎo — Bag, suitcase, or pocket for carrying items
- ผ้า
- phâa — Cloth or fabric material
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase in level
- เปิด
- bpòoet — To open something; to turn on
- สอด
- sàawt — To slip or insert something into a space
- ธนบัตร
- tha-ná-bàt — Banknote; paper currency used for transactions
- ธนาคาร
- tha-naa-khaan — Bank; financial institution for money services
- แห่ง
- hàeng — Classifier for places or institutions; of
- อังกฤษ
- ang-grìt — England or Britain; relating to the British
- จำนวน
- jam-nuuan — Amount, quantity, or number of something
- มาก
- mâak — Many, much, a lot; large in quantity
- ใส่
- sài — To put in or place something somewhere
- ลง
- long — To go down; descend; decrease
- ไป
- bpai — To go; movement away from the speaker
- ซึ่ง
- sûeng — Which; relative pronoun connecting clauses
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- ใช้
- cháai — To use or make use of something
- ได้
- dâai — Can; able to; obtained; past tense marker
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- เกือบ
- gùuap — Almost, nearly; close to but not quite
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- หล่น
- lòn — To drop or fall accidentally from a height
- ราว
- raao — About, approximately; around a certain amount
- กับ
- gàp — With; together with; and (between nouns)
- ว่า
- wâa — That; quotation marker; to say
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for payment
- สอง
- sǎawng — Two; the number two
- หมื่น
- mùuen — Ten thousand; Thai numerical unit
- ปอนด์
- bpawn — Pound; British unit of currency or weight
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- ทอง
- thaawng — Gold; the precious yellow metal
- คำ
- kham — Word; unit of language; also gold leaf
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- แบก
- bàaek — To carry something heavy on the back
- รับ
- ráp — To receive or accept something from someone
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ไหว
- wǎi — Able to manage; capable of doing physically
- นาย
- naai — Mister; male employer or master
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus; consequential conjunction
- ล็อก
- lók — To lock; to secure with a lock
- ประตู
- bprà-dtuu — Door or gate of a building or room
- ถนน
- thà-nǒn — Road or street for vehicles and pedestrians
- ชั้น
- chán — Floor or level of a building; layer
- ปลาย
- bplaai — End, tip, or far end of something
- พวก
- phûuak — Group of people; plural pronoun marker
- ก็
- gâaw — Also; then; discourse particle for continuation
- โดยสาร
- dooi-sǎan — To travel as a passenger in a vehicle
- แล้ว
- láaeo — Already; then; completion marker in Thai
- ขับ
- khàp — To drive a vehicle or ride an animal
- รถ
- rót — Vehicle, car, or wheeled transport
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, or way of doing
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid in movement or action
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- หยุด
- yùt — To stop; to halt movement or action
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; existence marker
- หน้า
- nâa — Face; front of something; next
- สถานี
- sà-thǎa-nii — Station; a stopping place for transport
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- แปด
- bpàaet — Eight; the number eight
- นาฬิกา
- naa-lí-gaa — Clock, watch; also used for o'clock
- ยี่สิบ
- yîi-sìp — Twenty; the number twenty
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- กระโดด
- grà-dòot — To jump or leap from one place
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- ที่นั่ง
- thîi-nâng — Seat; a place designated for sitting
- ตาม
- dtaam — To follow; according to; along with
- หลัง
- lǎng — Behind; back; after in time or position
- จ่าย
- jàai — To pay money for goods or services
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of; strength
- เข้า
- khâo — To enter; go inside; inward movement
- หญิง
- yǐng — Woman or female person
- ขอทาน
- khǎaw-thaan — Beggar; someone who asks for charity
- ยากจน
- yâak-jon — Poor, impoverished, lacking financial resources
- อุ้ม
- ûm — To carry a child or object in arms
- เด็ก
- dèk — Child; a young person or baby
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- อ้อม
- âawm — Arms embraced around; to encircle something
- เท้า
- tháao — Foot; the lower extremity of the leg
- เปลือย
- bplùuei — Naked, bare, uncovered without clothing
- เปื้อน
- bpûuean — Dirty, stained, soiled with something
- โคลน
- khloon — Mud; wet dirty earth or clay
- ศีรษะ
- sǐi-rà — Head; the uppermost part of the body
- คลุม
- khlum — To cover over; drape something on top
- ด้วย
- dûuai — With, also, too; using something as a tool
- หมวก
- mùuak — Hat or cap worn on the head
- เก่า
- gào — Old; worn out; not new anymore
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ขน
- khǒn — Feather, fur, or body hair on animals
- นก
- nók — Bird; a feathered flying animal
- ขาด
- khàat — Torn, broken, lacking; to be severed
- ห้อย
- hâawi — To hang down loosely; to dangle
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint between arm and torso
- ห่ม
- hòm — To wrap around or drape over the body
- ท่าที
- thâa-thii — Manner, attitude, or bearing of a person
- คุณ
- khun — You; polite title for a person
- เหรียญ
- rǐan — Coin; a piece of metal currency
- เพิ่ง
- phôoeng — Just; having recently completed an action
- ชนะ
- chá-ná — To win or be victorious in a contest
- เล่น
- lên — To play a game or engage in recreation
- ไพ่
- phâi — Playing cards used in card games
- มอบ
- mâawp — To hand over; present or give formally
- แก่
- gàae — To; for; also means old or elderly
- กล่าว
- glàao — To say or state something formally
- นี่
- nîi — This; referring to something close by
- เลย
- looei — At all; so; then; past a point
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman; an adult female person
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun for females
- ดีใจ
- dii-jai — Happy, glad, pleased about something
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone or something
- ต่อ
- dtàaw — Per; next; to continue; to connect
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →