← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 2

English → Thai CHAPTER IV. Level 6/10

"We'll have no trunks; only a carpet-bag, with two shirts and three pairs of stockings for me, and the same for you.

"เราจะไม่มีกระเป๋าเดินทางใบใหญ่ มีเพียงกระเป๋าผ้าใบเล็กๆ บรรจุเสื้อสองตัวและถุงเท้าสามคู่สำหรับฉัน และเท่ากันสำหรับเธอ

We'll buy our clothes on the way.

เราจะซื้อเสื้อผ้าระหว่างทาง

Bring down my mackintosh and traveling-cloak, and some stout shoes, though we shall do little walking.

เอาเสื้อกันฝนและเสื้อคลุมเดินทางของฉันลงมาด้วย พร้อมรองเท้าหนังแข็งสักคู่ แม้ว่าเราจะเดินเท้าน้อยมากก็ตาม

Make haste!"

รีบเร็วเข้า!"

Passepartout tried to reply, but could not.

ปาสปาร์ตูพยายามจะตอบ แต่ก็ทำไม่ได้

He went out, mounted to his own room, fell into a chair, and muttered: "That's good, that is!

เขาเดินออกไป ขึ้นไปยังห้องของตัวเอง ล้มตัวลงบนเก้าอี้ แล้วพึมพำว่า "ดีมากเลย นั่นแหละ!

And I, who wanted to remain quiet!"

แล้วฉันล่ะ ที่อยากจะอยู่เงียบๆ!"

He mechanically set about making the preparations for departure.

เขาลงมือจัดเตรียมสิ่งของสำหรับการเดินทางอย่างเป็นกลไก

Around the world in eighty days!

รอบโลกในแปดสิบวัน!

Was his master a fool?

นายของเขาเป็นคนโง่หรือ?

No.

ไม่ใช่

Was this a joke, then?

แล้วนี่เป็นเรื่องตลกหรือ?

They were going to Dover; good!

พวกเขากำลังจะไปโดเวอร์ ดีมาก!

To Calais; good again!

ไปกาแล ดีอีก!

After all, Passepartout, who had been away from France five years, would not be sorry to set foot on his native soil again.

ยังไงก็ตาม ปาสปาร์ตูที่จากฝรั่งเศสไปห้าปีแล้ว ก็คงไม่เสียใจที่จะได้กลับไปเหยียบแผ่นดินบ้านเกิดอีกครั้ง

Perhaps they would go as far as Paris, and it would do his eyes good to see Paris once more.

บางทีพวกเขาอาจจะเดินทางไปถึงปารีส และการได้เห็นปารีสอีกครั้งก็คงจะเป็นสิ่งที่ดีสำหรับดวงตาของเขา

But surely a gentleman so chary of his steps would stop there; no doubt—but, then, it was none the less true that he was going away, this so domestic person hitherto!

แต่แน่นอนว่าสุภาพบุรุษผู้ระมัดระวังการเดินทางเช่นนี้จะต้องหยุดที่นั่น ไม่ต้องสงสัยเลย แต่กระนั้น ก็ยังคงเป็นความจริงที่ว่าเขากำลังจะจากไป บุคคลที่รักบ้านเรือนเช่นนี้!

By eight o'clock Passepartout had packed the modest carpet-bag, containing the wardrobes of his master and himself; then, still troubled in mind, he carefully shut the door of his room, and descended to Mr. Fogg.

เมื่อถึงแปดนาฬิกา ปาสปาร์ตูก็จัดกระเป๋าผ้าใบเรียบร้อยแล้ว บรรจุเสื้อผ้าของนายและของตัวเองเสร็จสรรพ จากนั้น ด้วยจิตใจที่ยังกังวลอยู่ เขาปิดประตูห้องอย่างระมัดระวัง และเดินลงไปหามิสเตอร์ฟ็อกก์

Mr. Fogg was quite ready.

มิสเตอร์ฟ็อกก์พร้อมแล้วทุกประการ

Vocabulary

เรา
rao — We, us; first person plural pronoun
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ไม่
mai — No, not; general negation word
มี
mee — To have, to exist, there is
กระเป๋า
gra-bpao — Bag, purse, pocket; carrying container
เดินทาง
dern-taang — To travel, make a journey somewhere
ใบ
bai — Classifier for flat objects, leaves, bags
ใหญ่
yai — Big, large, great in size
เพียง
piang — Only, merely, just a small amount
ผ้า
paa — Cloth, fabric, textile material
เล็กๆ
lek-lek — Very small, tiny, diminutive in size
บรรจุ
ban-ju — To pack, fill, load into a container
เสื้อ
seua — Shirt, top, upper body garment
สอง
saawng — Two; the number 2
ตัว
dtua — Classifier for clothes, animals, letters
และ
lae — And; conjunction joining words or clauses
ถุงเท้า
tung-taao — Socks; foot coverings worn inside shoes
สาม
saam — Three; the number 3
คู่
kuu — Pair, couple; classifier for paired items
สำหรับ
sam-rap — For, intended for a specific person or purpose
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun informal female
เท่ากัน
tao-gan — Equal, the same amount or degree
เธอ
ter — You, she; second or third person pronoun
ซื้อ
seu — To buy, purchase something
เสื้อผ้า
seua-paa — Clothes, clothing, garments in general
ระหว่าง
ra-waang — Between, during, among two or more things
ทาง
taang — Way, path, route, direction
เอา
ao — To take, get, bring something along
กันฝน
gan-fon — Rainproof, rain protection; waterproof item
เสื้อคลุม
seua-klum — Overcoat, cloak, long outer garment
ของ
kaawng — Of, belonging to; possessive particle
ลงมา
long-maa — To come down, descend toward speaker
ด้วย
duay — Also, too, with; accompaniment or addition
พร้อม
praawm — Ready, prepared, complete with everything
รองเท้า
raawng-taao — Shoes, footwear worn on the feet
หนัง
nang — Leather, skin, hide; also means movie
แข็ง
kaeng — Hard, firm, tough, rigid in texture
สัก
sak — Just, at least; indefinite softening particle
แม้ว่า
mae-waa — Even though, although, despite the fact
เดิน
dern — To walk, go on foot
เท้า
taao — Foot, feet; lower limb extremity
น้อย
nawy — Little, few, small in quantity
มาก
maak — Much, many, a lot, very
ก็
gaw — Also, then, so; discourse connective particle
ตาม
dtaam — To follow, according to, along with
รีบ
reep — To hurry, rush, do something quickly
เร็ว
reo — Fast, quick, rapid in speed
เข้า
kao — To enter, go in, into something
พยายาม
pa-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
ตอบ
dtaawp — To answer, reply, respond to someone
แต่
dtae — But, however; conjunction showing contrast
ทำ
tam — To do, make, perform an action
ได้
dai — Can, able to, to get or obtain
เขา
kao — He, she, they; third person pronoun
ออก
aawk — To go out, exit, leave a place
ไป
bpai — To go, away; directional movement marker
ขึ้น
keun — To go up, rise, increase, ascend
ยัง
yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
ห้อง
haawng — Room, chamber inside a building
ตัวเอง
dtua-eng — Oneself, yourself, himself; reflexive pronoun
ล้มตัว
lom-dtua — To drop oneself down, fall into seat
ลง
long — To go down, descend, downward direction
บน
bon — On, above, on top of something
เก้าอี้
gao-ee — Chair, seat for one person to sit
แล้ว
laeo — Already, then, after that; completion marker
พึมพำ
peum-pam — To mutter, mumble quietly to oneself
ว่า
waa — That, to say; quotation or complement marker
ดี
dee — Good, fine, nice, well
เลย
loey — So, therefore, at all; emphasis particle
นั่น
nan — That, that one; demonstrative pronoun far
แหละ
lae — Emphasis particle stressing a statement
ล่ะ
la — Softening or questioning sentence-final particle
ที่
tee — At, place, which; relative or location marker
อยาก
yaak — To want, desire, wish for something
อยู่
yuu — To be, stay, remain; existence marker
เงียบๆ
ngiap-ngiap — Very quietly, silently, in a hushed way
ลงมือ
long-meu — To start doing, begin taking action
จัดเตรียม
jat-dtriiam — To prepare, arrange, get things ready
สิ่งของ
sing-kaawng — Things, belongings, objects, items
การ
gaan — Nominalizer for actions or activities
อย่าง
yaang — Way, manner, kind, type of something
เป็น
bpen — To be, to know how to do something
กลไก
gon-lai — Mechanism, gear, process of operation
รอบ
raawp — Around, round, lap, circuit, time
โลก
look — World, earth, globe
ใน
nai — In, inside, within a place or time
แปดสิบ
bpaet-sip — Eighty; the number 80
วัน
wan — Day; a 24-hour period
นาย
naai — Mister, master, employer; male title
คน
kon — Person, people; classifier for humans
โง่
ngoo — Stupid, foolish, dumb, unintelligent
หรือ
reu — Or; question particle for yes/no questions
ใช่
chai — Yes, correct, that's right, affirmative
นี่
nee — This, here; demonstrative pronoun close by
เรื่อง
reuang — Story, matter, subject, issue, topic
ตลก
dta-lok — Funny, comic, humorous, amusing
พวกเขา
puak-kao — They, them; third person plural pronoun
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
อีก
eek — More, again, another, additionally
ยังไง
yang-ngai — How, in what way; informal question word
ก็ตาม
gaw-dtaam — Anyway, regardless, no matter what
จาก
jaak — From, away from a place or time
ฝรั่งเศส
fa-rang-set — France; European country name
ห้า
haa — Five; the number 5
ปี
bpee — Year; a 12-month time period
คง
kong — Probably, likely, must be; probability marker
เสียใจ
siia-jai — Sorry, sad, regretful, feeling disappointment
กลับ
glap — To return, go back to a place
เหยียบ
yiap — To step on, tread on a surface
แผ่นดิน
paen-din — Land, ground, territory, homeland
บ้านเกิด
baan-gert — Hometown, birthplace, native land
ครั้ง
krang — Time, occasion, instance of an event
บางที
baang-tee — Sometimes, perhaps, maybe, possibly
อาจ
aat — May, might, possibly; probability modal word
ถึง
teung — To reach, arrive at, until, to
เห็น
hen — To see, to notice, to observe something
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, something
ดวงตา
duang-dtaa — Eyes; the organs used for seeing
แน่นอน
nae-naawn — Certainly, definitely, of course, sure
สุภาพบุรุษ
su-paap-bu-rut — Gentleman, polite refined male person
ผู้
puu — Person who, one who; nominalizer prefix
ระมัดระวัง
ra-mat-ra-wang — Careful, cautious, attentive to safety
เช่น
chen — Such as, for example, like
นี้
nee — This; demonstrative adjective for nearby things
ต้อง
dtaawng — Must, have to, need to do something
หยุด
yut — To stop, halt, cease doing something
สงสัย
song-sai — To suspect, doubt, be curious about
กระนั้น
gra-nan — Even so, nevertheless, yet despite that
ความจริง
kwaam-jing — Truth, reality, the true facts
บุคคล
buk-kon — Person, individual, a human being
รัก
rak — To love, adore; feeling deep affection
บ้านเรือน
baan-reuon — Home, house, dwelling, residence
เมื่อ
meuua — When, at the time that something happened
แปด
bpaet — Eight; the number 8
นาฬิกา
naa-li-gaa — Clock, watch; also used for o'clock
จัด
jat — To arrange, organize, set up neatly
เรียบร้อย
riap-rawy — Neat, tidy, orderly, properly done
เสร็จ
set — Finished, done, completed successfully
จากนั้น
jaak-nan — After that, then, from that point on
จิตใจ
jit-jai — Mind, heart, spirit, inner feeling
กังวล
gang-won — To worry, feel anxious or concerned
ปิด
bpit — To close, shut, turn off something
ประตู
bpra-dtuu — Door, gate, entrance to a place
หา
haa — To look for, search, seek something
ทุก
tuk — Every, all, each, every single one
ประการ
bpra-gaan — Aspect, matter, way, regard, respect
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →